Your search within this document for 'papiamento' resulted in one matching pages.
1

“...oplossen, blijkt reeds ) Schuchardt, Kreol. Stud. I, blz. 16. Soms wordt deze h aangeduid door een j waarmee dan de Spaanse klankwaarde (die van een postpalatale spirans) bedoeld wordt. De anarchie in de orthografie van ’t Papienients is een lastig ding. Evertsz schrijft b.v. muchoe, veel, met een u in de eerste, en oe in de tweede lettergreep, omdat de klank van de eerste sylbe van Spaanse, maar die van de tweede, volgens de schrijver, van Hollandse oorsprong is (Compendio de la gramatica del Papiamento, Curazao 1898). Zulk een systeem is interessant voor wie de zienswijze van een schrijver in een etymologiese kwestie wil leren kennen, maar in de praktijk onbruik- baar. Andere schrijvers richten zich naar ’t Spaans of naar ’t Nederlands; een taal met weinig of geen literatuur heeft het voorrecht fonetiese spelling te kunnen verdragen, en het is jammer indien daarvan geen gebruik wordt gemaakt. 2) Verschuur, blz. 164; Kousemaker, blz. 4....”