1 |
|
“...por bende mas barata. Un istorlador ulandes a yama Kaya Grandi di Otrobanda De Poolse corridor.
Prom ay tur tienda tabata simplemente tienda. Djei nan a para bira toko. Algu paresido ta e pakus ku ta un boutique. Paga tinu ku kasi tur pakus tin nomber na spa. Esei no ta nikamente un herensia dje tempu ku idioma spa tabata manda na Korsou, pero awendia pa fasilita esnan di bla spa den nos besindario ku ta bin kumpra merkansia. Tin mash hopi pakus kaminda e artkulo di mas karu ta un sonrisa.
NI patu ni rlu (e no ta duna kontest sikiera). Un piskad ta warda su kosnan den sukuchi patras den boto. Notisia (nobo) dl kanoa ta notisia bieu. Pieda muh ta un pieda di laman ku ta drif riba awa. Pasa (salta) bui: sail for di haf. Ora no tin bientu e nabegantenan den barki bela ta fleit bientu pe lanta atrobe. Mester tira garn pa kue pisk.
SI laman seka, bergwensa ta pa Dios (ekspreshon pa bisa ku un hende no mester laga su famia na kaya, sino bergwensa ta pa e persona mes). Karpitan na boki frti, gutu...”
|
|
2 |
|
“...diferente presentashonnan teatral.
Hollywood ta konslder komo e paraso di arte sinematogrfiko. Sue-sia, snembargo, tabata e prom pas ku a revel e beyesa visual i emotivo dje di shete arte (arte sinematogrfiko). Un sineasta manera Ingmar Bergman a dune prestigio universal.
Insekto i para
Blenchl dornasol Anuanu (badjaga) Barbult, skarpion Maribomba, abeha Lisinbein (shen pia) Chincha, komehein Kalakaka matros, marsiano Muskita di laman Pruga,pieu Dalakochl, wimpiri
Chonchorogal, chuchubi Para di misa, patu Kinikini, galia gueni Palabrua, prikichi, lora Flamingu, snepl, meuchi Souchi, samuro Pwis, abestrus Nanzi koko, sangura Mfl, totolika Sokle, Sabl manera sokle.
Bula ku all manteka (hasi algu foi bo forsa). No por ranka pluma foi morkoi. Un sintura di mamundng (o di maribomba) ta un sintura deleg. Chonchorogai tin un frnchi (kopeta) riba su kabes. Ata webu dje para kantad e muhnan ku antes tabata kana bende webu di bubi hereb tabata grita. E mucha ta manera webu putrl (mash delikadu).
15...”
|
|
3 |
|
“... Kakalaka matros ta plat i hanchu. Den tempu di awaseru hopi llsinbein ta sali.
Poko aa pas Korsou tabata pimp di marsiano (kakalaka chikitu ku a bini di af). Pai pruga ta un tela ku tin pipita chikitu (pikpik) kol skur riba dje. Izakitu a kore hunga bala riba kaya; ora su tata yega kas mi n ke tun pruga den su karson. Laga di ta sinta piki pieu. Den kunuku i den mondi sa tin vruminga grandi ku yama badjaga.
Ora pwis mira su pianan, e tin ku baha su ala. Un ekspreshon di ofensa ta: Mi n sa ki patu a brui e (mi no konose su sail). E pober kriaturanan a keda manera para sin nshi (sin kuido, sin kas o hende pa mira nan), Hende ku pie lora (pia ku ta tira paden). Nanzi koko ta un insekto di kol Iila-shInishi ku ta biba bou di pieda kaminda tin frialdat.
Literatura
Prosa i poesia Estrofa (kuplt), verso Terseto, kuarteto, soneto Allterashon, korida Rima, ritmo Verso liber, asonansia
Literatura oral i artlstiko Sinnimo, neologismo
Komposishon, ensayo Humoresk, kuenta kbrtiku Novela, biografa Kuenta...”
|
|
4 |
|
“...Durante siglo djesnuebe revolushon industrial a hasi e kontraste entre riku i pober mas fuerte tur kaminda. Sal i konsenshi trankil bal muchu mas ku rikesa. Generalmente vokabulario di un persona ta depen-d di su rango sosial. Bo mih ttulo ta bo bon reputashon.
Hende di bon sal (di bon famia). Un ekspreshon di despresio ta: Mi no sa ki patu a brui e (mi no sa su sal). Drenta abou, sali na may (kumins komo muchi mand i bira hefe despues). No ta importa kiko bo tata, bo mama o bo avochinan ta; loke ta konta ta loke abo a krea i presta den bida. Ta hende-hende Dois sa kombid na su kas (hende di kategoria so). Grandi ta keda grandi.
Awendia ta kos ta hende (mundu ta dunabu balor sigun bo propiedat). Nos no ta haria dje mesun saku ta meskos ku Tur sinku dede no ta pareu (tur hende no ta meskos). No ta tur hende bon ta bon hende! Esun ku subi altu, lo kal hundu. Na tera di galia kakalaka no tin bos.
Loke ta den kabes di rei no ta den kabes di sbld (un doo o hefe ta pensa diferente foi un kri)...”
|
|
5 |
|
“...boka. Un hende ku higra (ku hopi brio).
Djos a pasa su kas dos man di frf (el a frf e dos be). Den un dje mannan akl bo ta dal bo dede (den un di e biahanan akl bo ta kibuka o frakasa). Laga un kos bai pa man (neglish). Mi konose e lug ei manera mi planti man (masha bon).
Nan a kore te keda lenga af (morto kans). Mi tabatin e palabra na mi punti lenga. Buska un hende su lenga (su boka) (trata na buta un hende papia). Porfin e kriatura su lenga a los (el a kumins papia).
Hinka dede (abuza). Sanki patu. Bariki lodo. Sintura di mamundng (di maribomba). Lombrishi di patia (un lombrishi mal krt i mal kuid ku a krese bira un bola).
Wan Saya tabata un mucha hbmber mash ferfelu ku tabata kana tenta i molosti tur hende. Esei a kousa su morto, pasobra den Klip nan a dal e mata ku un baranki pieda riba un dia ku el a bira dema-siadu pomperu. Don Perer, kada un ku su fishi (kada ken hasi loke ta su kapasidat). Chlnina-kome-kjbida: un malagradisidu ku a lubida tur fabor ku nan a hasi.
Ei den tabata blo...”
|
|
6 |
|
“... Esei ta su bom di bal (e uniko flus o shimis ku a kede).
Perul a bisti su shabrak (mih flus), pe bai kore Pasku. Bistf manera un keke (nchi bisti). Fransinet ta koi kologa na orea (bon kuid i bon bisti). Paa pretu no ta rou (apariensia ta mintira). Despues ku Artu-rito a bringa na skol, su mener a kaska su rok (sute o dune un bon skual). Na fiesta di kasamentu Pablo a tira un diskurso di kita sombr (fantstiko). Felesita tin mas trastu ku paa bieu (lembelansa, chu-pad).
Idioma
Lenga, dialekto Patu, krioyo Argot (germanla) Galein, gueni Lenga chikl Fillogo
Jargon, proverbio Regla gramatikal
Lenga peg Idioma morto, pidgin Lenga sushi, lengalargu Idioma di flor i di wowo Neologismo, arkaismo Idiotismo (modismo) Lingulstika (estudio di idioma) Literato (artista di idioma)
44...”
|
|
7 |
|
“...ta un persona ku su boka no por para ketu; e ta papia tur loke e tende. Latin i Griego antiguo ta dos lenga morto. Jargon ta e vokabulario tlpiko di un fishi. Slang ta palabra nobo ku generalmente no tin bida largu. Baki i pitu ta slang.
Argot (germanla) ta lenga di ladrn. Esnan ku no ta pertenese na e grupo di ladrn no por kompronde nada di nan argot. Un definishon di patu ta: Un dialekto ku gradualmente e klase inferior ta bai pa-piando menos puiu. Pero sa sosode ku deseo romntiko, orguyo di nashonalismo i regionalismo ta forsa pa preserva algu di loke tabata bon den pasado.
Ta difisil pa hala un lia entre dialekto i patu; meskos tambe entre dialekto ku idioma. Haussa, Ewe i Suahili ta lingua franca na Afrika; nan ta sirbi di komunikashon entre pueblo i tribu di diferente idioma. Si ta eksisti kondishon espesial, un lenga miksto por bira mas ku simplemente un medio di komunikashon, entre komersiante i nabegante, i e por keda adopt komo e idioma normal, ora epersona-nan ku originalmente...”
|
|