1 |
|
“...Hollandsch laken
zien.
Wilt gij laken voor
een’ broek, rok,jas
of voor een vest ?
Laat mij eerst eens
zien vrat ge hebt.
Zie daar, dit is best,
fijn laken.
Ja, maar die kleur
bevalt mij niet.
Waarom niet, het is
toch thans de ino_
dekieur.
’ t is inogelijk ; maar
het is te lichtgeel.
Wal zegt gij dan van
dit stuk?
Het laken is beter,
maar ik draag niet
gaarne rood ,• het ,
loopt te zeer in het
oog.
Zie daar de monsters -
van al mijne lakens;
zoele zelf uil, wat
u het beste aanstaat.
Wees zoo goed, mij
dit donker bruine
goen peesa laken
di Hot lande.
Bo kieer laken pa
oen karsou, rok,
jas ö sjiiet.
Larga mi tnira pro *
meer kiko bo tien.
Mira. aki, ees aki ta
di me/toor i laken
fini.
Si , ma ees koloor no
ta goestaa mi.
Pakiko no, ta toch
awoor koloor di
mode.
Poor ta ; ma ta geel
moetsjoe klaar
Kiko bo ta papia
anto di ees peesa
aki ?
Ees laken la me.hoor,
ma mi no ta slim t
di biesti koraal;
ta kai moetsjoe na
biesta.
Mira aki meen'ter
di toer mi laken ;
skohe bo mees, ees
ki ta goestaa...”
|
|
2 |
|
“...en zwarte eens te
laten zien.
bruin skoer t ^>re*
ton.
Hue duur verkoopt gij
de el van dit zwarte
laken ?
Zes gulden vijitig.
Kom , kom, dat is
veel te veel.
Inderdaad niet, hel is
extra fijn en deugd
zaam laken.
Ik zal u vijf gulden
voor de el geven.
Het kost mij bij inkoop
meer.
Gij zult toeh wel iets
laten afdingen.
Daar (dewijl) ik u niet
overvraagd heb, zoo
kan ik mij oê>k niets
laten afJingm.
Gij krijgt toch ‘daar,'
voor niet, wat gij
mij vraagt.
. Zie daar, ik zal bet
Pit ku/anloe bo la
baande ees laken,
furceloe pa bara ?
t eis gulden oienkwen
la.
Mulo, la masjaar '
moelsjoe.
Mo , dt berdad, la
masjaar Jini i bon
l ken
hri •ui. doen ta bo cien-
koe gulden pa ba-
rn.
Mi mees ta paga mas,
Toeh lo bo larg't biei
der atgoe ?
Ja ki mi no apidie
bo moelsjoe , mi no
poor lirg i bieder .
n i In tnmpoko.
Tick bo no ta h tija
p r cel, lo ki bo a
pidie mi.
Mi•<* , lo •»* larga...”
|
|
3 |
|
“...gezegd: eene plaats
vuur elk ding en
elk ding op zijne
plaats.
Deze twee beddelakens
zijn in het midden
afgesloten, die moe*
ten omgezet worden,
het buitenste naar
binnen.
Uwe kousen moet gij
goed stoppen.
Dat wint alweder een
stuivertje uit, en
een stuiver bespaart
is een stuiver gewon-
fleo.
a bisaa bo: oen loe.
gaar pa kada koos
i kada koos na soe
loegaar.
Ees doos laken di ka.
ma ta gastaar kaba
meimei, mesteer bi-
ra nan , ees ki ta
pa foor pa deen.
Bo mesteer stop bo
mea bon.
Koe ees uï noos ta
gana trobe oen poko,
i oen plaka gespaar
ta oen plaka ganaar.
25.
)tn het geluid der die.
ren uit te drukken,
gebruikt men in het
holiandsch verschil,
lende woorden, b. r.
{et paard ginnikt,
hinnikt, briescht.
ie stier , de os, de
koe ( koei) loeit.
Ie ezel balkt.
Jet schaap , de geit,
Pa tjoena di knnose
boos di animal,
heende ta oesa de*
ferente palabra. por
exempel.
Kabai ta grita.
Toro, boeë, baka ta
grita boe.
Boeriekoe ta grita.
Karneer, kabritoe, tjoe*...”
|
|
4 |
|
“...bieen preestoe.
Fiernoe, klaar, ki ta sona deen oreea.
Kas di rei, hoffie,
Hopi, speranza.
Bringameenioe, pieda di tera.
Barboelelte, oen miza tsjikietoe»
Korta , dretsja soe kabel.
Skohemeentoa , stempel.
Helder, dreelsjaar.
Oen letter, oen piedra trahaar.
Sonameentoe , koemienda, kapaas, ki
ta pas bon.
Karbon , kolo.
Kabees, medier, oen kopje.
Jioe nan, berde arieba awa.
Polber, berdoera, specerij.
Kussen. Zoentje, koesientje.
Kuur. Maja , Koerameentoe.
Kwast. Oen kwassie , oen mitaar loko.
Laken. Laker, bisa ki oen kods nó ta- bon.
Lam. Oen lammetje, sien foorzaV
Lomp, Pan/a bieeuw , bobo.
D--.s,
Mom,
Miat
Drop.
Drijven.
Duim.
Eer.
Enkel.
Geregt.
G raauw.
Maast.
Mei.
Mof.
Hoop.
Kamp.
Kapel.
Kappen
Keur.
Klaar.
Klinker
Knap.
Kool.
Kop.
I Kroost.
Kruit....”
|
|