Your search within this document for 'awor' resulted in 75 matching pages.
 
1

“...que ta, e quier a bula p, pero cordando s cu por ta su suerte, el a dicidi di cay cune henter. Ora e pober homber a haya lista el a ranca un careda, bolte den pia di un cach den porta di winkel, pa duna Antonio e nobo grandi, e nobo anhelado Pober Antonio no por a quere- su bista; el a dese, el a cumpra sigur cu un fe inquebrantable,. pero p mir den su bista, e bendito nmero igual c e otro cu ta premia cu 20 mil dollar riba lista, esayi ta un suceso mucho importante; pasobra su bida ta sigurh i awor ta sigur cu su goal ta alcansa. E no a perde pa gana, ultimo placanan cu e tabatin el a cohe den su baul i pensando quico el por duna e homber, el a topa cu un placa di papel. El a sali cu cara hubilante i a gratified e pober bended cu 10 florin di regalo. E pober cu tabatin su mest, no a busca mas i : no a corda di ofrece pa bay troqu pa Antonio. Esaqui a cay sinta den su stul di sosiego i cu e billete den su man dobla na cuater, el tabata pensa qui paso tuma. E n drenta bay participa paden ainda...”
2

“...chasco: figura bo e pida papel soquete aqui, parecido na esnan cu bo mi hio q4.Ulbra tUr dia awe a troca faces di i. nida. E ta representa nada menos cu 20.000 dollar na oro! Ta com ta haci pa troqu sin perde ariba r0 a drent 1 su dos wowonan ta- bjita bnlla den nan orbita. Movimento sin stop di su dedenan tabata indica un tension nerviosa na al-! to grado. Alafln dos lagrima a caba di descubri es' emocion cu a invadi su alma. ,,Enrique, e dici Dios a corda di nos porfin, mi sono' ta realizd; awor nos por biba cu raas expan- sion; loque Luisa, Juan i Matilde tabata carece n ' tur lo ta dund na nan. Bo no ta haya cu e pida i papel aqui, ta sirbi pa nos entrada den sociedad 1 1Hed! pa baya tur respeto i consideracion ? Enrique a queda mir cu un estraezai mes ora cu e ta goza di mira su ruman den colmo di ale- ^ gna, mes ora tambe a drent un duele i compa-1 sion di e pober alma, cu ta adora placa tanto, cu e ta consider e nico medio pa ta feliz, e nico I util den bida. Qui poco, hende por...”
3

“...bo tin razon i mi ta aproba mama Luisa su opinion; su gratitud pa Dios i su compasion pa c s prhimo ! Bueno, Enrique, larga nos bam hunto pa e asunto di cambio. -Tuan, ora bo sali pacus lo nos por proyecta hunto riba e manera mas ventajosa pa nos por traha cu e placa. Pareuw nan a ca%a di come nan dos a lamta i sali. Matilde a tuma palabra unbez. Mama, awor si cos a drecha, Gracias a Dios, mama por ssega poco, nos por sali pasea, mira mundo poco. M' : ' Ay pober papa, ai, e ta oontento ! W ta natural ? Juan ta observa, Dios mes a fada di tende nos pidi. E miserable sueldo cu mi tin, n ta jega ni pa mi paga pana limpi i si: garia. Awor lo mi por presenta poco mas sport den sociedad! Mi yiunan, no alarma boso mucho cu e pla- ca. Sorto di riqueza asina, ta bay mes inespera cu nan sa bini. Pa nos por pasa mas mehor cu e premio, nos mester lubida riba dj i sigui manera costumbre. 4 Nos no ta pasa decente, modestamente manera un famia di artesano por bida ? Cuanto cos asina nos ta falta, cu...”
4

“...posible. Mi ta bay pacus, ay Tilda ay ! J Despues cu J uan a sali, Luisa a cohe Matilde na mano i el a bis: Matilde, ab principalmente no mestr larga e fortuna cu a toca nos cambia bo caracter. Con- 'i serva bo mescos cu semper na modo cu ma educa bo. Corda cu birtud di un sefiorita por sufri terri- , ble cu influencia di placa. Un mei ora despues Antonio cu Enrique a drenta. Flicidad completa hende por a leza den cara di Antonio. El a ranca bay riba Luisa i cu ternura el a braz diciendo : Mai, awor si nos por sosega poco. Alafin nos : por biba mas tranquilo. Ata nos riqueza ! i el a pone un paqute di placa di 25 te di 100 florin riba mesa. Enrique a queda para ta observa expresion di e tres cara diferente. Cu satisfaccion di alma. Antonio a bolbe cohe e paquete di placa i a drenta cuarto di Luisa cu n. ,,Larga mi ward, te aqui rato lo mi bay po- ne na Banco. Bo tin razon Antonio, pero larga nos caba di poler e ultimo pieza di don Jacinto su mueble- nan ; no lubida cu nos a priminti pa...”
5

“...bida i cu bo a cria bo familia decentemente. Lo mi sigui conserva nomber respetd, di nos tata difunto i di bo, cu te awe tur hende ta aprecia cu nan pedido di muebles. Despues di un dos ora tur muebles tabata em- paqueta i hiba na cas di Don Jacinto. - '-'3888er>Awor e tin pues, pa nan ta bon. I Enrique, bo como mi ruman i consehero, mi P- bay presenta bo idea. Lo. mi quier traha un cas...”
6

“...14 un poco mas espacioso cu esaqui, como ya mi yiunan a bira grandi i mi tin conque haci awor; pero mi n sa quico Luisa lo opina di esayi; ? com bo ta haya, Luisa ? Lo n ta bon si nos ctimpra pida tera den cero di Quinta o den Scharlo i traha un bonita cas aya banda ?\ Segun mi, n tin lugar mehor pa nos biba cu aqui mes. E cas aqui ta traha cu sodor di bo frenta, ta orgullo di bo ofieio i prom regalo cu un tata por a haci na su familia. Tur loque ta falta ta dos cuarto mas, pa nos yiunan ; un reparacion general i un palacio e ta resulta bao di tur hendq su bista. Lo costa mash A trabao prom mi por descus- tumbr for di aqui banda. Nos ta biba fresco i ningun hende ta molestia nos. Quico mi yiunan ta opina? 'Manera mama ta pensa,'mi ta haya masha bon, Matilde a con testa. Ami tambe ta quere mescos cu mama S i sigur tio Enrique tambe ta di acuerdo. Unico cos cu mi ta pidi papa, haci es sala un poco mas grandi pa algun bez mi por tene un kloppartij cu mi amigonan! Juan ta propone. - ,.Ami...”
7

“...sincera di costumbre a cuminza retira nan poco-poco; mientras otro nobo, contagio- so pa almanan hurailde, a invadi su cas i haci nan mucho familiar cu su esposo i yiunan. Ya el a ri para e diferencia entre e sencillez di antes i e luho presente. Den e opulencia innecesario su yiunan a bira menos caritativo, menos compasivo cu nan a- tnigonan di antes i a bira casi un peso pa nan tra- ta nan manera costumbre. Hasta Antonio, un hom- ber serio i huicioso antes, a cambia por completo su amigonan di awor ta hendenan cu ta quere nan mas grandi cu otro i hasta den nan saludo ta sin- ta tono. , El a ripara cu Enrique a sinti esayi tambe. Paso- bra un rato prom tabata den sala hunto cu nan Antonio a haci Enrique siguiente observation: Enrique, bo ta mi ruman i mi no quier pa nos amigonan tuma bo pa menos. Antes bo no a ocu- pa bo cu bistimento, pero aw, ta sigur bo ta ga- na* mas, pues ta natural cu bo 'por larga cose un...”
8

“...los pa nan. Ah no; pero qui mi quier haci? N ta sina ta mundo? Ab por evita tur esayi, pasobra bo no tin yiu ta lamta. Pe- ro si mi no tene un poco, mi yiunan ta queda sem- per atras. Mi ta quere cu lo bo no queda malcon- tente si nan subi poco. Dispensa mi, Antonio, mi como bo esposa tin sigur mas derecho i razon di considera esayi, cu En- ripue; pero mi ta larga bosa su dilanti, cu mi no ta mira un adelante moral den nos bida di awor, Menos preocupacion antes cu nos tabatin placa, nos a traha cu mas forvor, biba mas tranquilo en- ; cuanto cos di pensa i awor cu tur e placa nos n i ta sosega, cada dia mas exigencia nobo di sociedad. Mi ta spera cu mi yiunan lo no bira macaco di ; moda ni esclavo di luhoi...”
9

“...22 Awor si mi ta perdi; mi ta haya mi meii mei di dos fortaleza i si mi yiunan no yega na o-j ra, mi mest entrega mi spada. Luisa, cordacudia ; mars awor na dos seman Juan ta cumpii su 25 a-| na. Despues di a pasa tanto tem asina queto, ta' husto di celebra esaqui cu ta un fecha cu ta yena nos corazon cu hbilo. I quico tur hende lo bisaj si mi haci nada ? Nan lo yama mi tranca i papia riba nos. Permiti mi, Antonio; ta natural;*i muyi husto cu boso celebra Juan su cumpleafios i cu boso derecho; pero no ocupa bo nunca cu lo-f que' nan quier bisa i papia riba bo. Bo ta; dono di bo mes i di bo placa. Bo ta gast ora ta. necesario i bo n tin di complace cu ningun. Seal homber, i no larga otro manda riba bo cu nan di- ; ceres. Acord, lo mi haci asina, conseheronan prm| dente Bam mira awor, yuda mi organizae fiesta. | luna aqui Juan ta quita foi pacus i mi ta bay pone un negoshi p. Pues larga nos duna ocasion di ofrece su amigonan un fiestari oia tur cos caba l cuminza traha cu un sintf di...”
10

“...boso mest a corda, ta, larga haci un sacrificio na Dios, gradiciE pa Su bendicion tanto anterior i presente i pidiE protega nos Juan den camina di su bida. Despues di gradici Esun cu nos debe gratitud, nos por complace cu otro, na in- vita nan yuda celebra nos fiesta, despues di a regala un suma na e pobrecitonan, cu ora nos ta goza, quizas nan ta drumi sin purba nada henter dia! . -i. Enberdad papa, nos a lubida riba un misa di salud, pero ta pesayi nos tin un bon mama pa recorda nos arriba. Awor ta tio Enrique sol ta falta pa duna su opinion! Pues ya ta, boso mes quier tende mi opi- nion, at anto : Envez di un baile, caramba, un bon mesa di...”
11

“...25 flecciona boso bon, quende boso ta combida pa boso n queda malo despues. Pa awor mi ta cld cu boso. Larga asunto di bebida, i helado, ijs, na Enrique cu mi su cuenta. Luisa traha lista di gasto pa un bon mesa i bo chocolate, dushi, etc. cu mest pasa! 'Papa a lubida principal cos; ^ cu qui clase di msica nos ta balia ? Juan ta puntra. Mi n sa ainda; qui bo ta opina, Matil- de? Ami ta quere, musik di cuerda ta me- hor. Caha di msica a bay for di moda caba i e ta mucho popular. Papa, larga esayi na mi encargo; mi tin di- ferente amigo msico i sigur nan lo complace cu mi i sin cobra nada. Luisa a sinta tende e preparacion cu un atencion especial. Loque el a dicidi ta, cuminza un confe- rencia aparte cu Matilde, pa ten den camino df virtud i aleh di e libertinahe cu riqueza i luho sa hinca hende aden. El a lamta pa bay drumi i a dirigi na Matilde asina: Matildita, prom bo bay drumi, mi quier pa- pia algo cu bo, bini den mama su cuarto un rato. Di ayi el a drenta su cuarto. Mi quier cu...”
12

“...ta mi nicoyiu muh i ta bo ta orgullo di nos cas. Mas virtuoso bo ta mas honor ta pa bo i pa nos. Mi quier a papia cu bo riba e cambio cu a drenta nos bida awor. Boso tata ta malcria boso, na e forma^u e quier contenta boso. Ami ta busca prom e camina sin- cero i berdadero. Bo tin bo lista di invitado pensa caba ? Claro, mama, ya tur nombrenan ta pens. :| mi tin un 15 eseohi for di un 24 cu mi a corda hunto. Naturalmente lo mi escohe esnan mas a proposito. Mi no ta comprende bo bon ; mas a proposito o mas acostumbrd ? Mama n p quier pa mi eomplace cu tur hende eonocir i amigo bieuw mas, Siendo nos po- sition a subi den sociedad nos mest anda cu esnan mas ayfi. Mama n ripara cuanto amigo i amiga nobo nos a haya? Esayi mes ta loque ta sinti mi; pasobra ayi mi ta mira qui poco nan tabata considera boso prom i cu tur nan aprecio di awor ta na eplaca cu boso tata a gana. Ba mira qui clase di amigo nan ta ? I quico esnan di antes o quere di nos ?...”
13

“...manga cortico i poco smal ria pia abao. Esaqui ta un moda poco estravagante pa balia, mi yiu, bo n por saca un paso den e saya smal aqui. Pero ta moda, mama, qui mi qui haci; abao na su stootican ta fia un elastic aden i e ta rek cu pia ora ta balia aden. Dios yuda e alma cu a manda busca e ma-, lora di buki aqui pa bo. Un moda natural sin cos di spectakel ta otro, pero bo no meste ta mara na capricho ridiculo di moda. Mama tin razon, pero corda cu ta den un otro poca nos ta awor. Mama n po ninga cu modanan di awor ta mucho mas sport. Mira mi fluz por ehemplo; mama n ta haya cu e moda americano di ballondjip i solapa largo aqui ta mu- cho mas nechi, mas stail, mas chic cu esun di pa- pa, sin splis patras ? i Juan ta drei mei su tata i ta bisa: Corda qu tende mi....”
14

“...30 c ,.Ay, mi yiu, nos a mirk hopi cos den nos bi da, pero e cosnan di awor aqui, ta imposibel paw comprende nan. Enfin ta bso gusto, pero basta Ma- tilde no bisti mucho scota, ta importa mi muy po- co e moda. Antonio i Enrique ta yega acerca i ta lur den e figurin. I A la.fi n Matilde a yega na banda di bisti di hom- _ ber i Enrique ta dal un grit hari. Tur ta drei mir i ta puntra ta quico. Ta quico a pasa? Homber, mes ora^ cu ma mira e moda aqui, ma figura mi com krepchi lo mi sinti mi si mi dal un flus asina. Ta manera bela di barco mi carson ta i mi pia- nan un par di master. Pero ta awor tio ta ripara esayi? Hopi dia ca- ba mi tin un fluz asina, at aqui na mi curpa. Por Dios, ta awor mi ta ripara. Mi n ta dis- gusta bo, pero semper ma quer* cu ta uniforme di chauffeur esayi ta, como mas parti ta us pa nan biaha den nan auto! Basta tio, larga mama cu mi nota loqu mes- t pa dorna e tela cu ta cose e moda aqui i Ma- tilde ta bira e blachinan padilanti atrobe. Ora En- rique a mir; el a...”
15

“... Ta manera tur hende a cambia; Juan, antes su unico amigo, a haya hopi otro cu tabata bula p. Matilde su moda a cuminza troca di lque e ta- bata; enfin e tabata sinti bato, mei mei di eotro bishitanan. * Com mi ta haci, asina e tabata pensa pa mi pasa manera costumbre ? Pa mi no ta menos, mi mes t bisti mescos cu e tercionan cu ta bishita awor; pero mi por ? Mi ganamento ta permiti mi ? Ma si mi huzga bon, ta coi bobo. Quico mi tin cu ns cu e otro tiponan. Basta. Matilde ta stima mi, ne- ver mind; t mest qui mi; i su mama no ta sti- ma mi ? Pero pe ta sigur el a hala Matilde riba e asunto un dia. , Matilde, mi qui cu bo no ta manera cos- tumbre, awor cu tin tanto cara nobo aqui, mi qui cu bo nta paga mucho atencion na mi. Mi n ta paga atencion na bo? , . Bo ta mash equivoc, Balcntin, nos ta mescos cu otro ; quizas bo ta poco celoso; pero bo mest dispensa mi tin bez, corda cu mi mest complace tambe, masque ta pa urbanidad i cortesia na tene compaia! Mi no por trata hendenan'serio tampoco...”
16

“...36 Mf no por taha bo esayi, pero____ mi qui, cu n ta bo di costumbre. E cara, e moda di pena, e trahe, e gestonan, mi qui cu n ta bo mes di an- tes, alomenos bao di mi bista, O ta mi wowo ta sufri mucho cu e luznan radiante cu ta lumina bo cas awor, mi n sa; pero pa mi condicion di bida, mi qui cu mi t persona menos ripara den e sa- la aqui! Balentin, larga spectakel, ta bo caracter ta mu- cho serio i di mes e corazonnan mas dibertido ta domina tanto e compaflia, cu bo ta resulta poco lubida. Pero no quere cu mi por trata bo indiferen- te. Biba bo f i haci bo na cas manera semper. Ayi banda bo ta .mescos cu mama, nunca boso n ta gusta variacion! Bueno, larga nos caba cu e discusion aqui, basta bo ta stima mi, n ta importa mi sobra! Claro no, esayi n ta cos di puntra mes. Otro cos, corda cu otro manan ta fiesta di Juan. Mama Anita n ta bini cu bo? Mi ta quere, mi n sa sigur. Lo mi puntr j Na e momente Juan a bin yama Matilde pa sera conoci cu un recien yegado. Tabata uh hoben di mas o...”
17

“...bay. Luisa a yama Matilde i a scual dilanti Balentin. Ma- tilde a munstra cu e cos a duel . Juan a yega acerca i a bin drecha e cosamistosamente bisando: Bueno, Balentin, nos a falta, manera tur hende por falta; bo sa mucho bon cu nos no por a haci pa expres, siendo cu ta di aqui bo ta. Larga nos bam hunga un domino i abri bo cara lubida tur cos, i no pone mi ruman sufri. Nan tur a lamta drenta den gadrey i di un rato a paree cu tur cos a pasa den olvido. Pero Balentin a queda poco desconM i awor e ta vigila nan trato mas cu antes. Den esayi Antonio a drenta, cay sinti cansd ; \ despues el a bisa lo sigiente : Mi yiunan. ma caba di haci un bon negocio, E casnan banda pabao di Sr. Pierot su workshop a bira di nos, mas o menos un diez minuto di aqui. Apropos Juan, quico ta di Pedrito? mi no a mir ainda, tur luna dia 2 ya el a cobra tur placa di alquiler di cas caba. Bay mira cu bo hay na su...”
18

“... Unico dos hende cu no'tabata mucho en- tusiasma tabata Enrique. i Balentin. Enrique tabata gusta su distraccion un ora; si ta su ruman i so- brinonan i cunada fuera amigonan bieuw di cas sol tabata na compania, vaya, pero e tin cu presenta den un set di hende, cu a pega mescos cu tapaconchi na curpa di su ruman, cu e n conoc ni tabata apre- ci prom. Realmente ta cos di macaco di Antonio, e ta pensa ;e lista cu ma mira aqui di invitadonan, hopi di nan ta quere nan gran smor i loque nan n ta. Awor mi qui sa; ta amigo di Antonio o di su placa nan ta? Hm, si mi ruman larga nan hinca nanishi den e dos cens qu a gana, pronto...”
19

“...ora nan tin un fiesta prepar. 1 Enfin ta nan cuenta; unico cos cu ta duel mi, ta Ba- lentin den asunto di casamento ; pero mi ta bay fula |jsu idea. m Pa casualidad un batimento na porto i Balen tin a paree na su porta di cuarto. Salud, bru Riki, ta cerca bo ma bin sinta un rato ; bo ta ocupa ? 1Ah no, pa bo nunca mi n ta ocupd, bo ta bon gen. Ta riba bo mes mi ta pensa awor aqui, Que tal, drenta pa mi fefala porta. Balentin a drenta i ta cay sinta. Riki, bo sa, mi ta sinti mi poco fastioso e dianan aqui. Ta dos bende di confianza mi tin fuera mi mama. Ta bo i Wiwi, Juan tabata mi mtimo i ami su nico amigo, pero awor n t mes mas i como mi n tin caracter di gatia hende, ma bira indiferente p. Mi n qui papia mucho cu Wiwi, e pober ta sinti batimento di cabez ; i como e ta desea cu ta cu mi su yiu lo casa, loque mi qui bis lo n sin t bon. Bo tin razon, e pober mama no a troca nada; t mes Luisa di costumbre, di tem di pobreza. Pero qui cambio ba sinti den Juan i Matilde? Algo a pasa?...”
20

“...44 Pa mi bisa bo cla, Riki, mi qui cu T\oni i ta contento cu mi mas siendo blequero. Matilda tambe a duna mi di comprende esayi. Pero mi ni da bandona mi oflcio pa nada , Mi ta di acuerdo cu bo, Balentin -r nunca lo mi bandona un oftcio pa simple cu e por ta! I Ta qui nan qui bo bira awor ? Klerk di pacu 0 maestro di scool ? Mehor nan larga locura parai un banda. Awe mes mi ta papia cu Antonio, bo n duda! I sobre esayi mi ta bay mira te na unda Matilde su caracter por a cambia. Claro, cu hopi -dia caba, mi ta sinti cu Juan n ta manera antes1;: awor ta cada bez nan ta invit na kloppartij, na balia di esaqui, na picnic djesaya, efftin hopi dj cosnan ayi mas. Maan anochi lo bo mira poco cara straHo na fiesta. Percura pa bo t'ayi tempran,; ya bo sd. Pa no queda mucho reparable lo mi bini; pero lo mi n sinti mi na cas. Sst, mi ta tende un pia, sigur ta Juan ta bini! Juan a yega di afor i a pasa dilanti cuarto di En-j rique i a puntra na porta p. Enrique a abri 1 a salud. ' Tio, que tal...”