Your search within this document for 'chapara' resulted in three matching pages.
1

“...intencion bo quid casa i den qui desgracia e ta bay hinpa su curpa. Gilberto a. lamta cu rabia i ranqu for di stul. Muher, bestia, bo ta contra felicidad di bo yiunan, bo ta un mama desgraciada. Lo mi sina bo ta quen mi ta. Si mi tende un cos, cu ba pa- pia contra mi casamento, lo bo sa quen mi ta. Si bo n quier haci loque ma bisa bo, sali unbez for di mi cas i el a ranca e muher i saqu afor. E yiunan a cuminza grita; e pober a drenta atrobe i a cohe su yiunan pe sali, pero Gilberto a tir un chapara i ora el a pidi auxilio, el a contr cu un moqueta cu a caba di tir na suela. Un poliz cu tabata ayibanda a ripara e abuso i a bin stop e. Pero su rabia tabata asina grandi cu el a bolbe dal e muher. E poliz n* perde pa gana -el a coh. Pero Gilberto a bringa pe quita i si e poliz no a fluit lih el a quita bay. Djies un Qtro a bin yuda i nan a hib bao di paternoster. Nan a hib warda pariba i luego nan a bin saqu. Gil-...”
2

“...151 Bon dia; mosa, mi quier a papia aigo serio ' cu mosa su mama, mi n por hay awor? Matil- de a recorda e cara c a spiert di Giiberto. Pro- m el a pensa mehor e n larga su mama s&, pero como ya mes a disgusta, el a dicidi di bay cu ne cerca su mama pa caba di tende tur cos. E pober muher a cay sinta i a conta tur su pasas hi i loque a pasa un dos ora pasa. Senora, si ma tende di mi mayoman, awe mi n ta carga es marca di berguenza den mi cara. Ata aqui ta marca di un chapara cu Gilberto Da- mon a tira mi. Ata pago di su amor, cu a pone mi lamta Ou mi grandinan i bandona nan pa sh ; guiele- Ata mi dos yiunan, unico consuelo pa com- . pana mi na cas di mi mama. Den esayi Antonio a yega acerca. Ora nan a cont i el a pun.tra: Ta bo yiunan-esaqui ? Oh, e grandi ta re- trato di su tata. Ay, Dios larga e sali cu hente- rament otro natura di su tata. Mi yiu, Dios lo recompensa bo, di a evita un escandalo na bienestar di bo prhimo. Papia libre- mepte. Luisa ta curasha. T7-,,Pues aqui mi ta declara...”
3

“...152 abuso, pa mi obstinacion el a paga mi cu algun chapara. Pesayi ma ofrec Dios un ocasion pa mi pasa mi castigo di desobediencia; awe mi ta haci. Acept no como un mimino acto di celo, cu por sirbi pa venganza. Pasobra pa mi no ta existfotro amor sino pa mi yiunan s i mi mayornan. Acep- t como un retribucion di mi falta na bienestar di nii prhimo. Pasobra desde awor mi a bandona Gll- berto i lo mi yora na rodia di esnan > cu ayera ma menosprecia nan conseho. Ohala cu mi palabranan yega na sigura boso lo concreto di mi accion i ha- ci e seHorita bandona e via, cu lo conduci na des- gracia i desesperacion! Mi yiu, mi ta compadece bo i si realmente bo qui salba Matilde di un peligro, nos tayi pa yuda bo den cualquier necesidad cu bo por haya bo aden i na e moda cu nos por. Gracias, SeHora, aunque cu mi ta apreeia bo pa bo compacion, mi tin di bisa bo, cu mi tat£ i mama ta na posicion di educa mi yiunan i cu Gil- berto tabata un obstaculo pa nan haci. Awe mesr na rodia lo mi pidi nan pordon...”