Your search within this document for 'awa' resulted in 17 matching pages.
1

“...Steen . . piedra. Ster . strea. Suriname Suriname. Tuin, . koenoekoe. Uur . . ora. Vuur . . kandeela. Wiirmte . kaloor. Wtier awa. Week. semaan. fVéreld . moendoe, Westpunt westpunt. PVind. . biëentoe. Wolk, .... noebia. Zee . lamaar. Zon . . .solo. DERDE LES. Kiko noos mesteer sabi di zelfstandige naamwoorden ? ]Van geslacht, getal i naamval. Kwantoe geslachten tien ? Trees: mannelijk geslacht, vrouwelijk geslacht i onzijdig geslacht....”
2

“...% Offeren . ( 35 ) . .. cfrece. Omkeeren. . • bira. Onderrigten „ . , sienja oen oter. Ontkennen . . . ninga. Ontslapen . , , moeri. Oordeelen. . . , hoesga. Oorlogen . v- . hasi gera. Openen . , . habri. Overlijden ... moeri. Plagen . , fada. Ploegen , . . bira lera. ' Poten . . , . , planta. Praten , , . . papia. Proeven . . . . poerba komieuda. Putten . . , , hala awa. Regeren • , . , goeberna. Reizen . . ‘ biiiha. Roeijen . , . ,, rema. Roemen . . * gaba. Rotten. . * poetr». Rusten . . , . sosega. Schreijen. , , . jora. Schrijven ... skierbi. Schrikken , . ^ spanta. *»...”
3

“...ter? Ja , wel twee. trees dia kaba, ki mi no a home nada. Mi ta ‘.moetri 'di Kam•* her. - Bo no. tien... nada" pd mi kornet Bo kiéer almorzaT. Sigoer, raas preestoe mas mehoor. No ta ora aiënda anto di almorza ? Podiseer pa bo ; ma mi no poor home asie.ua temprdn,. Pakiko- bo tien tantoe hamher. Pasoba mi no a home nada ajera, Bo no d home nada ajera ? No, mi no a home ', nada , oenpida ppm sool rtii a hdja. Aw oor, ees di no la jama home tampako. Ma mi tien seed tam* be, Bo kieer oen glas di .awa. Si, mas ki fa doos'....”
4

“...hout halen. Dat heb ik reeds ge- daan , en uwe k o dij is jgereed. Haast u , en geef mij mijne kteedereó. Moét gij nu reeds uit- gaan. Ja , men wacht mij. Waar zijn mijne laar- zen. Die heb ik gisteren a, vond bij den schoen- maker gebragt. Geeft mij dan mijne schoenen maar. Zij staan aan het voe- Oende krianr ta 7 Mi no sabi, ma mi la kere, ki eet la deeti koes teint. Has ia tui fabuor t!i jama eel. . Maria,. sjon la poen* tra na bo, /Fub/ief sjon t Hasi kandelrt hgeer, i larga moet-ja boeska awa t pft- loe. Ees ai mi a hast kaba, i bo k' Jfij la trahaar. Hasi ligecr,, * doe* naa mi mi panja. Ëo mesteer bai af oor awoor kobrti ■ Si,nanta war daarin. Oenda mi Iers la. Ajera anoolsje mi a hiba nan eer ka sa- pateer. Doênaa mi an to mi sapaloe noetna. IVan ta para na pia...”
5

“...na ora.. •17 Leert gij nog teek enen en muzijk? Ik heb met het regtlijnig teekcnen begonnen , ik leg nu schaduw, eo beoefen de perspectieF. ■ (dooizigtkitnde) Aanstaande ja ar hoop ik een’ acnvarg te maken met schilde ren op doek en pa nee], (houten blrden) met olie en Wntmerf. 13o ta stenja teek’en i muzijk aienda ? Mi a kominsa teeken koe regte lijn, awoor mi ta ponesombra, i ta sienja perspec- ■; tief. Anja ki ta bini mi ta spera di kominsa schilder arieba panja i tabla, koe veif 'di azeta i awa....”
6

“...den koelbak. Zie daar, ik ben er al klaar mede. mesteer bati heroe, ora eel ta kajeenle. Boela ees bout aki oen poko deen di schroef, i fijl oen poenta na eel. Mi fijl ta masjaar stompi. “ Pega avroor, arieba bo aanbeeld oen bun kabees na eel. Anto bo mesteer hala blaasbalg oen po- ko , i tira oen schop di karbon arieba kandeela. Moer di ees schroef ta loko. Boela voorhamer oen banda, i doenaa mi ees moker aja oen puko. Toeina tang i saka ees heroe foor di kandeela. Deen koelbak no tien basta awa. Ata, mi ta klaar kon eel kaba....”
7

“... Er moet eene belang rijke reparatie plaats hébben. Dan ,zal de metselaar dakr óok wel aan te pas moeten komen. Ik zal vandaag alles na zien, dan kun_ pen wij morgen be. glhnen. Zeer goed , ik zal den metselaar en smid Frans, korè bai eer ka Piet Genrkens, i'pidi eel di bini oen bees cerka mi. Aha baas karpenteer ,< mi a larga jaïnaa bo, pa bini fnira dak di mi kas oen poko. Ta bon sjon, mi ta na bo sierbieci. Eel a lek masjaar koe ees oeltimo a wasem, No ta milager, ees aï tabata lain he oen awa seroedi berdad. Mesteer hasi oen d'fet. sjameentoe grandi na eel. Anto metselaar tambe )o mesteer joed'a a cerka. Lo mi ripara to’er koos awe, anto mangaan noos poor koetniensa. Masjaar bon, lo mi larga jama metselaar...”
8

“...gehouwen , of glad geschaaft heeft, dan brengt hij zijn werk in den haak met den winkelhaak. e.el la kita di Pias bt oetoe di palos. Oen boor, la oen her- ment koe kwal eel la bora oen boera• koe, pa bati oen kloboe o pennetje hoe martien adeen. Zaag la sierbi pa korta balki, lala i nier koos mas. Passer eel la oesa pa pas oen koos dreetsji. Koejoedama di schiet lood, eel ta mira sa loer koos ta para hoe sloe na tsjeem• boe. Koe waterpas eel ta boeska di sabi ti oen koos la asiena j/tt reeuw modi oen awa. Ora karpenteer a kap soe palo o a schaaf eel glad, anto eel ta boeta iel na haak koe winkel- haak. I...”
9

“...te worden. Eo welk onderscheid is er dan tus$ehen geblnschte en on ge. blussohte kalk ? Gebluschte kalk is reeds met water gelescht, en ongebluschte niet. fata , metselaar a trese kalkt. Bon mi jioe, bo sabi kiko ta kalkt , i kiko keende ta ha_ si koe kalki ? Wel sigoer, piedra o kokoliesi hmaaf, pa metsel koe eel, ora a broeha eel koe sart toe o klei. I ki difference tien anto deen kalki, ki ta pagaar i ki no la pagaar o bibo. Kalki pagaar la ees ,ki a basja arieba .kaba, i ees ki no a basja awa artba aienda ta kalkt bibo....”
10

“...de beesten drenkt, dan dringen ze. De slangen kruipen langs den gpapd, De zwaar bevrachte , snel zedemle sche- pen steken in zee_ De wind blaast in de zeilen en huilt door [ de lucht. Men rijdt te paard , op een’ ezel en gaat ' te voet- lfij wandelt op zijn geinnk, hij gaat lang j zaatn , stapt goed | door, hij loopt hard., lij rijdt zijn paard I bekaf. ie eenden zwemmen Pa ha ra ta hoela na laria. Pieskaar ta ianda deen aw a. Beest ia ta kamna i ta koine deen wei. Ora beende ta doena beestia awa nan ta bebe. Knleebra ta lastra na tera. N.ibioe bon kargaar, knmnando doeroe ta bai lamaar. Bieentoe ta soepla deen beta i ta borota na laria. Heende ta bai na ka„ bai, arieha boerie— koe i ta kamna koe pia_. Eel ta kuijer na soe sosiügoe., eel ta kam- na pokopnko,. eel ta bai oen bon pasoe, eel ta koeri doeroe. Eel ta manda soe ka. bai , te ki eel no poor mas. Patoe ta landa arieba...”
11

“...lift water; maar een Meen zinkt, De dt.nder weergalmt van het gebergte. Hel, tegen vaste licha_ men terug gekaatste, geluid, noemt men: echo. De zon schijnt door het venster op de tafel. Het licht valt door het dakvenster op den zolder. Het licht breekt aan. Gij staat u zelven in het licht. Zij staan mij in hel licht. Ga mij uit het licht. Er kwam een verschrik, kelijk onweer op. Duisteinis bedekte de aarde. De bergen daverden en de zee loeide. awaita samboeja a- bau. Oen tabla ta drief a- rieba awa; ma oen piedra ta zink. Donder ta sona trobè foor di seme nan. Sonameentoe, ki ta bolbe sona kontra oen koos, noos ta jama : echo. Solo ta bini pa ben- tana arieba meza. Loes ta kai pa bentana di dak arieba zolder. Di dia ta koeminsa ki„ bra. Bo mees ta kila bo loes. Nan ta kieta mi loes. Kita foor di mi loes. Tabata lamanta een teempoe terribel. Skoeridad tabata lapa tera. Seroe nan tabata sa. goedi, i lamaar ta- bata borota....”
12

“...dan vriest er ijs op liet water. En wanneer de koude zoo vee) vermindert, dat het ijs smelt, Herfst ta teem poe kostoemaar di kuhe froeia nan, loer koos ta kominsa troka , jeiba di paloe loer ta kai , blommet/e nan ta desparece , i eesjerba di nrondi asiena bonita, berde ta sekoe i geel, Di ees kwater sesoen di an;'a, Winter ta di mas frioe, mundi i kamiena ta Upaar koe sneeuw, i awa ta hinteerameenloe doeroe gevrozen. Ma Jan , bisa mi oen poko kiko la vriezen? Bo no a mira noenka, ki sebu dierti la bira doeroe, asiena kieel fria? Wel anto, kwando ta sina frioe, ki awa ta bira doeroe, anto ijs ta vriezen arieba awa. I kwando frioe men„ goea asiena tantoe , ki ees ijs dierti, anto...”
13

“...jatua ees ai: dooijen. I kiku ta hagelen i sneeuwen? Uagri ( hagelsleenen ) ta gojs i)i awaseroe ki a viiezen , i ki ta kal arieba terii trroiii pida pida ijs roodoor. Luchtdainpen ki ta be_ vriezen i ki ta kar ar.ba tera, blankoe modi vlokki di ka=, toena beende ta ja- ma sneeuw. Deen mi buckt di pren- tje ta para;' Paloe nan ta jerjaar koe rijp , kiko ta ees ai anto? Ees kieer dicier , ki druppel di dauw a bevriezen arieba pa„ loe nan/ ees aï heen_ de ta jama: rijpen.. Nevel i mist, ta hoema di awa ki frioe ta hasi bira diki, i ki ta hasi aire di abau skoer. Foor di ees ai ees onpersoonlijke...”
14

“...dragen. Water drinken. Soep eten. Ik zit op de bank. Er sit een duif op de kerk. Ik ben ran daag jarig. Eel a mala oen karneer. Pela karneer. Kita soe baarha. Bofona di beende. Koeri bai ligeer bande di moera)/a. Bai di bo. Traha pam. * Traha oen sombre. Traha na winkel, Traha deen koenoekoe. Traha keffij, Traha glas. Traha oen kas, Traha Jenever. Traha serbees, bina- ger. Traha bien/a. Traha azeeta. Biesti eel mees. Biesti soe sombre. Biesti soe leers, rok, karson i oter koos* Biesti ronw, Bebe awa. Bebe soppi. Mi ta -sienta arieba banki. Oen palcmba ta para arieba miza. Mi ta hasi anja awe....”
15

“...Pasji , oen anima], Miza priusipal, bobo, Kamnameenloe , katjikatji. I)i awa seroe , koos di kome. Drlef ar ie ba awa, hasi Kamna, Dede grandi , heroe di poorta. ' Manoor, mas proineer. i)i pia, sool. ifoeslisi, oen asetje koe koemienda. Meende di kaija, grijs di koloor, Poeraar, bieen preestoe. Fiernoe, klaar, ki ta sona deen oreea. Kas di rei, hoffie, Hopi, speranza. Bringameenioe, pieda di tera. Barboelelte, oen miza tsjikietoe» Korta , dretsja soe kabel. Skohemeentoa , stempel. Helder, dreelsjaar. Oen letter, oen piedra trahaar. Sonameentoe , koemienda, kapaas, ki ta pas bon. Karbon , kolo. Kabees, medier, oen kopje. Jioe nan, berde arieba awa. Polber, berdoera, specerij. Kussen. Zoentje, koesientje. Kuur. Maja , Koerameentoe. Kwast. Oen kwassie , oen mitaar loko. Laken. Laker, bisa ki oen kods nó ta- bon. Lam. Oen lammetje, sien foorzaV Lomp, Pan/a bieeuw , bobo. D--.s, Mom, Miat Drop. Drijven. Duim. Eer. Enkel. Geregt. G raauw. Maast. Mei. Mof. Hoop. Kamp. Kapel. Kappen Keur. Klaar...”
16

“...Teekenen. Fierma , toeken. Tol. Trom , Iq ki beende mesleer paga pa pasa. Toon.\ Sonameenloe, dede di pia. Traan, Manteeka di pie«kaar, awa di wowo. (Jiierlijk. Afoor, di oeltimo. U'lleggen. Hasi inas hant/oe, splika. Uitrusten. Sosega, dretsya. Uitvallen. Salï bon ó inaloe , kal afoor. Uitvoeren. Uasi , hiba afoor , Vaak. Soonjo , moets/’oe bees. Varken. Poorko, basora. Vast. Doeme , loer ees teem poe. Verdragen. Wanla, liieba di oen loegaar na oler. Vergeven. Por dona , venena. Vermaken. Pas» pleizier , hasi na otcr maneera. Vei Schieten. Ft», iroka koloor, gasta koe lira. Vei trek. Partirneentoe, kamer. Vorderen. Avansa, piedi. Vorst. Prins, frioe doeroe, kaliees di dak. Waar. ttendeP hieen , berdad. Waard. Bal, dotyo di taberna, patoe bomber. Want. P.isnba , hardschoen. Week. Semaan , moli. Weer. Ui nobo , teempoe. Weg. Kamiena , perdier. Wijs. Maneera di kanta, sabier. Winkel. Loegaar di traha. loegaar di beende' Zacht. Moli, poko poko , keloe. Zeer. Doloor , mayaar. Zekér. Volan ...”
17

“...Kon per. Koempradoor. l^oper. Koper. Kweeken. Kria. Kweken. ( Kwaken. ) Nooten. ( Di kanta. ) Noten. Neutje. Ruiven Hor'a, Hoven. (Diherieda.) Stooten. Awa t/'kie.. S'oten Jibi nan. toe. Sloven. Tra ba doe- Sloven. Voorra. Wenen. Oen stad. Weczen. W er fan o nan. Wezen. Ta. 2. Gelijkluidende 2. Palabra ki tien woorden met ij en mees prononciayon; **'• b. t. ma skierbier koe y of ei. 'b. v. i Berijden. Soehi ka* Bereiden. Dreels/a. bai enz. Blij. Konteentoe. Blei. Pieskaar. j B-ij. Oen paapa diki- Brei. Brei mea. ! Fijl Oen enfermidad. Feit. Hasimeentoe. | Gerli Soebimeentoe. Gerei.- Herment. Hij. Ëel. Hei. Tera sekoe. IJ. Oen rioe. Ei. Weboe. Ijk- Marka. . Eik. Paloe. | Lijden Snefri.. Leiden Hi ba. Mij. Mi. Mei. Loena. Mijt. Monton, Meid. Moets^'a moe- heer. NiJge n. Hasi mantijnj'a. Neigen. Kologa pa....”