Your search within this document for 'oro' resulted in one matching pages.
1

“...) In der Agglutination yburinai ging das anlautende Praefix y verloren (was beilaufig sehr oft geschieht), und burinai wurde durch die im Guarani sehr haufig eintretende Metathesis der Consonanten in buinari verwandelt, ein Name, welcher demnach bedeutet: sie (d. i. die Insel) erhebt sich wenig über dasWasser, also „niedrige Insel”. Ich kann diesen Bemerkungen von Ernst noch hinzufügen, dass der Name einer „niedrigen Insel” für Bonaire ganz besonders gut passt. Man bat Oruba mit dem spaniscben oro in Yerbindung bringen wollen, da die Insel Gold enth< aber es handèlt sich hier sicberlicb nur um einen ganz zufalligen Anklang. Andere Erklarungen der Namen der 3 Insein, welche sich in rerschiedenen alteren Scbriftstellern linden, sind so augensoheinlicb falsch, dass ich dieselben hier meine übergehen zu dürfen....”