Your search within this document for 'wowo' resulted in 14 matching pages.
1

“...(pinda hereb). Hende muh sa rushi (ruzji) kara. Un hende ku parse pinda di un pipita ta un hende kurpa chikl. Un glas yen o na mitar. Blousa (torta) un hende su wowo. Blanku manera lechi. Bon mir e ekspreshon "neger stabachi ta un redundansia, meskos ku "djuku pretu. Pola kor tambe ta meskos, pasobra "pola ta un tela kor ku antes tabata uza pa fura ku-sinchl. Naturalistanan a observa ku kol di hopi bestia parse esun di nan ambiente. No ta fasil pa mira un totolika par ketu riba tera. Bo mester tin bon bista pa mira un yuana den baranka. Muchanan sa bisa ku ora un kaku saka su sambchi, e ta koba mama. Pero e sambchi kol orao ta sirbi pa atrae insekto, pe kaku kome. Un hende ku kara di luna (kara di laba ku dos man) tin kara hanchu. Dader skalein tin kuminda kol poko blanku. Ademas tin dader ku kuminda orao i kor. Si un persona a keda wowo so, e ta masha flaku, Hanchu pa bo, smal pami ta le di trektu (midimentu ku dos midl). Un sombr ku mal fasun (forma). Dobla lomba di morkoi pa subi un seru...”
2

“...Lavoisier, Einstein, Pascal i Leibniz tabata sientlf Iko. Bo sa kon e asuntu ak ta kome-bebe? (bo konose su detayenan?) Bo kabes no ta pa pieu so kome (uza bo sesu). Ora un hende bira loko o tolondr, e ta perd sinti. No prde kabes, keda kalmu den difikultat i problema. Mani su kabes no ta bon (pareu). Sinti tayuda brasa (den tur loke nos ta hasi nos sinti ta yuda nos), Felipi a kumpli 98 aa, pero e ta bon na tinu i e tin bon memoria. A dal na mi sinti (di ripente ma korda). Ainda Pedrltu su djenti wowo no a sali (ainda e ta muchu hoben pa huzga). Eufemlstikamente nos ta yama un hende kfens o pas un lilos, lolas o plntl. Nos ta skezidu ora nos ta lubida mash. Si bo dal bo kabes, bo ta keda zonz. Si bo tin hopi problema na bo kabes. bo por tolondr o brua. I ora bo lanta fol soo, bo ta keda zur o zurl soo. Karn ta kana kabes abou, ma e sa kuantor tin (un bobo tambe sa algu). Pober Tuyu no ta mash kas (no tin muchu sesu). Lora bieu no sa sia papia. Sinti di hende ta kashi dl pik. Leonsitu no sa...”
3

“...barba. Kabes di sam. Djenti kach. Orea di knchi. Nanishi di fli. Barba di yonkuman. Sanki boto. Lombrishi di patia. Lus i sombra Sali na kla, keda skondl Skur, suk, skuridat Kiara un lia o un asuntu Skur manera den bariki baka Pone klaridat den un kaso Un futuro skur Didia kla Lus i splendor di solo Klaridat suave di luna Klaridat delikadu di streanan Den sombra, den skuridat Sukuritu (skuritu), nochisitu Den fresku paribi kas Kas di lus (sentral di elektrisidat) Ora lus a paga, nan a sinta lombra wowo den suk. Un delait ta duna un klaridat fuerte. E kandela na mecha di un lampi di korozin ta balia den e baln. Bispi nobo i aa nobo sa tin hopi fuego artifisial. Welek a krta, ilumina kunuku skur djis un momentu. Bou di un palu tin sombra. Nada no ta keda skondl, tur kos ta bin sali na kla. Den un asuntu bru mester pone klaridat. Ladronnan tabatin 21...”
4

“...nan tabata "kore ficho, kargando karbonstein na ma-kutu, pa bai basha den bapor. Pa kada biaha ku nan hasi, nan tabata haa un ficho, pa bai kobra kune despues. Bichi di kandela ta produsi un lus dbil sigun e move su alanan. Un ladronchi ta un lus elktriko ku un waya largu pa bo kana bai leu kune. Un kustumber di prom ay tabata gloriamenti kurpa asina sende lampi di korozin anochi. Un kara di luna ta un kara di laba ku dos man. Ma dal mi kabes duru te mira strea. Ma rabia te mi wowo a bira skur. Un persona ku wowo kla no ta bou di influensha di bibida sterki. Si bo no paga lus na tempu, nan ta korte (deskomunik e koriente). Den e kas tabatin un lus manera di bilorio. Si un fius bula, mester pone un otro na su lug, pasobra drechamentu di fius kim ku papel di plata di sigaria ta mash peligroso. Lus di kumbu no ta ningn spiritu pero simplemente un klaridat dbil di fosfor. Amor i odio Priml, brasa, sunchi Kari, namora, frei Amistat, enemistat Venga,vengansa Kario, envidia Turna un hende na malu...”
5

“...pasobra e ta kuartis su idioma, keriendo ku e ta papia mash bon mes. Laga di ta pishi na wowo (yora) pa koi loko. Awi wowo (lgrima). Drama lgrima. Yora sanger (mash duru). Yora malai (keha enormemente). Hari te pishi karson, hari te yora, hari te lorabou. Mi no ta kon-fiasu hari falsu. Hari chik-chik. Yora awa kuater-kuater. Esun ku no yora, no ta mama (bisa loke bo ke, pa hende sa). Mih un yu yora ku su mama yar. Makaku su wowo ta hundu, e ta yora trempan (mira difikultat di antemano i turna medida na tempu). Sigui asina ei; awor lo bo yora (lo duelbu). Yorad no sa yora largu (tristesa no ta pa semper). Mirando un pellkula di Cantinflas e pbliko sa basha na griti harimen-tu. Bo ke ku bo ta mash grasioso, pero bo mester kishikimi pa mi hari. Alegria di shon ta tristesa di kri (alegra di un ta tristesa di otro). Alma na pena, kurpa na pena. Un sonrisa por hasi milager. Un bon bended mester sa sonre ku su wowo tambe. Mi ke ku Mani ta poko alegre (kontentu); el a dal un par di beter. Mara su kara...”
6

“...trono den kamber. Si bo kurpa ta kans o stropi, bo ta pega soo mesora. Despues di kome ta agradabel pa lg un ratu. Sinta paribi kas den fresku i kabish den un stul di sosiegu. Spierta mardug grandi. Esun ku no lanta na tempu, a perde arlba (perde San Guan). Laga di ta soa ignt i enfrent realidat di bida. Nan ta pretende ku mester tee dede di pia di un persona ku ta papia den soo, pa e sigui papia tur su sekreto. Za mahbk: ronka duru. Kuantu be nos a tende un hende bisa ku henter anochi e no a sera wowo, ma ta impusibel pa keda lant riba kama durante ocho ora o mas. Morto na soo (soo profundo). Un madoho (sleim) di soo ta djis un krenchi soo. Si bo kore un kaminda largu den outo, mientras un bientu fresku ta supla, bo ta maria i pega soo. Drumi saka soo despues di un fiesta ku a kaba te den mardug. Drumi te ole stinki: drumi di mas. Mainta nos ta laba kara, sp'ula boka, skeiru djente, dal un bao. Ya no ta seka ku klechi mas, pero ku serbeti mondongo. Por drumi bokabou, pechariba, di banda o sambchi...”
7

“...Loke bo ta papia ta algu sin pia ni kabes (bru). Tin be un hende mester kore kabei gai den bida, pa logra algu (pasa hopi difikultat pa logra). Un hende ku frenta di tutu (manera un bola di tutu). Di mi ta den mi frenta, ma di bo ta bou di bo brasa (eror ku ami a komet ta konosl, pero abo ta kere ku esun di bo no ta konosf). Un persona ku dos dede di frenta ta esun ku sint pa kompronde. Hasi algu den un freg di wowo (rpidamente). Bo wowonan parse pisk ku a pasa ora (yen di soo). Hasi un wowo di kario (kinip wowo). E mucha a rabia, trosemi un wowo malu (mira ku rabia). Dia e bieu su wowo sera, nan lo realisa kuantu e tabata bal pa nan (dia e 37...”
8

“...muri). E muh a tuzjimi te mi wowo a bira skur (bira hostin). Outo a hera di dal e kriatura; el a skapa na wowo di angua (di sueltu). Bo wowo ta mas grandi ku bo stoma (bo ta kere ku bo por kome mas ku loke bo stoma por wanta). Ma muh, bo no por jaga nanishi di morto kai prom? (bo no por laga poko tempu pasa.^tm'?). Bru, bo nanishi ta kore sanger (bo kil di karson, bo pakus, ta abr). Nanishi di fornu (hanchu), nanishi di bar-bult (plat i hanchu), nanishi di tampa (parse e fruta tampa), nanishi klabu (skerpi/par). Ba perd, ba keda nanishi largu. No krta bo nanishi, daa bo kara (no hasi algu ku ta resultabu malu). Un mucha orea duru ta un ku no ke tendereta*desobedesidu. Awor ku kos a pasabu, bo ke ranka bo orea (awor bo tin duele di loke ba hasi). Ma sinti mi orea fleit, nan ta papia riba mi. Kabritu orea largu (kabritu shimaron) no tin orea mark. Un hende ku boka sushi sa papia palabra malu i rudo. Un hende bieu ku boka chumb (sin djente) (boka bat). Dunami dos plaka di boka (dunami chens...”
9

“...Mi no tin sanger di kakalaka (mi tin sintimentu). Un persona ku sanger na wowo (un hende ku por komete un krimen ora e rabia o kunsumi). Kurason kayente ta mata kaikai (sopi pur ta sali salu). El a spanta; su kurason a dal te den su boka. Un hende ku higra (ku hopi brio). Djos a pasa su kas dos man di frf (el a frf e dos be). Den un dje mannan akl bo ta dal bo dede (den un di e biahanan akl bo ta kibuka o frakasa). Laga un kos bai pa man (neglish). Mi konose e lug ei manera mi planti man (masha bon). Nan a kore te keda lenga af (morto kans). Mi tabatin e palabra na mi punti lenga. Buska un hende su lenga (su boka) (trata na buta un hende papia). Porfin e kriatura su lenga a los (el a kumins papia). Hinka dede (abuza). Sanki patu. Bariki lodo. Sintura di mamundng (di maribomba). Lombrishi di patia (un lombrishi mal krt i mal kuid ku a krese bira un bola). Wan Saya tabata un mucha hbmber mash ferfelu ku tabata kana tenta i molosti tur hende. Esei a kousa su morto, pasobra den Klip nan a dal...”
10

“...di un lo, di origen guineo-sudans). Ekspreshon ku nomber di insekto Ta manera pispis a kai den nan famia (ta uza e ekspreshon akl ora den un famia tin hende ta muri trai otro i den un tempu relativamente krtiku). Barbult ta bula na lampi te ora e kima su ala. (bo ta sigui prufi te ora bo haa bo desgrasia). Komehein ta traha kas pa prikichi buta aden (un ta traha i otro ta pro-becha di su trabou). Sintura di manundng (o sintura di maribomba). (un sintura delega). Lo mi bira guruguru, drenta nan wowo (mi no ta tolera e kos ei i lo mi bringue fuertemente) (esaki ta ekspreshon ku hende muh sa uza). Vruminga n sa mua maishi, ma su wela ta bende haria (mi ta haa e kaso mash sospechoso!) Manchi parse muska morto (e ta un sokete sin bro ni energia). Chebu ta manera skarpion dek (e tin mal beis, mal humor). Estela no ta laga ni muska bula (e ta masha eksakto, e ta piki pieu). Lo mi n ke ta un pruga den Yandi su karson (lo mi n ke ta na su lug). Pieu di bo kabes ta morde mas duru (bo mes hendenan...”
11

“...smak (gustu) Nos ta weta, (h)ole, tende, sinti, purba. Nan tin nos na bista Be pa bo kre. Un hende ku bon bista (wowo) Te otro bista (te despues) Perde un hende foi bista Un hende surdu no ta tende Skucha un lektura (ku atenshon) Oria (oir) ta skucha ku hopi atenshon. Zonidu di kada hende su stem ta diferente. No, mi n tende (mi n ke sa) Un hende tendidu (obedesidu, sumiso). Mucha orea duru Dede pikia, ku su bisia, may 'i toto, fulambomba, mata un pieu... Dede fulambomba ta esun dl fula galia kune (fula si e tin webu). Nos ta weta pasobra nos tin wowo; nos ta mira sine o televishon; nos ta lur den buraki yabi o den skref di porta o tras di yalusl. Ladrn ta wak (mira spant) ora e bula den un kur. Bo ta pellu un hende ku ta biniendo di aleu. Si bo ripar bon den naturalesa, bo ta nota kuantu bunitesa tin. Fihando bista riba algu, bo ta mira tur detaye. Mira un hende ku rabi wowo. Semper mester tira bista riba mucha chikitu. Fula kai porta masha peligroso. Mi hendenan no ta hiba di gustu (no...”
12

“... (hasi iih!). Presensi un desgrasia. Kontempla bida. Observa pisknan bou di awa ta mash interesante. Deskubri un eror. Den un di su novelanan Joseph Conrad ta menshona e nesesidat dominante di kada nabegante: mira. Si bo por mira, bo por nabega. Maneha un barku den neblina ta traha riba nervio di un kaptan. Pero awendia radar ta mira den skuridat, Loke un hende parse nos ta yama su apariensia, pero no komete e eror di huzga un persona sigun su apariensia. Ku un mikroskop nos por mira loke nos wowo so no por. Haslbu surdu pa bo biba riba mundu. Asina un djente kumins pika, mester laga dentista dreche. Un dentista ta mata e karni prom ku e ranka e djente. Si bo ta boka bat (chumb) (sin djente), bo por laga traha un plancha. Un bishlta di dokter ta un bishta kortiku. Despues ku dokter duna un resfet, ta bai traha e remed na botika. Awendia bo mester sintibu (bo mester tin plaka) pa bo drumi den hospital. Biramenti kabes, ral i mariamentu ta masha laf. Si bo tin pieda na nir, bo mester oper...”
13

“...tira su plaka af pa un furu di hasid di bruajgrotehe kontra tur kos malu. Un karson di bar kaya ta un bell bottom. Chines tin wowo di konoskt. Un bachi ku spies patras, ta bachi di kbrta puya. Ningn hende no sa pakiko ta yama e dobl abou na pie karson yu-be-lon-dri. Hbmber I muh sa uza faha indjan (faha di Wairi) pa faha kustia i pa traha ku mas fasilidat. Zamba ta pasa sket! (bo saya ta pasa). Un sinnimo chistoso pa bra-sir ta hamaka di tete, i ora e ta hopi grandi un lengu. Kuantu be un breit no a subi alt ku su shimis sin kaba, i tur na feneta, pasobra ko-sed a hogue (keda sin kaba su bisti na tempu). Na okashon di gala ta bisti kastol ku rok. Awor ku tur hende tin oloshl di man, saku di oloshi (djis bou di faha di karson) a bai foi moda. Ainda tin algn hende bieu ku tin oloshi ku lontina (kadena); e oloshi ta bai den saki bachi ariba na man robes i e lontina ta peg na lapt. Morto chikl den kaha grandi (un persona den un flus o shimis ku ta muchu grandi pe). Awe ba bisti manera hende...”
14

“...tabatin rason (riba un dia den futuro). Mani por kana yega un dia pa otro (por spere tur dia). Warda numa, mi dia tei (mi dia di bon o di bengansa tambe lo yega). Dia ta bai kai (ta birando lat). Rabia, djigel, bedm, hostin Ta rabia bo tin, pasobra bo n por mira ku mi ta den bon. Mih rabia ku duele (mih bo tin rabia riba mi ku bo tin duele di mi). Reis manera djindja (rabia i kunsumi te kasi rementa). Bira djigel (rabia, bira bedm, hostin). Bo sanger ta herebe ora bo kunsumi. Un hende ku sanger na wowo ta esun ku ta kapas di hasi ki ku ta ora e rabia. Kalitu por a bebe su sanger pa awa (e por rementa di rabia). Ora bo ta balente rabi, por bisa ku ba bira hodidu o bestia. Fututu, diguidigui, fregou, riba duru Awe kos ta fututu (kos ta malu, mi ta baitu, bash, sin modi muri). Kos ta diguidigui (mi no tin plaka o nogoshi a bai malu). Krus tabou (mi no tin ni kuminda ni plaka). Tin Wansitu riba mesa o Wansitu a subi mesa (no tin mas kuminda). Mi ta riba duru (blo bash, plan bar, sanka na man). Sltuashon...”