Your search within this document for 'octavo' resulted in 16 matching pages.
1

“...10 GILLES LE MUISIT. f1268] totam Cycilliam, ettotam patriam, et circuit superpopu- lum timor magnus. Tandem successu temporis, auxi- liante Domino, fecit opus susceptum et totam patriam Sancte Romane Ecclesie reconciliavit et ditioni sue subjugavit, remanens perpetuo regnaturus. Et opus istud complevit anno m° ducentesimo sexagesimo octavo. Quoddam notabile hic ponatur, de quo recolo avun- culum meum1 in mea infantia enarrasse, qui fuit in acie Roberti de Flandria cum nobilibus dominis et aliis. Quodam enim tempore fuit commissum domino de Rave et de Bourgella, militi in armis strennuo et experto, quod, assumptis secum de gentibus Roberti de Flandria, quoddam castrum forte nimis, in quo erant persone patrie, viri et mulieres, congregate, expugna- ret et obsideret, habens preceptum ex parte principis Karoli quod, si vellent ei obedire et reddere se et sua, ipsos reciperet in hunc modum, sin alias, ipsos per vim captos, omnes poneret in ore gladii. Assump- toque secum necessario comitatu...”
2

“...de Mauritania, ut castellana in civitateTornacensi, fuitque recepta cum sollempnitate, ut moris est; fuitque progenita ex eis Maria, nullum alium habentes heredem, que supervixit patrem et matrem et fuit heres. Anno m° cc0 nonagesimo, octavo1 die aprilis, venit dicta Maria heres et fuit recepta, prout erat consue- tum, et fecit moram in castello de Bruilleo. Postmo- dum, de consensu quatuor personarum predictarum, 1. Gilles emploie toujours dies au féminin; cependant, ici, il faut rapprocher octavo de die, d abord paree que die serait sans épithète, ensuite paree que c’est bien en 1290 que Marie fit son entrée k Tournai. Cf. A. d’Herbomez, His- toire des chdtelains de Tournai de la maison de Mortagne, t. I, p. 103....”
3

“...36 GILLES LE MUISIT. [1283-1288] in nocte et die beati Mathei1, et est finis francisie et solutionis in die beati Remigii2. Anno m° ducentesimo octogesimo octavo, castrum de Bruleo, et inter duos pontes usque in medio fluvii Scalde, vel citra usque ad locum qui vocabatur Petra Fameleuse, erat totum de dominio domini de Mauritania et castellani Tornacensis; et habebat ubique omnimo- dam justiciam. Et ibi proclamati et banniti de Tor- naco, perpetuo, sive ad annos, sive ad pecunias, habebant ibi refugium et ibi se tenebant, venientes sepissime usque ad dictum terminum ; et occisores et forefactores in Tornaco, quando poterant evadere, ibidem fugiebant. Et per longum tempus hoc dura- vit. Tandem quidam civis, dictus Willelmus Castagne, cum aliis sapientibus, de consilio traclaverunt erga dominum castellanum, et etiam cum domino comite Blesensi, de villa dicta de Callidis Furnis, in qua habe- bat dictus [fol. 57] comes omnimodam justiciam in dicta villa sicut castellanus in Bruleo, et refugium...”
4

“...[1307-4309] Anno predicto, tercia die septerabris, fullones fece- runt routam et voluerunt occidere prepositum. Et sta- tim unus eorum qui se faciebat capitaneum, fuit per equos tractus et suspensus; et in crastina fuit Petrus de Moussein tractus et suspensus pro eodem facto. Et in crastino fuit Alardus de Bourgella, qui fuerat de consilio et auxilio fulionum et texentiura in dicto facto, in foro, ante doraum de Porco, capite detruncatus; et fuerunt plures proclamati et banniti. Anno ra0 trecentesimo octavo, mense septembri, fuit tempus pluviale in tantum quod fluvius Scalde pre magnitudine exivit metas; et in processione in plu- ribus locis peregrinos per naves transire oportebat. Anno m° trecentesimo nono, ex diversis partibus mundi moverunt viri et mulieres catervatim, transfre- tare proponentes ultra mare, et transierunt multi per Tornacum; et etiam de Tornaco multi cum eis se junxerunt. Et dominus papa qui erat Avinioni, videns quod nullum habebant capitaneum aut ductorem, fecit eos reverti...”
5

“...CHRONIQUE. 99 [1328] Anno m° ccc° vicesimo octavo, Ludovicus, comes Flandrie, propter rebellionem factam contra eum a suis gentibus Flandrensibus requisivit dominum Phi- lippum, regem supradictum, ut sibi vellet ferre auxi- lium contra rebelles. Dictusque rex, habita delibera- tione, supplicationi ejus condescendens, venit cum maximo exercitu in valle Gasletensi fixitque tentoria subtus montem, pluribus Flandrensibus coadunatis supra montem; eratque cum rege Guillelmus, comes Hannonie, cum suo exercitu. — Miseruntque guberna- tores civitatis Tornacensis ad requestam regis ducen- tos balistarios et quadringentos servientes cum gladiis et lanceis, omnes [fol. 92] de una paratura de tunichis rubeis cum castelleto argenteo; fueruntque duces et gubernatores eorum principales dominus Gonterus de Galona et Egidius Moutons cum aliis sibi subjectis; et missus fuit cum eis Johannes Musiaus, homo magne stature sed juvenis, eterat quasi monstrum. Qui venien- tes coram rege fuerunt ab eo recepti graciose...”
6

“...[1328-1329] CHRONIQUE. 103 in domo aut castro; et si haberi non posset, quod locus, ubi inventus esset, cremaretur, et ipse et qui cum eo essent. Tandem repertus in quadam domo in villa Yprensi et ibi, cum novem aliis qui cum eo erant1, fuit combustus et domus tota2. [Fol. 93.] Ab anno m° ccc° vicesimo octavo et post, Ludovicus, comes Flandrie, post victoriam habitam a domino rege Francie Philippo in valle Casletensi, dic- tus comes patriam Flandrie gubernavit; habuit tarnen consiliarios de Burgondia et alios, qui non erant de natione Flandrensi, quorum consilio utebatur, et per- tractabat suos subditos satis dure; super quo tota patria cepit murmurare. Et hoc fuit causa commotio- num et rebellionum contra dictum comitem que pos- tea evenerunt. Anno Domini m° ccc° vicesimo nono, circa festum Penthecostes3, fuit facta convocatio Ambianis prelato- rum, baronum et principum Franchie, presentibus ibi- dem Philippo, rege Franchie, et Eduardo, rege Anglie. In quorum omnium presentia predictus...”
7

“...requirens ut sibi mitterentur persone de fide catholica instructe que ei et populo sibi subjecto verbum vite et fidem catholicam predicarent. Domi- nus autem papa gaudio magno gavisus est et legatos recepit honorifice, ut decebat; habitoque consilio cum sacro collegio dominorum cardinalium, elegit duos fratres de ordine Predicatorum, doctos et ins- tructos, valentes complere devotionem dicti regis Tar- tarorum, misitque dictos fratres cum legatis ante- dictis1. Anno m° trecentesimo tricesimo octavo, prima ebdomada may, Gandenses, duce Jacobo de Artevelde, venerunt cum potestate sua coram Brugis et domo de Male, cqmite ibi existente; et ibi pepigerunt fedus 1. Nous ne retrouvons cette anecdote que dans Jean de Noyal (éd. Molinier, [Annuaire-Bulletin de la Société de Vhis- toire de France, 1883,] p. 249). Toutefois son récit ne Concorde pas en tous points avec celui-ci; en effet il raconte que Benoit XII re$ut des ambassadeurs du grand seigneur des Tartarins et qu’il lui envoya les articles...”
8

“...116 GILLES LE MTJISIT. [1338] cum Brugensibus et illis de Franco. Et comes venit in castris eorum et promisit conservare eos ita fran- cos et liberos absque subjectione cujusque servitutis, sicut fuerunt conservati temporibus comitis Roberti avi sui; et sic Gandenses recesserunt. Eodem anno comes Flandrie vestitus cum Ganden- sibus venit in Tornaco ad feretrum beate Marie deportandum. Anno millesimo trecentesimo tricesimo octavo, ad festum beate Marie Magdalene1, venit rex Anglie cum magna copia navium ante Sclusam, volens descendere in terram; sed Flandrenses, duce Jacobo de Artevelde, se opposuerunt; et sic recessit et venit in villam de Antwerpia2; et ibi stetit per annum et illic recepit arma Francie cum suis armis. Eodem anno cives Tornacenses reparaverunt et for- tificaverunt fossata, portas et clausuras civitatis3. 1. 22 juillet. — Le 16 juillet selon Geoffroi le Baker, éd. Thompson, p. 61. 2. Cf. Jacques Muevin(éd. De Smet, dans Corpus Chronicorum Flandrie, t. II, p. 469) : « Anno...”
9

“...CHRONIQUE. 117 [1338] Eodem anno rex Francie congregavit Ambianis, prima hebdomada augusti, exercitum copiosissimum, ad resistendum regi Anglie, si veniret; et quia non venit omnes licentiavit. Eodem anno in crastino sancti Laurentii1, in pre- sentia conestabularii Francie et gentium regis in Tor- naco existentibus (sic), in foro fuit facta ostensio per parochias armorum et inhabitantium in civitate. Anno m° trecentesimo tricesimo octavo, in festo beati Nicholai2, venit rex Navarre in monasterium Sancti Martini Tornacensis3 cum magna armatura, ad mil ccc et xxxviij fu fais a Maude uns fais horribles; car une femme fu navree et eut bien xvj plaies; et se mist a warant ou moustier S. Brisse 4 Tournay une femme qui le fait avoit fait. Pour lequel fait li baillius de S. Martin fist jugier par les hommes de 1’eglise une vretet; et fu tenue 4 Maude li vretés li xiüjme jour dou mois de may; et fu delivrés un fevres qui arriestés en estoit; et le femme qui se mist 4 warant 4 S. Brisse, par le ...”
10

“...GILLES LE MUISIT. 118 [1338] resistendum regi Anglie, si veniret in Franchiam, ut f'ama laborabat; et fuit receptus ut decuit. Et erat tune temporis gelu et frigus validum; et multa evenerunt in civitate Tornacensi specialiter de igne, quia fere qualibet nocte erat incendium in aliqua parte civitatis fortuitum. Anno m° trecentesimo tricesimo octavo, fuit circui- tus processionis prope muros intrinsecus, et portave- runt feretrum sacerdotes missi ab illis de Gandavo. Eodem anno, rex Anglie transivit per Hannoniam et ivit versus Cameracum, et fecit plures insultus et plura incendia in Cameracesio et circa Sanctum Quintinum, et usque ad villam de Creci prope Laudunum; et habuerunt Anglici spolia et lucra infinita, et violave- runt mulieres, et infantibus truncabant uni pedem, alteri manum, alteri aurem; et, membratim truncan- tes eos, dicebant : « Sic apparebit quod rex Anglie fuit in hiis partibus », alia plura enormia faciendo. Anno etiam predicto, rex Franchie venit Noviomi exspectans gentes...”
11

“...treugas esse datas per quinque annos de instinctu Summi Pontificis2, alii pacem et concordiam firmam affirmabant inter duos reges. Et sic diversi diversa dicebant quia videbant quod nullus regum vel partes eorum se movebant; et nullus potuit scire veritatem, existentes semper in dubio. Et sic nescirem posteris de predicto tempore aliquid scribere veritatis. Recepta tarnen fuerunt bona terre cum pace et absque molestia. Accidentia que secuntur evenerunt in anno mille- SIMO TRECENTESIMO QUADRAGESIMO OCTAVO. In illo anno, respectus datus inter supradictos 1. 9 octobre. 2. Froissart (éd. Luce, t. IV, p. 66) fixe la durée des trêves a deux ans....”
12

“...CHRONIQUE. 191 [1348] reges, Franchie videlicet et Anglie, et sufferentia con- cordata usque ad festum Nativitatis beati Johannis Baptiste1 et post per spacium quindecim dierum con- tinue sequentium finierunt. Et pauca facta fuerunt in dicto termino que vellem aut scirem memorie com- mendare. Anno m° trecentesimo quadragesimo octavo, finito termino respectus, venerunt ex parte regis Fran- chie in Sanctum Odomarum mariscalcus et dominus Karolus de Hyspania cum gentibus armatis et equiti- bus et magna copia gentium armatorum, et fecerunt munitiones apud Ayre. Flandrenses autem ex ad- verso montem Gasletensem et districtus et passagia circumquaque et introitus Flandrie de gentibus suis munierunt. Accidit autem [fol. 127] in nocte Assump- tions Virginis gloriose2, quod gentes domini regis Franchie ordinaverunt exire, et exierunt ut irent ver- sus villam de Galays; sed tanta tempestas fulguris, tonitrui, pluvie et ventorum, repentina supervenit, quod de proposito suo sunt frustati et necessario...”
13

“...Flandrenses fuerunt nobiscum, nos solvimus pro qualibet die salaria; et sic est intentionis nostre quod gentes nostre vadant et sint in auxilium Flan- drensium, dum tarnen impendent eis salaria sicut suis impendimus. » Nuntii autem revertentes, voca- tis omnibus vocandis, responsionem regis publicave- runt et dixerunt; communia autem ita esse nesciens, clamaverunt quidam : « Waskarme, waskarme, » et alii : « Helpe, helpe, nos sumus decepti et male fui- mus gubernati. » Anno m° ccc° quadragesimo octavo, Sanctissimus Pater dominus Clemens papa sextus sacrosanctam et universalem matrem Ecclesiam gubernabat, et erat curia in Avinione, civitate sita in Provincia ultra pon- tem fluvii Rodani. Et in illo anno muite temffol. 128 v°]pestates et aeris intemperies, fama laborante, et etiam maxima mortalitas orta est utriusque sexus, unde post fidam relationem ac certam informationem studii luculentius quo potui ea redegi in scriptis ad noticiam futurorum. Audivi igitur quod anno precedenti, videlicet...”
14

“...auxilium quorumdam qui quoddam castrum obsidebant; de quibus navibus due solummodo reverse sunt, secum alias sex naves redu- centes, quia mortui erant omnes in eis existentes2. Anno supradicto, videlicet quadragesimo septimo, super Roma, Romania, Sicillia, Tosffol. 129]chania, Yta- lia, Gasconia, Hyspania et aliis diversis partibus et regnis viguit et fuit tempestas mortalitatis antedicta ad ulti- mum [annum], intrante, secundum morem Romanorum, a Natali Domini, anno m° trecentesimo quadragesimo octavo. Fuit dicta mortalitas apud Marscilliam et in 1. Corr. : « supervixit ». 2. Selon le Breve Chronicon Flandrie (éd. De Smet, dans Corpus Chronicorum Flandrie, t. III, p. 14), ce furent trois vaisseaux qui, d’Orient, rapportèrent la peste k Gênes, d’oü, par contagion, le mal s’étendit 4 toute 1’Europe occidentale....”
15

“...tavit cum eis de sumptibus et, recepta pecunia ab eis- dem, iverunt dormitum. Mane autem facto et surgen- tibus peregrinis et licentiam recipientibus ab hiis cum quibus cenaverant, non invenerunt qui responde- ret eis; intellexerunt autem per quamdam vetulam, quam in suo lecto reperierunt jacentem, quod hospes et due sue filie cum famulo domus illa nocte disces- serat; hoe autem audientes, peregrini cum magna festinatione [fol. 129 v°] recesserunt. Anno etiam millesimo trecentesimo quadragesimo octavo, circa finem augusti et intrante mense septem- bri, rumores multi erant de domino rege Franchie et rege Anglie, diversis diversa sentientibus et dicentibus; tarnen nee rex Anglie1 in aliquo unus contra alium se movebat. Rumor tarnen communis erat de Flandrensi- bus quod aliqui comitem suum dominum habere*affec- tabant, aliis contrarium tenentibus et nullum alium dominum habere volentibus preter regem Anglie cum quo fedus pepigerant. In illo autem tempore, filius domine comitisse Han- nonie, vocatus...”
16

“...306 GILLES LE MUI8IT. [1351] a quinquaginta annis noviter transactis et infra mul- tum in scribendo laboravi, et fui in negociis ecclesie cum dominis ecclesie, cum dominis abbatibus, prede- cessoribus meis, et etiam tempore quo prefui quam- plurimum impeditus, et sic senescens visus meus cepit debilitare, et in fine non poteram bene scribere aut legere. Modo accidit quocT anno m° ccc° quadra- gesimo octavo, in vigilia et in die Assumptionis Vir- ginis gloriose jprivatas missas dixi, et quia uno facto vidi me inhabilem ad celebrandum, quia oculi mei erant pejorati et impediti, ab ilia die usque ad tempus in quo visum recuperavi, a celebratione missarum abstinui; et in illo tempore obcecatus fui totaliter, portans per Dei gratiam quod Deus donabat patien- ter. Et ad evitandam ociositatem et ne essem impa- tiens multa in latino et gallico feci registrare, expen- dens in talibus tempus meum, unde multi super patientia mea mirabantur; et toto tempore illo hylaris eram et semper gaudens, abstinens...”