1 |
|
“...Riba e prom djarason di kuaresma nos ta bai turna shinishi. Papel kim ta hende kas. Barika hel ta bachi pretu na Boneiru. Mundu ta rond; esun ku tariba aw, tabow maan. Largu manera kuaresma. Gordo manera porko. Chup manera infrou den tempi sekura. Dochl ta kik largu bai (konstantemente). Awor akl ml stoma ta deleg (mi tin hamber). Kaminda kabuya ta mas deleg, ei e ta kibra.
Esun ku sub altu, lo kai hundu. Mi ta kere bo palabra, pero si bo pone pretu riba blanku lo ta mih. Antes tabata kustumber di bisti na berde riba Dumingui rama. Ki tamao di flus i sapatu bo ta bisti? Hmber chikl ta un spiritu ku tamao dl un hende chlkl. Ta nifik anto ku ora polltlkonan ta papia di "hmber chikl, nan ta tradusiendo foi ulandes i papia bestialidat. Un mucha als ta un mucha fresku I sin manera.
Ni ku bela di kol no pora hae. Berd hereb (pinda hereb). Hende muh sa rushi (ruzji) kara. Un hende ku parse pinda di un pipita ta un hende kurpa chikl. Un glas yen o na mitar. Blousa (torta) un hende su wowo. Blanku...”
|
|
2 |
|
“...Pena la bida bo hasi e kos ei! Lo mi sende bo bela (lo mi biba mas ku bo). Duelmi muchu bo pierde. Es ku Dios ke. I despues ku kaba di dera: Deskanso. Amen. Un hende di bida (muh di kaya). No laga morto na santana, bin yora na kas (hasi kada kos na su tempu i lug apropia).
Ken a muri? (Ta kiko a sosod?) Bo sa, bo ta biba largu. Awor ei nos ta menta bo nbmber i atabu a blo riba nos. Morto di muzik (entiero di un militar). Ma muh, laga morto su nanishi kai prom bo kumins ku bo lokura. E tata a muri, laga su yunan bon par.
Dia di San Nikolas muchanan ta haa huguete. Na Portoriku nan ta haa regalo riba fiesta di Tres Rei. Si no tin basta bientu, mester yp un fli. Un fli di markoni ta subi sin rabu. Den wega di trm sa saka mia. Un fli por tira mulina o tapatapa. Un fli ta hasi matamora sigun bo snuk e lia i lague marka dos o bandi otro. Den wega di ninichi tin meta i rndu. Bogn (bagn) ta un ninichi grandi di heru.
Mucha muh sa hila, hunga pele o bula kabuya. Pa hopi hende wega dl domin ta un...”
|
|
3 |
|
“...yega di bisa na televishon ku den Montekristu no tin hende loko pero hende malu. Bon hasi ta mal pag, meskos ku Danki di mundu ta pishi di yewa. Bo tin bon tempu (parse ku bo n tin nadi hasi).
Tempu malu, prikichi ta kome achi (den nesesidat bo ta kome loke
Bon i malu
Mas malu ku shete Mucha maluku Mih malu ku mal a(a) Bon pa kushi Bon o mal pago Bon kun
Hende bon i bon hende Mal malu, alma malu
Un pan di Dios Bon bini
Bini na bon o na malu Bon na kabes Bon has! ta mal pag Di buena fe Bienechor
Kai malu, bira malu, bira bon
25...”
|
|
4 |
|
“...Aseguro di outo a bira mas karo, pasobra tin hopi hende ¡responsabel tras di str. Krta i hisa benta ta dos maniobra sumamente peligroso. B¡b¡da a kousa masha hopi dalmentu i desgrasia di outo; kan-sansio tambe. Na bahada di un seru bo por bati un friwM. Nan d¡ ku Lamuerto ta drenta outo pareu ku bo. Antes tabata karga hende malu den hamaka dl kunuku te Punda.
Awaseru ta bai kai mash pis (Ekspreshon di sorpresa). Si no yobe,
lo pinga (algu ta kai). Bos ta ronka. Welek ta krta. Ta krta un friu di grita. Ora tin bientu di abou, strom ta hala pariba. Pasa den skual (difikultat). Esun ku drumi den serena por haa romatisma. A kai un pali awa. Ma hafa un sote awa.
Awa ta traha (tin nubia skur, por spera awaseru). Tempi aa ta tempu
Tempu, wer
Tempi awa o di sekura Friu, kalor, sofok (benout) Blenti ost, bienti di abou Bos ku welek, yobida Orkan, skual, mal tempu Awaseru, serena Temperatura, termometer
Awa ku broma n sa yobe Awa a bai largu A sinta (para) un sekura Wer ta ser Luna ta karg Awaseru ta...”
|
|
5 |
|
“...di awaseru. Nanzi ta bati su kas ku paii funchi trai porta (awaseru ta kai ku solo). Awaseru ta kai, yobe, finfin, sprengu, pinga, spat. Para un pinga (no tabata falta nada). Piedi bos ta hacha di pieda ku antes indjannan a uza.
Kana den awa I keda papa muh. Kalor ta mata (ta hasi mash kalor). Si tin un slrkulo grandi rond di luna, nos ta bisa ku luna ta karg, loke ta nifik ku por spera awaseru. Un mucha lih manera welek (rpido). Tabata djis un huma di awa pa baha stf. Kore guil (pasa den mal tempu).
Si shelu pinta kor atardi, kasi sigur no tin awaseru su manis. Bienti awa ta e bientu fresku ku tin djis prom ku awa kai. Den su poesia Ata nubia Joseph Sickman Corsen a deskribi e nubianan karg di awa, ku ta priminti awaseru, pero ku ta bai basha nan rikesa pa pisk den laman. Awa a bai largu: keda sin kai durante hopi tempu.
Awa di atardi no sa muha kabritu (prudensia ta evita problema o des-grasia). Awi yobe ta mas dushi ku awi pos. Bienti kuaresma o bientu di seka maishi ta bientu fuerte...”
|
|
6 |
|
“...muri). E muh a tuzjimi te mi wowo a bira skur (bira hostin). Outo a hera di dal e kriatura; el a skapa na wowo di angua (di sueltu). Bo wowo ta mas grandi ku bo stoma (bo ta kere ku bo por kome mas ku loke bo stoma por wanta).
Ma muh, bo no por jaga nanishi di morto kai prom? (bo no por laga poko tempu pasa.^tm'?). Bru, bo nanishi ta kore sanger (bo kil di karson, bo pakus, ta abr). Nanishi di fornu (hanchu), nanishi di bar-bult (plat i hanchu), nanishi di tampa (parse e fruta tampa), nanishi klabu (skerpi/par). Ba perd, ba keda nanishi largu. No krta bo nanishi, daa bo kara (no hasi algu ku ta resultabu malu).
Un mucha orea duru ta un ku no ke tendereta*desobedesidu. Awor ku kos a pasabu, bo ke ranka bo orea (awor bo tin duele di loke ba hasi). Ma sinti mi orea fleit, nan ta papia riba mi. Kabritu orea largu (kabritu shimaron) no tin orea mark.
Un hende ku boka sushi sa papia palabra malu i rudo. Un hende bieu ku boka chumb (sin djente) (boka bat). Dunami dos plaka di boka (dunami chens...”
|
|
7 |
|
“...mester okupa ku su mes asuntu). Nanzi ta bati su kas ku pali funchi trai porta (awaseru ta kai ku solo). Un mucha mas sabi ku Nanzi (masha spiertu). Nanzi di: Tur kos ta un purbamentu (si bo no purba, bo no por logra). No binimi ku kuenti Nanzi (eksagerashon o mintira).
Solo a sali Djan na Montaa (lanta lat, perde ariba, perde San Guan). Bo parse Shon Kochi kayente (bo no tin pasenshi, bo ke pa tur kos bini kla mesora). Bisti manera Luangu (na hopi tfol ku no ta kom-blna). Foi dia Viats a bira hudiu, hopi hende a sia bisti (ekspreshon di envidia tokante hende ku tabata pober i awor ta den bon).
E mucha parse un Henri-n-ke-bai-profos (e ta salta i bula mash). Manolo a keda meskos ku Duzjeni (e tin kantidat dl kos bistf). Beth Haim ta spok (mi stoma ta grua) (Beth Haim ta nomber dje santana di hudiu tras di Isla). Si bo forsa bus, bus ta papia latin (bus ta deriva di negros bocales). Korsou ta mal mama, pero bon madrasa (estranheronan ta haa mih trato ku yu di tera). Tee kuidou! Tur hende...”
|
|
8 |
|
“..., mata un pieu... Dede fulambomba ta esun dl fula galia kune (fula si e tin webu). Nos ta weta pasobra nos tin wowo; nos ta mira sine o televishon; nos ta lur den buraki yabi o den skref di porta o tras di yalusl. Ladrn ta wak (mira spant) ora e bula den un kur. Bo ta pellu un hende ku ta biniendo di aleu. Si bo ripar bon den naturalesa, bo ta nota kuantu bunitesa tin. Fihando bista riba algu, bo ta mira tur detaye. Mira un hende ku rabi wowo. Semper mester tira bista riba mucha chikitu. Fula kai porta masha peligroso. Mi hendenan no ta hiba di gustu (no ta simpatis ku...). Perkura pa nunka bo n duna hende gustu.
Un kos ta sinti un hende ora esei tin un efekto desagradabel riba dje. Antonio tin odo (pa muzik). Papa a sinti (tende) nos drenta kas. Un persona ku bon smak no ta bisti mal kombinashon di kol. Un hende torto (tortin) tin un wowo so (manera Alberti shon Rika turtuchi).
Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi). Awe mi n purba salu di Dios (awe mi n kome nada). Djo a purba (trata...”
|
|
9 |
|
“...tin pieda na nir, bo mester oper pa sake. E mucha a dal su kabes, bai fe dje (bai leu). Aki nos sa frega pik di maribomba ku tres sorto di yerba. Kentura hopi altu sa pone un hende eilu i perd konosementu. Un bon jntermeratin pasenshi di santu. Un dokter a yega di bisa ku siensia di medisjn ta e arte di rei kiko falta un pashent.
Un hasid di brua semper ta di mala fe, mientras un kurioso hopi be tin intenshon sinsero pa kura un persona, un kurioso sa uza diferente
Enffermedat
Dol di kabes, atake Kai djimpi, kentura
Sarampi, suku (diabetis), preshon Bashamentu, korensha, mali barika
Benusteipi, wowo blous
Boke stoma, kabuya di kurason
Kimamentu di stoma
Ral, biramenti kabes
Kayente di kurpa, sende-paga
(bruera loko), kolibrl
Mali luna, shuata
Bebe prugashi, bai di kurpa (bai af)
Hala kurpa ku wiri
Saka (gumit), kalafriu
Pasa klest, tosa te pega den.
Infekshon, herida, sla Bolnbonchi, pus Peshi, blufein, postema Rasku, kalmb, ueru Mali pechu, bruera Kachete, stoma sushi Dokter, dentista Hasid...”
|
|
10 |
|
“...kaketio a haa sa balor kurativo di hopi yerba; esaki kisas ta pusibel, komo tin hopi yerba ku nomber indjan.
Bieunan sa bisa: Si bo kana den serena, bo ta buska o kumpra fermi-dat pa bo kurpa. Malu ta bini ku kabai, bai ku buriku. Malu ta bati ku Toni: konstantemente e ta na man di dokter.
Alma na pena, kurpa na pena. Ora bo stoma ta grua, nan sa bisa: Beth Haim ta spok. Chiku sukaka ta dwars (e tin mal genio). Na Manuel su kama di behes, sarampi. Lamuerto no ke tin kulpa, pesel e ta manda kentura. Kai malu por nifik 1. bira malu 2. kumins regla (menstru). Hala pa muri. Remedi ku ta bon pa stoma di sapat, ta malu pa sneiru.
Te ainda tin hende ta kere ku lamunchi ta hasi sanger awa. Ku bon kuminda fresku i un bida na regla un hende ta konserba su sal. Hende grandi no por keda sal ni mucha no por krese bon sin sufi-siente vitamina D. Shimaruku I guyaba tin hopi vitamina. Sosiegu i soo ta dos bon temedi. Nan ta pretende ku blachi di laraha i di sor-saka hereb huntu ta kita nerviosidat. Djente putrl...”
|
|
11 |
|
“...nan ta mama bo gai (tumabo hasi sokete).
Si bo a uza bo sintf, anto ta otro gai lo a kanta (anto e resultado lo
tabata diferente).
Manuel ta gai di mardug (e ta lanta mash trempan).
Pa bo tira un skopt, bo mester hala su gai.
Dia
Ladrn a hrta didia kla.
Kiko dia ta bisa? (ki notisia tin?)
Riba un bon dia lo sali na kla ku bo tabatin rason (riba un dia den
futuro).
Mani por kana yega un dia pa otro (por spere tur dia).
Warda numa, mi dia tei (mi dia di bon o di bengansa tambe lo yega).
Dia ta bai kai (ta birando lat).
Rabia, djigel, bedm, hostin
Ta rabia bo tin, pasobra bo n por mira ku mi ta den bon.
Mih rabia ku duele (mih bo tin rabia riba mi ku bo tin duele di mi).
Reis manera djindja (rabia i kunsumi te kasi rementa).
Bira djigel (rabia, bira bedm, hostin).
Bo sanger ta herebe ora bo kunsumi.
Un hende ku sanger na wowo ta esun ku ta kapas di hasi ki ku ta ora e rabia.
Kalitu por a bebe su sanger pa awa (e por rementa di rabia).
Ora bo ta balente rabi, por bisa ku ba bira hodidu o bestia...”
|
|
12 |
|
“...Bienti awa ta esun ku bo ta sinti supla djis prom ku awaseru kumin-sa kai.
Saka bientu (lanta rabu, saka puya).
Si ta hasi kalor, nos ta sali keiru pa kwe poko bientu (airu).
Aire (airu) ta e substansia gaseoso (un meskla di okslgeno i nitrgeno) ku tin rond di mundu.
Un persona ku mal airu (aire) ta esun ku no sa kon e mester kompor-ta, un hende ku mal moda o mal manera di trata.
Den un kamber horn no tin airu fresku.
Tin un warawara ta bula te den larla ay.
Hende, bestia I mata ta hala rosea.
Mi ke haa un rosea (un luf pa sosega poko).
Par mainta trempan banda di laman bo por gosa un brisa fresku.
Den mas brisa mas gbdem (den difikuitat i problema bo ta lucha ku mas forsa i energia).
Flaku, deleg, seku, leguede, tabli strika, tizg, lesma
Un persona deleg generalmente ta bon form, pero no flaku.
Flaku sinembargo ta duna impreshon di wesu ku a kumins sali.
Nos por bisa ku un hende ku a tee dieta a bira deleg, pero un ku tabata hopi malu a bira flaku.
Seku ta muchu mas fuerte ku flaku; e...”
|
|
13 |
|
“...nos a tende nan uza kiriwichi na lug di wiriwiri; meskos nos a tende nan uza wiriwiri ora nan ker a men e wiri pa toka.
Zjoli, djm, kuki, vak, hehhe
Esaki tasu zjoli (su kuki, su djm) (ta nfet loke e ta gusta mash). Si un persona bisa ku algu a kai net den su vak, esei ta nifik ku el a haa net loke e tabatin mester.
Bo ta sintibu den bo hehhe si bo ta mash kontentu o di bon humor).
Kalanch, gatia, lembe, trasta (hasi trastu)
Ku palabra dushi i bon manera sa kalanch un hende pa e hasi algu o turna parti na kualke grupo (gatia na fini manera).
Un gatieru ta e burach blo basht ku ta gatia beter (trata na haa beter pomada). Sa uza e palabra gatieru tambe pa esun ku ta trata na drenta un fiesta kaminda e no ta kombid.
Un lembelansa (chupad) ta esun ku ta papia bunita ku palabra dushi i suave, pa adul un persona i dje manera ei logra saka algu (un iem-bed).
Un persona ku trastu ta un lembelansa, papiando na un manera falsu i eksager den kara dl esun ku e ke dal abou.
Makist, hinka palu bou di...”
|
|
14 |
|
“...armona
altura
amor
algu
bunta
bieu
boroto
bon
bisti
bro
babuk
56
akuerdo
konkordansia
elevashon
afekto
adorashon
kario
pashon
tiki
poko
krenchi
aa
nchi luls tur af
krekech
gast
mankaron
wabl
frot
babel
bochincha
bulul
beheit
korekto
presis
pone
hisa pone lanta buta
kurashi kai kai higra
konfundl tolondr boka abr zur
zorokloko
diskordia
bruashi
profundidat
odio
desprecio
avershon
rabia
nada
zupia
mahos
luangu
hoben
nobo
nobls
chabalitu
kietut
kalma
silensio
trankilidat
malu
da
kita
kobarde
tmido
sokete
na tinu
fresku
trankil...”
|
|
15 |
|
“...prinsipio
pur
ref res ka rpido
reuni ren kor strao
skondi
speransa
sabt
sansaa
sara
kuminsamentu
start
apertura
ansh
nervioso
impetuoso
rebiba
pur iih bul bela yen ku frt
kolekta
kongrega
odio
rabia
singular
partikuiar
karakteristiko
tap
kubrf
optimismo
inteligente
studi
brait
bibu
djispi
pleitu
bruashi
tuzji
tenta
kunsumi
fin
final
klousura
deliber kai mu pous
kansa
marchita
pokopoko
slo
separa
plama
kompashon
benevoiensia
komun
normal
konosi
ekspone
kla
aparente
desesperashon
bobo
estpido
ignorante
tap
trankilidat
brdu
pas
trankilis
pasifik
kalma
62...”
|
|
16 |
|
“...Apendise
Kontrakshon, apkope, graduashon, agregashon, sinalefa
1. Apkope nos ta mira den kaso di:
Paso (pasobra) Aft (afta)
Paki (pakiko) Sa (sabi)
Mane (manera) Tem (tempu)
Ki (kiko)
Na fin di un palabra un o mas leter ta kai af. Na lug di e leter(nan) ku a kai af, nos ta buta un apostrof.
Nota: Den kaso di tem mester observa ku na takitaki tambe tin
ten (deriv di time. Di moda ku kisas tem no ta neta-
mente apkope di tempu ma simplemente di e mes origen ingles.
2. Den union di dos palabra nos sa haa kontrakshon:
E tei (ta ei) tami (ta ami)
Mire(mirae) tabojtaabo)
Ma (mi a) bai pe(pae)
Ba (bo a) tende le (lo e)
Se (si e) bini taworo (ta aworo)
Tasina (ta asina) te (ta e)
3. Tabata por bira tata o taa
Tabatin por bira tatin
4. Sinalefa (dos vokal ta dirti den otro) ta: reunion den un solo silaba di e ltimo vokal di un palabra i e prom vokal dje siguiente.
Den e siguiente ehempelnan di kontrakshon nos mester mantene tantu pusibel e forma kulto, ke men:
kaski palu (kaska di) kokoli funchi...”
|
|
17 |
|
“...9. Nos ta agrega un leter:
Mi ta bai kun (ku e)
Ki mi tin kunes (ku es)
E ta di dje (di e)
El a bisami (e a)
10. Pagatinu!
Mi n ta bai (aki o so a kai af di no).
Ayera mi n kome (mi no a) (den e kaso aki o i a a kai af.
11. Ele
Si tin dos komplemento (direkto ku indirekto) nos por uza ele (aki l ta DRENTA ENTRE DOS E PA FLUIDES(.
Ma bisa Djo e notisia (Djo ta n, notisia ta e otro kompletamen-to). Ke men ku aki nos por uza: Ma bisele.
Pero no por uza Ma mirele. (aki tin un komplemento so. Ken men ku mester bisa Ma mire.
Nota: Den kaso di poesia naturalmente e poeta tin su lisensia poti-ko pa uza ele, pa mantene ritmo. Komo regla sinembargo ta bon si nos uza ele nikamente den kaso ku tin dos komplemento.
12. Den pronunsiashon di aki ta zona djaki
d¡ awe ta zona djawe
di aden ta zona djaden.
66...”
|
|