1 |
|
“...Kabei kanfu ta kabei mal pel. Nos wesunan ta sirbi pa tres kos: nan ta duna nos kurpa su forma i forsa, nan ta protehe e partinan vital manera sesu, kurason i pulmn i nan ta forma un sosten pa nos mskulonan ku ta peg na nan. Un hende por ta defektuoso o mankaron. Ki diferensha tin entre fula puls i fula pols?
Plancha i djente falsu. Na 1885 arkelogonan a deskubri karpachi dl un hende ku tabata pertenese na sivilisashon etrusko (mas o menos 500 aa prom ku Kristu) ku un set di djente di bestia bon peg den su kachete.
Responsabilidat a keda riba bo lomba. E mucha muh ta kana kibra hep. Hopi hende sa planta mata den kustfa di nan kas. Mi amigu ta bibatrai lombi Dios (masha leu, den chokamata, den kul di mundu). Ba pika mi karni ku bo palabra di abuzu.
Bon kabes: por sia bon Bon kurason: bon hende
Mal kabes: tin mal sueltu Kurason di pieda: sin heful
Kabes duru: no por sia bon Kurason chikl: masha sensibel
Kabes bon: bon na tinu Kurason moli: bon di mas
Kabes di pali maishi (vra-vra) Kurason...”
|
|
2 |
|
“...enemigu i lo bo stiwa karbon kayente riba su kabes. Djo ta bondat na pasta, un bon alma, un pan di Dios. Evangelio ta bon nobo. Un Wan Lana ta un hende bobo i sokete. Si chistosamente nan yama un lokutor bon malu, ta pasobra e ta kuartis su idioma, keriendo ku e ta papia mash bon mes.
Laga di ta pishi na wowo (yora) pa koi loko. Awi wowo (lgrima). Drama lgrima. Yora sanger (mash duru). Yora malai (keha enormemente). Hari te pishi karson, hari te yora, hari te lorabou. Mi no ta kon-fiasu hari falsu. Hari chik-chik. Yora awa kuater-kuater.
Esun ku no yora, no ta mama (bisa loke bo ke, pa hende sa). Mih un yu yora ku su mama yar. Makaku su wowo ta hundu, e ta yora trempan (mira difikultat di antemano i turna medida na tempu). Sigui asina ei; awor lo bo yora (lo duelbu). Yorad no sa yora largu (tristesa no ta pa semper).
Mirando un pellkula di Cantinflas e pbliko sa basha na griti harimen-tu. Bo ke ku bo ta mash grasioso, pero bo mester kishikimi pa mi hari. Alegria di shon ta tristesa di kri...”
|
|
3 |
|
“...trabou) bo ta dunami! Pober Dochi ta manera katibu kastig, shon rog (hardi bai e tin ku suplik humildemente pa logra algu).
Anchu pabo, smal pami ta lei dl trktu (midimentu ku dos midl). Lei torto (inhustisia). Si un tistigu hura falsu, e ta haa kastigu. Hotel Mirashelu ta na Kur Sp. Proseso di krimen seksual sa ta ku porta ser. Manuel no tin lei ku nos (e no ta gusta nos). Si un tata hura su yu, ke men ku e ta menas'e ku kastigu.
Un Henri-n-ke-bai-profos ta un popchi di palu o metal; su man i.pia ta los, di moda ku por move nan ku un pida lia ku tin peg na nan. Profos tabata prizon militar. Leonita ta hura Dios ku e no a komete ningn delitu (pretende fuertemente). Hopi be un hues o un abogado tin ku konsulta e desishon di Tribunal Supremo tokante un detaye di le.
Un hues ta keda nombr pa henter su bida, sin tin mester di duna kuenta na ningn hende. Si bo haa ku un persona a ofendebu, bo por demande. Tin delitu ku por ta trat nikamente despues di un akusashon. Tin derecho sivil i derecho...”
|
|
4 |
|
“...trastu)
Ku palabra dushi i bon manera sa kalanch un hende pa e hasi algu o turna parti na kualke grupo (gatia na fini manera).
Un gatieru ta e burach blo basht ku ta gatia beter (trata na haa beter pomada). Sa uza e palabra gatieru tambe pa esun ku ta trata na drenta un fiesta kaminda e no ta kombid.
Un lembelansa (chupad) ta esun ku ta papia bunita ku palabra dushi i suave, pa adul un persona i dje manera ei logra saka algu (un iem-bed).
Un persona ku trastu ta un lembelansa, papiando na un manera falsu i eksager den kara dl esun ku e ke dal abou.
Makist, hinka palu bou di kandela, hinka den bariki otro
Esun ku pone desunin den dos persona a makist nan.
Hinka palu boi kandela: Buta un desunin o pleitu entre algn persona bira mas grandi pa medio di su akshon o palabra.
Hinka un hende den bariki otro: Pone dos hende pleita o bai na gera ku otro.
Koloktivo
Un kama di tomati, siboyo, sldu, salada.
Un mncha di pisk, masbangu, bunl.
Un man di bakoba, un kachu di bakoba.
Un trshl di uva, kashu srnam...”
|
|
5 |
|
“...Sinnimo
Antnimo
abri destap sera
deskubrl tapa
inougur kubri
aktivo vigoroso floho
trahad kurpa due
enrgiko sin grasia
ku brio deshado
aplaudi aklama konden
aproba sensura
bati man uesgaDa
kritika
aproba sostene desaproba
favorese konden
rechasa
arogante orguyoso humilde
frepstu sumiso
kabes sushi mansu
servil
artifisial falsu natural
imita legitimo
falsifik
antesesor avochi desendiente
antepasado grandinan
avansa progresa retira
prosede bfek
bai dilanti bai atras
alegre kontentu tristu
bon genio fllhl
bon beis deprimi
den bo hehhe mal beis
amikal karioso antiptiko
suave brutu
dosil rudo
bon kurason haster
severo
55...”
|
|
6 |
|
“...lgiko
luho
lamentabel
menshona
molostia
neglisha
nflble
narktiko
okupa
ofensivo
obedesidg
oumenta
rasonabel
vlido
natural
elgansia
doltfroso
tritu
Di k
sita
dsigna
ferela
tormenta (tromenta) tenta herid
dispidi tira af slns
maestoso magnlfiko
anesttiko
wanta
tee
repugnante
desagradabef
komplasiente
sumiso
mansu
krese
desaroya
multiplik
intensifik
absurdo
i log iko nonsens
simplsa
alegre
festivo
omiti
ignora
kalma
yuda
pasjfik
ekonomis
preserva
insignifikante
sokete
chombn (chambn) falsu
estimulante
evakua
laga
bandona
inofensivo
ag'radabel
hostin
iant
desobedesidu
mengua
slek
redusi
merma
prosperidat
fortuna
ksito
adversidat
kalamidat...”
|
|