Your search within this document for 'nada' resulted in six matching pages.
1

“...Dikwijls, Zamen, Zonder twijfel, Misschien, Ergens, Hier, Daar, Waar, Wel, Ver, Overal, Weinig, Veel, Zoo veel, Niets, Minder, Meer, Wanneer, Waarom, Aldus, al zoo. Ja, Neen, Schielijk, Met, In, Bij, Zonder, Door, Tegen, | Oen anja. \ Oen loeua. 0 Oen siman. \ Adverbionan, Adjetibo- \nan', Preposicionnan, etc. < ' < Algoen bees. I Frekweentemeentoe. I Goentoe. Sien doeda. < Podisee. ) Algoen loegaa. > Akie. \ Ajaa. < Naenda. ? Boon. > Aleeuw. j Toer loega. < Poko. > Moetjoe. 5 Asina tantoe. \ Nada. < Menos, j Mas. 1 Kwandoe. \ Pakiekoe. ( Asina. ) Si. No. 5 Prontoe. Koe. ! Adeen. | Aseerka. | Sien. | Paa. | Kontra....”
2

“...ta. bij het, Mijnbeer O, ta bo, Meneer? Ik ben .zeer .blijde u te! Mi ta masjaa koonteen- zien, { toedi mira bo. Hoe gaat n bet al | Koom bai bo, I Heel wel .God dank, y Masjaa boon,, dankie > I>ioos. Zftil ik n geen belet aan-! Lo mi no strobaa bo? doen, | Ik doe misschien belet,c Podisee mi ta strobaa > bo - lk' zal wel een andermaal! L mi bin'ie een otro weerkomen, ! bees. Waarom dat? < Pakieko eesa? Ik Md Mi ta rogaa bo pa fle- ! ka. , Ik heib niets te doen, Mi no tien nada dihasie. Gy doet mij geen belet, j Bo no ta strobaa mi. Gaar komt volk, > ! Ata heende, ta binde. Daar zijn lieden, dienaar! Tien beende koe ta u vragen, ! poentra pa bo. Dat spijt mij, Het zal voor een ander-! Lo ta pa oen ,otro bees, maalzijn^ < Ik zal eeue andere gele-! Lo mi spera oen otro genheid afwachten, okasjoon. _ Ik zal nader wr komen,! Lo mi binie deespoes Ik zal u zeer verplichten,! Lo mi ta masjaa gradi- ! sie na bo. 55oudt gij die moeite wl! Lo bo kie toemaa e mo- lk was begeerg...”
3

“...Boon dia papaa,: boon dia mamaa. Ik vind IJ eindelijk te! A la fien mi ta hanja bo. huis! j Zijit gij gekomen dat ik! er niet was 1 Ik heb dat ongeluk ge-! Wanneer zijbgjj dan ge-! knaen 1 Gister ochtend*) Is het wel waar ? Men heeft mij niet ge-! ; zegd,' Ik wist er niets van, Hoe laat was hot toen! gij .gekomen zijt*. Het was negen ure, na kaas! Bo a bini jkoe mi no tabta ai! j Mi tabatien e deesgra- ciaa. Kwandoe bo a binie auto Ajera maeuta. Ta berde j j Nan no a bisaa mi. Mi no a sabio. nada jdi ; eesaL Room laaft tabata,, ora bo a biuie. Tabata noebee ora....”
4

“...gradicii doe na bo. Toema oen stoel. Kieko lo no os basie ? Koe kiko lo :iioos pa- sa noos teempoe ? Bo kie hoenga kaarta? Mi no tien goestoe di hoen ga. Mi no kie boenga mas. Mi ta perda seemper. Mi ta inasja desgraeia. doe deen wega. La ga noos basie otro koos anto. J Laga noos /koombersa. Koe moetje goesto; koom ta baai koe bo sienjameeutoe. Kan a bisaa mi koe bo ta sienjaa Fransees. Keende a bisaa bo ? Mi no poor kordaa mas. Ta oen beende koe mi a loebidaa soe nomber. Ma e nomber no ta sink tikaa nada, Fransees poor bien sier- bie bo. Mi ta hoesga koe bo ta hasje boon....”
5

“...moeder,? Wat hebt gij gisteren? gedaan, Susanna ? Ik heb mijne les geleerd,! Hij hebt wel gedaan, ? Laat mij uw werk zien,; Ik heb het bij Mevrouw; B. gelaten, Brengt het van middag! mede, Ik zal het niet vergeten. Is Mevrouw B. over u tevreden, Ponee awa na kan del&. - Soos meestee koffie. Lo e ta aworoo klaa. Teendee akie, Susanna. Bo a hasie boorasjoon? Si, mamaa doesjie. f Ata mi sjiesjie ta binie. Boon dia, mamaa. Bo a droemie boon ? Bastantoe boon, i bo? Bo tien doloodi kabees. Eesa no ta nada. Lo noos bebee koffie oenbee. Koffie lo koera bo. Mi ta speraa eesa ma- maa. Kieko bo a hasie ajera, Susanna ? Mi a sienjaa mi les. Bo a hasie boon. Lagaa mi weita bo tra- bau. Mi a lagee seerka Me- vrouw B. Treesee awee inerdia. Lo mi no lobieda e. Mevrouw B. ta koon- teentoe koe bo ?...”
6

“...Mi no a seera mi woowo. daan, i Geef mijanven arm, Doenaa mi bo braza. Laatik uwen pols voelen,! Laaga mi foela bo pols. Gij hebt de koorts, j Bo tien kaentoera. , Ik voel eene loomigheidi Mi ta sientie oen floge door mijn gansche! dad deeu bienteer mi lichaam, > koerpa. Men zal u moeten ader- j Nau meestee sangraa bo laten, ! Gij hebt eene lating! Bo meester oen saugra- noodig, > meentoe. Men heeft mij al eensS Nan a sangra mi oen gelaten, \ bees kaaba. Baar is niets aangelegen, J No ta'hasie nada. Gij moet u warm houden,) Bo meesteer teene bo- | kajeente. Braagzorg n wel te dek-< Teenee kwidauw di ta- ken, ! pa bo boon. Gij moet iets nuttigen, > Bo meestee komee al- > goen koos. Neem wat vleeschnat en Toema oen poko boe- tracht te rusten, lion i boeska di sose- gaa. Laat een geneesheer ha-> Laga boeskaoen docter. len, Ik zal tegen den avond! Lo mi bini banda di wederkomen, > atardi atrobee. Ikzaluzeerverpligtzijn, Lo mi ta masjaa gradi- | si na bo. Be docter heeft gezegd Boeter a biesa...”