Your search within this document for 'domi' resulted in one matching pages.
1

“...zich zelf is overgelatenr dan beschouwe men het Frans van Canada. Langer dan onze taal in Zuid-Afrika is ’t Frans in Canada inheems; de Franse bevolking is sedert 1763 officieel van ’t stamvolk gescheiden; zij heeft in haar patriarchale neigingen veel karaktertrekken met de Afrikaanders gemeen, zodat vergelijking van de beide gevallen, bij onmiskenbare punten van verschil, zo gerecht- vaardigd is als vergelijking wezen kan: welnu, hoe is tans de verhouding van de taal der z.g. „habitants” van het Domi- nion iot de gemeenlandse taal der Fransen in Europa? Andere, aan Normandië herinnerende klankwaarde van oi, ai, ei, eu, un, een groot aantal Engelse woorden in de konversatie en sommige wijzigingen van semasiologiese aard, ziedaar alles ') Dit schijnt b.v. de mening te zijn van Dr. H. Meyer-Benfey (Preus- sische Jahrbücher, 1904, blz. 216), die mij wel toegeeft dat veel woorden aan het Maleis-Portugees zijn ontleend, doch daarbij voegt: „Einfluss des Kreolischen auf den grammatischen Bau der...”