1 |
 |
“...cria na mam-
doe, i també coe toer animal.— Ma El ta-
bata kier scapa Noë i su jioenan, koe ta-
bata stima birtud. Dios anto a manda
Noë traha un area masjar grandi. Ora
area tabata toer drechar, Noë a barca un
paar di toer para i di toer animal.
XII.
Diluvio.
(Anja di mundoe 1656. Promer di N. 8. H. C. 2344).
Caba di regia toer cos, Noë coe su mu-
her, i su tres jioe coe nan muher, a barca.
Lamar i toer rio a jena. Awa a bacia for
di cieloe cuarenta dia i cuarenta anoche
sin stop. Awa a tapa henter mundoe i su-
bi diez-cincoe midir arriba seroe di mas
haltoe; i toer hende ibestia a hoga: sola-...”
|
|
2 |
 |
“...—22—
XXXIX.
Josef nutfor dl heütër Egipto.
Es palabranan-aji di Josef a gusta asina
tantoe na rey, koe el a bisa Josef: Nos no
por haja mihor hende pa esai koe bo, pa-
sobra Spiritu di Dios ta den di bo. Mi ta
boeta bo como rey di henter Egipto —
Mees ora rey a saca ringetje di oro i a
hinkele na dede di Josef; el a cologa un
cadena di oro na su garganta, i a bisti
el coe un bistir ricoè. Josef tabatien es
tempóe tnnta anja; i rey a larga toer pue-
blo sabi, koe el a boeta Josef como rev
amba nan.
XL.
Josef ta percura padilantl.
E siete anja di abundancia Josef a
percura di boeta hopi magasina grandi
l a incarga hende di toer camina di coem-
pra i warda toer trigoé, koë nantabata
por haja, pa tempoe di hamber. Ora
tempoe di hamber a jega, Josef tabatien
di sobra pa juda toer, 1 tabata bendé poe
nan pa un prys regular. Asina bon Dios
a scapa hende pa Jóséf ha ès tempoe di
moeri .hamber.
XU:
Josef su roemannan ha Ëgipto.
Na tera oende Jacob tabata biba, nan
a haja també masjar mal anja. Jacob...”
|
|
3 |
 |
“...Egipto. Eey no tabata
kier larga nan bai, mamas tantoe el ta-
bata maltrata nan. Moises a haci pa po:
der di Dios bopi milagro 1 a larga bun
masjar plaga nba tera; ma rey a keda
mees duroe di coerazon, mas koe Moises
a spanté diciendo, koe Dios lo larga toer
jioe promer nacer di Egipto moeri. Pa
esai Moises a manda toer tata di famia
di Hebréonan mata un lammetje sin man-
eha, di verf nan kozyn di porta coe sti
sanger i di comé henter coe baston na
man, pa nan sali unbez. Asina Dios a
institui nan Pascu. Dios anto a larga
moeri di ripiente toer jioe homber major
di henter Egipto, bao di cual es di rey
també. Esai a doena rey un spantoe a-
sina grandi, koe el a larga nan bai....”
|
|
4 |
 |
“...Lil V.
Hebrêonan ta sail for di Egipto.
(Anja di mnndoe 2513. Promer di N. S. H. C. 1487).
Conforme Hebreonan a sali for di E-
J?’i dl UIi JPüar ^ nubia i anoche
aa Pdar di candela tabata bai padilanti
L\f m,trainan carmna- Ora nan a bai
caba, a duele rey masjar koe el a con-
senti pa nan sali. El a bai coe henter
nan ^ras’, V,ora nau tabata
dilanti di Lamar Coral, Farao tabata cer-
ca pa caba coe nan. Ora nan a weita
lamar nan dilanti, i un tantisimo di sol-
daat coe arma na man nan tras, nan a
spanta masjar. Es ora Moises a sacasu
nianoe drechoe afor arriba lamar. i awa
a separa for di otro largandó un camina
secoe pa nan pasa. Ma ora nan a jega
otro banda na tera, i ora Farao tabata
nan tras, awa a cerra huntoe trobé i el
a hoga coe toer su hende.
LV.
Hebreonnn den desierto.
Mas koe Dios a jena es pueblo coe su
tabor, toch deêr nan a revolta. Ora den
desierto , nan a falta cominda, Dios a larga
cuarenta anja largoe jobé toer dia un co-
minda for di cieloe jpa nan, koe nan ta-
bata jama...”
|
|
5 |
 |
“...toer hende bebé. A
socedé koe Amalecitanan, descendiente di
Esau, a bini bringa contra nan den de-
sierto. Moiges a manda Josué di scohé
hombeman di mas balente i di camna
contra enemigoe coe confianza den Dios.
Na ora di bringamentoe Moises tabata
reza na Dios, i tantoe tempoe koe el ta-
bata tenó su braza' halzar den oracion,
Hebreonan tabata vencé; ora pa cansar
el a baha su braza, victoria a bira pa
banda di Amalecitanan. P'esai Aaron i
Hur a steun curpa i braza di Moises na
ainbos banda henter dia, té enemigoe a
hui derrotar.
LVI.
Dios ta iloena ley.
Di tres luna despues di nan salimentoe
for di Egipto, Hebreonan a jega na seroe
koe jama Sinaï. Dios a manda Moises
subi seroe, oende despues di cuarenta dia
i anoche, bao di hopi sen jal i milagro, el
a ricibi Diez Mandamientoe, skirbir arri-
ba dos tabla di piedra, i ainda hopi otro
ley religioso i civil. Entretanto Hebreo-
nan a traha un bicer di oro, koe nan a
adora como Dios^ i Moises pa un ira san-
toe a kibra é tabla di ley, koe...”
|
|
6 |
 |
“...-35-
fiesta, koe tree mil Filisteo a bini den é
cas pa nan weita Samson traha. Samson
a pidi nan di boeta el contra é dos pi-
laar koe ta carga dak di cas pa el sosega
contra; ora el a haja es pilaman, el a
toema nan, ranca nam for di nan lugar,
i henter edifici a bacia abaö, i Samson i
toer hende a moeri bao di su piedra.
LXII.
Samuel.
Dios a boeta també pa Sacerdotenan
arriba su pueblo: Aaron, roeman di Moi-
ses, coe su descendientenan, for di tem-
poe koe Moises tabata goberna. Bao di
Heli, cabez di sacerdotenan, Samuel a
nacé. Mama di Samuel a hiba el, tem-
poe koe el tabata mucha ainda, cerca He-
li pa el sinjéle ofrecé sacrificio. Dios a
doena Samuel di conocé koe El lo casti-
ga Heli masjar, pasobra el no tabata cas-
tiga su jioenan arriba nan mal hacir.
Samuel a conta Heli toer cos; ma esai no
tabata sirbi pa hacié poné mas orden arri-
ba su jioenan.
LXIII.
Castigoe dl Heli i dl su jioenan.
Es tempoe tabatien gera trobé denter
di Hebreonan i Filisteonan. Hebreonan
a sali afor cargando...”
|
|
7 |
 |
“...pa motiboe di nan picar.
Kan a perdé toer cos; hasta Area ene-
migoenan a toema, i nan a mata jioe-
nan di Heli: Ofni i Finees. Ora Heli a
haja es nobo, el a cai for di su stoeltje
fcibra su garganta i el a moeri.
LXIV.
Saul poner pa rey.
(Anjs di mundoe 2900. Promer di S'. S. H. C. 1100).
Samuel a keda awor pa huez. Ora el
a bira bjeeuw, pueblo a pidié pé boeta
lugardi Huez un Rey arriba nan. Pa
tené nan contentoe, el a boeta Saul pa
rey. Saul tabata di mas haltoe i di mas
bonitoe homber di henter tera. Es tem-
pos Filisteonan a declara gera na He-
breonan. Saul a sali coe su hende pa bai
bringa contra nan. Ma Samuel dmi coe
el: No cominza algo, promé koe mi a
bini ofrecé sacrificio. Ma jakoe Samuel
tabata tarda, Saul mees a ofrecé es sacri-
ficio. Ora Samuel a jega, el a noeha ma-
sjar coe rey pa es poder koe el a toema.
LX Y.
Jonatas jioe di Saul.
Ora troepa di Filisteonan tabata dilan-
-ti di troepa di Hebreonan, Jonatas com-
panjar solamente di un homber koe ta-
bata carga su anna...”
|
|
8 |
 |
“...—39—
keda hincar den cabez di Goliat, koe a
cai boca abao. David a corré aoerca, 1
coe mees houwer di , Goliat el a kap sax
cabez afor.
LXIX.
Saul no kier cumpli coo su primintimentoe.
For di es dia Jonatas i henter pueblo
tabata kier David muchoe; ma rey mees
tabatien codici arriba David, 1 no kier
cumpli coe su primintimentoe, ma a boe-
ta el bringa ainda masjar, promer koe
el a doena su jioe pa casa coè David. FI
no tabata mira David coe bonwowo maSj
i tabata busca cada bé di matéle; di mo-
do koe David tabata obligar di hui pa
scapa su bida. Ma Jonatas tabata keda
semper su amigoe fiel i tabata juda el
tantoe koe el tabata por. Maske Saul
tabata busca di mata David, David no
tabata kier haciéle ningun maloe; apesar
koe el tabatien Saul mas koe un bez den
di su poder. David a jora masjar, ora
el a haja nobo di morto di Saul.
LXX.
Keino di David.
Asina David a bira rey na Herusalem.
Semper el tabata un homber sëgun Coe-
razon di Dios. Con toer el a cai den pi-
car grandi di adulterio...”
|
|
9 |
 |
“...45—
dioB falsoe a jaméle for di mainta té
banda anoche, ma por nada.
Es ora Elias a jama pueblo huntoe cer-
ca su sacrificio i dici na Dios :; Senjor
Dios di Abraham, Isaac i Jacob, moenstra
awé koe Bo te» Dios den Israel. ~ Na»
mees momento candela a bini for di cie-
loe, koe a kima henter Bacrmcio 1 altar
mees. Awor pueblo a comberti, i dis:
trui altar, i mata profeetnan di Baal; 1
na mees ora ainda Dios a manda un
awacero masjar grandi arriba hénter es
tera.
LXXVIII.
Profeta EHseo.
Elias tabatien un discipel, Eliseo, koe
també a haci obra grandi: denter di
nan tabata curamentoe di Naaman. Es
aki tabata gefe di egército di rey di Si-
ria, coe masjar poder i ricoe, ma el ta-
bata leproso. El a bai coe masjar rikeza
i bistir di balor, i coe un carta di su rey
pa rey di Israel, koe ta pidié pé cura
Naaman di su lepra. Rpy di Israel a
spanta, ma Eliseo a manda bisele: Koe
el bini cerca mi i sabi koe tién Profeta
den Israel 1— Ora Naaman a bini anto poe
masjar cabai i wagen, profeta mees no...”
|
|
10 |
 |
“...Naaïnan a bai rabiar p’esai, sin cumpli
eoe profeta su palabra; tea su sirbidornan
a pidie asma tahtoe, koe alafin el a con-
senti. El a laba sü mees siete bez den
Jordan, l su cami a drecha i el a bira
toer lunpi. El a bolbé coe tóer sü hende
eerca homber di Dios i dici: Berdade-
ramente mi sabi koe no tien otro Dios
den henter mundoe, koe den Israel sool
irrofeta Ehseo no kier a acepta ningun
present;, 1 com su sirbidor Giëzi a bai
contra su orden coe mentira pidié.present
el a castigele coe é mees lepra, koe a peg-a
na sü curpa té ha su morto.
LXXlX.
ï*roffeta Jonas.
Dios a manda profeta Jöhas na é stad
grapdidi Nmive pa predica, pasobra sü
peryersidad tabata scfama vehganza na
Cieloe. Jonas tabatien miedoe: el a busca
f°i-dl S?ra di DiöB> » el a barca
cpe ün nabio di pagahonan. Apena nan
tabata 11a lamar, koe un temporal pisar
a menaza di perdé toer hende cöe bar-
coe. Toer tabata sclama na nan Dios
ma Jonas no tabata reza, pasobra su
concienci no tabata limpi. ttan a tira dao
pa- sabi...”
|
|
11 |
 |
“...hgeie
prisionero: Jeconias a bini na su lugar.
Ora el 'tabata goberna, rey di Babüoma,
Nabucodónosor, a bin brmga contra el,
a toema Herusalem i hiba toer hende na
su tera. Hende di ca ja sool el a larga
den Herusalem, i el a boeta Sedecias co-
mo rey arriba nan. Es-aki tabata laatste
rey di Hudioenan. Ora Sedecias a busca
sera trobé coe Nabucodónosor, el abolbe
bini distrui henter stad di Herusalem,
pega tempel na candela, 1 caba di saca
wowo di Sedecias, el a larga cerrele.
T .XXXIX.
Hudioenan na Babilonia.
(Anja di mundoe 3400. Promer di N. S. H. C. 600.)
Alafin castigoe di' Dios atabata baha
arriba Hudioenan. Henter pueblo tabata
sacar for di nan tera; un tao di nan ta-
bata biba na Egipto; ma mas parti ta-
bata hibar catiboe na tera di Babilonia.
tera di Huda mees a keda na manoe di
pueblo paganonan. Reino. di Huda ata-
bata existi 481 anja largoe, ï atabata go-
bernar pa 23 rey, commzandp for di rey
Reino di Israel també atabata caba di
existi. Salmanasar, rey di Asiria, a cohe
stad...”
|
|
12 |
 |
“...Macabeo a caba coe su General-
nan, el mees a bini pa vinga i caba coe
toer Hudioe. Conforme el a jega, smtar
den su wagen, un dolor pisar den su mon-
dongo a cogéle; ma coe toer es, rabiando el
a manda su cabainan camna for di toer
nan forza i a bai asina vert, koe el a
bolter for di wagen, Dios a doene un
"enfermedad terribel: henter su curpa a
habri na herida jeen di gusano, koe ta-
bata coméle biboe; ni el mees m otro
hende no por a wanta su holor. Alafan
el a moeri miserablemente.
C.
Nacemcntoe di Cristo.
Despues di Judas Macabeo, suroeman-
nan i nan descendiente a goberna basta
tempoe, té na binimentoe di Romanonan
bao di nan' general Pompejo. Es-aki a
toema henter tera di Hudioenan i a pone
nan 'toer bao di Romanonan. Poco tem...”
|
|