Your search within this document for 'salu' resulted in three matching pages.
1

“...ku den un pisina. Ora muchanan kumins sia sambuy, nan ta bula saki kfi prom. Korementu di kabai ta birando popular. Tiramenti pisk ku harpun ta un deporte pa hende kompletamente sal. Den Spaanse Water sa tin pustamentu ku boti bela. Den wega di bala i otro deporte sa tin un rfri. Awendia futbol a bira gran nogoshi. Deporte ta mas dushi ora no tin pbliko pa mira. Wega di ladrn no ta wega korekto i sigun regla. Na skol nos tur a yega di hunga kore kue. Ora bo ta mucha nan ta bisabu ku mester tira salu riba rabu di toto-lika, pa bo hae, pero pronto bo ta sia ku ta si bo arma trampa o kui Wega i deporte Un huguete, un ppchi Fli, trm, ninichi Hunga kore skonde Bula kabuya, pele Bleki-bleki, hila Un pasatempu, domin Dam, karta, dou Pisina, deportista Futbolista, pali gol Landa, sambuy, drif Set ola, bula saki kfi Un yagd ta tira konenchi Bao di laman, kore kabai Futbol, un wegui bala Kiper ta para den gol Tira pisk ku harpun Kartucha i bala di skopet Kapo, fli di markoni 19...”
2

“...Mi no tin sanger di kakalaka (mi tin sintimentu). Un persona ku sanger na wowo (un hende ku por komete un krimen ora e rabia o kunsumi). Kurason kayente ta mata kaikai (sopi pur ta sali salu). El a spanta; su kurason a dal te den su boka. Un hende ku higra (ku hopi brio). Djos a pasa su kas dos man di frf (el a frf e dos be). Den un dje mannan akl bo ta dal bo dede (den un di e biahanan akl bo ta kibuka o frakasa). Laga un kos bai pa man (neglish). Mi konose e lug ei manera mi planti man (masha bon). Nan a kore te keda lenga af (morto kans). Mi tabatin e palabra na mi punti lenga. Buska un hende su lenga (su boka) (trata na buta un hende papia). Porfin e kriatura su lenga a los (el a kumins papia). Hinka dede (abuza). Sanki patu. Bariki lodo. Sintura di mamundng (di maribomba). Lombrishi di patia (un lombrishi mal krt i mal kuid ku a krese bira un bola). Wan Saya tabata un mucha hbmber mash ferfelu ku tabata kana tenta i molosti tur hende. Esei a kousa su morto, pasobra den Klip nan a dal...”
3

“...masha peligroso. Mi hendenan no ta hiba di gustu (no ta simpatis ku...). Perkura pa nunka bo n duna hende gustu. Un kos ta sinti un hende ora esei tin un efekto desagradabel riba dje. Antonio tin odo (pa muzik). Papa a sinti (tende) nos drenta kas. Un persona ku bon smak no ta bisti mal kombinashon di kol. Un hende torto (tortin) tin un wowo so (manera Alberti shon Rika turtuchi). Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi). Awe mi n purba salu di Dios (awe mi n kome nada). Djo a purba (trata na) subi e muraya. Nana a purba si e kuminda tin basta salu. Pero nos ta test un outo o motor. Tur su shete sinti ta riba nos (e ta vigil nos). Ripara ku nos tin sinku sinti, pero den e ekspreshon aki nan a konta dos wowo i dos orea, pa nan suma shete! Perfume tin ol artifisial Flor tin fragansia (ol suave i agradabel). Bia i tabaku tin arona E asunto ta ole malu (su konse-kwensha lo ta malu) Eskinlki ta ole! Ol di sentebibu (di sod, di deskuido) Nos por a ole e kos ei (sa di antemano) Ferkout o nanishi...”