1 |
|
“...die met hem waken moeten, ook gaan slapen en het
schip dus aan de willekeur van wind en zee wordt overge-
lalen. Wij passagiers hadden dus onderling besloten, hem,
zonder iets te laten blijken, op onze beurt gezelschap en
aldus den slaap uit de oogen te houden; en nadat ik dit
eergisteren nacht had gedaan en K. hel gisteren avond bij
de eerste wacht zou doen, vond de gezaghebber ad interim,
die op zijne loer lag, daar hij lont had geroken, hem,
toen ik gisteren avond gereed was le gaan rusten, sla-
pende boven de kajuit. Deze, die een rond, driftig zee-
man is, gaf hem geen malsche woorden, maar maakte hem
uit voor al wat leelijk was, in het Engelsch, soms door
Hollandsch afgewisseld, en herinnerde hem zijn’ pligt, dien
hij op zich had genomen, voor schip en passagiers te wa-
ken en le zorgen; hierdoor echter ontstond een hooge woor-
denstrijd, die ons verontrustten en noodzaakte lusschen beiden
le komen. De twist werd wel gedempt, maar de naijver
lusschen hen daardoor weder vermeerderd...”
|
|
2 |
|
“... laat
vallen en hel werkwoord op de voorlaatste; bij voorbeeld:
kasd, huis, kdsa, huwen, eigentlijk: in huis brengen; boe-
ratjè, dronkaard, boeratje, dronken zijn.
De armoede van de taal en dus de gemakkelijkheid om
die te spreken, voor degenen die nooit iets anders hebben
gehoord, of slechts de beginselen van eene andere taal we-
ten, is dan ook de oorzaak, dat kinderen al zeer spoedig
die taal magtig zijn en er verwonderlijk vlug mede leregt
komen; maar ook dat, daar door het omgaan met de sla-
venbevolking, die als eigen taal het Papiëmentsch spreekt,
de blanke inboorling bijna niets anders dan die taal hoort,
de blanke den zwarte in het Papiëmentsch spreken niets
toegeeft, ja, zijne moedertaal daardoor eigentlijk vergeet.
Maar dit is voor ons Hollanders toch een vreemd ver-
schijnsel, daar toch het Gouvernement en alles wat daaraan
verbonden is, Hollandsch is en in de Hollandsche taal be-
handeld moet worden; dat een verhoor bij voorbeeld, van
eenen oorspronkelijken Hollander en met...”
|
|