Your search within this document for 'laken' resulted in four matching pages.
1

“...Hollandsch laken zien. Wilt gij laken voor een’ broek, rok,jas of voor een vest ? Laat mij eerst eens zien vrat ge hebt. Zie daar, dit is best, fijn laken. Ja, maar die kleur bevalt mij niet. Waarom niet, het is toch thans de ino_ dekieur. ’ t is inogelijk ; maar het is te lichtgeel. Wal zegt gij dan van dit stuk? Het laken is beter, maar ik draag niet gaarne rood ,• het , loopt te zeer in het oog. Zie daar de monsters - van al mijne lakens; zoele zelf uil, wat u het beste aanstaat. Wees zoo goed, mij dit donker bruine goen peesa laken di Hot lande. Bo kieer laken pa oen karsou, rok, jas ö sjiiet. Larga mi tnira pro * meer kiko bo tien. Mira. aki, ees aki ta di me/toor i laken fini. Si , ma ees koloor no ta goestaa mi. Pakiko no, ta toch awoor koloor di mode. Poor ta ; ma ta geel moetsjoe klaar Kiko bo ta papia anto di ees peesa aki ? Ees laken la me.hoor, ma mi no ta slim t di biesti koraal; ta kai moetsjoe na biesta. Mira aki meen'ter di toer mi laken ; skohe bo mees, ees ki ta goestaa...”
2

“...en zwarte eens te laten zien. bruin skoer t ^>re* ton. Hue duur verkoopt gij de el van dit zwarte laken ? Zes gulden vijitig. Kom , kom, dat is veel te veel. Inderdaad niet, hel is extra fijn en deugd zaam laken. Ik zal u vijf gulden voor de el geven. Het kost mij bij inkoop meer. Gij zult toeh wel iets laten afdingen. Daar (dewijl) ik u niet overvraagd heb, zoo kan ik mij oê>k niets laten afJingm. Gij krijgt toch ‘daar,' voor niet, wat gij mij vraagt. . Zie daar, ik zal bet Pit ku/anloe bo la baande ees laken, furceloe pa bara ? t eis gulden oienkwen la. Mulo, la masjaar ' moelsjoe. Mo , dt berdad, la masjaar Jini i bon l ken hri •ui. doen ta bo cien- koe gulden pa ba- rn. Mi mees ta paga mas, Toeh lo bo larg't biei der atgoe ? Ja ki mi no apidie bo moelsjoe , mi no poor lirg i bieder . n i In tnmpoko. Tick bo no ta h tija p r cel, lo ki bo a pidie mi. Mi•<* , lo •»* larga...”
3

“...gezegd: eene plaats vuur elk ding en elk ding op zijne plaats. Deze twee beddelakens zijn in het midden afgesloten, die moe* ten omgezet worden, het buitenste naar binnen. Uwe kousen moet gij goed stoppen. Dat wint alweder een stuivertje uit, en een stuiver bespaart is een stuiver gewon- fleo. a bisaa bo: oen loe. gaar pa kada koos i kada koos na soe loegaar. Ees doos laken di ka. ma ta gastaar kaba meimei, mesteer bi- ra nan , ees ki ta pa foor pa deen. Bo mesteer stop bo mea bon. Koe ees uï noos ta gana trobe oen poko, i oen plaka gespaar ta oen plaka ganaar. 25. )tn het geluid der die. ren uit te drukken, gebruikt men in het holiandsch verschil, lende woorden, b. r. {et paard ginnikt, hinnikt, briescht. ie stier , de os, de koe ( koei) loeit. Ie ezel balkt. Jet schaap , de geit, Pa tjoena di knnose boos di animal, heende ta oesa de* ferente palabra. por exempel. Kabai ta grita. Toro, boeë, baka ta grita boe. Boeriekoe ta grita. Karneer, kabritoe, tjoe*...”
4

“...bieen preestoe. Fiernoe, klaar, ki ta sona deen oreea. Kas di rei, hoffie, Hopi, speranza. Bringameenioe, pieda di tera. Barboelelte, oen miza tsjikietoe» Korta , dretsja soe kabel. Skohemeentoa , stempel. Helder, dreelsjaar. Oen letter, oen piedra trahaar. Sonameentoe , koemienda, kapaas, ki ta pas bon. Karbon , kolo. Kabees, medier, oen kopje. Jioe nan, berde arieba awa. Polber, berdoera, specerij. Kussen. Zoentje, koesientje. Kuur. Maja , Koerameentoe. Kwast. Oen kwassie , oen mitaar loko. Laken. Laker, bisa ki oen kods nó ta- bon. Lam. Oen lammetje, sien foorzaV Lomp, Pan/a bieeuw , bobo. D--.s, Mom, Miat Drop. Drijven. Duim. Eer. Enkel. Geregt. G raauw. Maast. Mei. Mof. Hoop. Kamp. Kapel. Kappen Keur. Klaar. Klinker Knap. Kool. Kop. I Kroost. Kruit....”