Your search within this document for 'falsu' resulted in six matching pages.
1

“...Kabei kanfu ta kabei mal pel. Nos wesunan ta sirbi pa tres kos: nan ta duna nos kurpa su forma i forsa, nan ta protehe e partinan vital manera sesu, kurason i pulmn i nan ta forma un sosten pa nos mskulonan ku ta peg na nan. Un hende por ta defektuoso o mankaron. Ki diferensha tin entre fula puls i fula pols? Plancha i djente falsu. Na 1885 arkelogonan a deskubri karpachi dl un hende ku tabata pertenese na sivilisashon etrusko (mas o menos 500 aa prom ku Kristu) ku un set di djente di bestia bon peg den su kachete. Responsabilidat a keda riba bo lomba. E mucha muh ta kana kibra hep. Hopi hende sa planta mata den kustfa di nan kas. Mi amigu ta bibatrai lombi Dios (masha leu, den chokamata, den kul di mundu). Ba pika mi karni ku bo palabra di abuzu. Bon kabes: por sia bon Bon kurason: bon hende Mal kabes: tin mal sueltu Kurason di pieda: sin heful Kabes duru: no por sia bon Kurason chikl: masha sensibel Kabes bon: bon na tinu Kurason moli: bon di mas Kabes di pali maishi (vra-vra) Kurason...”
2

“...enemigu i lo bo stiwa karbon kayente riba su kabes. Djo ta bondat na pasta, un bon alma, un pan di Dios. Evangelio ta bon nobo. Un Wan Lana ta un hende bobo i sokete. Si chistosamente nan yama un lokutor bon malu, ta pasobra e ta kuartis su idioma, keriendo ku e ta papia mash bon mes. Laga di ta pishi na wowo (yora) pa koi loko. Awi wowo (lgrima). Drama lgrima. Yora sanger (mash duru). Yora malai (keha enormemente). Hari te pishi karson, hari te yora, hari te lorabou. Mi no ta kon-fiasu hari falsu. Hari chik-chik. Yora awa kuater-kuater. Esun ku no yora, no ta mama (bisa loke bo ke, pa hende sa). Mih un yu yora ku su mama yar. Makaku su wowo ta hundu, e ta yora trempan (mira difikultat di antemano i turna medida na tempu). Sigui asina ei; awor lo bo yora (lo duelbu). Yorad no sa yora largu (tristesa no ta pa semper). Mirando un pellkula di Cantinflas e pbliko sa basha na griti harimen-tu. Bo ke ku bo ta mash grasioso, pero bo mester kishikimi pa mi hari. Alegria di shon ta tristesa di kri...”
3

“...trabou) bo ta dunami! Pober Dochi ta manera katibu kastig, shon rog (hardi bai e tin ku suplik humildemente pa logra algu). Anchu pabo, smal pami ta lei dl trktu (midimentu ku dos midl). Lei torto (inhustisia). Si un tistigu hura falsu, e ta haa kastigu. Hotel Mirashelu ta na Kur Sp. Proseso di krimen seksual sa ta ku porta ser. Manuel no tin lei ku nos (e no ta gusta nos). Si un tata hura su yu, ke men ku e ta menas'e ku kastigu. Un Henri-n-ke-bai-profos ta un popchi di palu o metal; su man i.pia ta los, di moda ku por move nan ku un pida lia ku tin peg na nan. Profos tabata prizon militar. Leonita ta hura Dios ku e no a komete ningn delitu (pretende fuertemente). Hopi be un hues o un abogado tin ku konsulta e desishon di Tribunal Supremo tokante un detaye di le. Un hues ta keda nombr pa henter su bida, sin tin mester di duna kuenta na ningn hende. Si bo haa ku un persona a ofendebu, bo por demande. Tin delitu ku por ta trat nikamente despues di un akusashon. Tin derecho sivil i derecho...”
4

“...trastu) Ku palabra dushi i bon manera sa kalanch un hende pa e hasi algu o turna parti na kualke grupo (gatia na fini manera). Un gatieru ta e burach blo basht ku ta gatia beter (trata na haa beter pomada). Sa uza e palabra gatieru tambe pa esun ku ta trata na drenta un fiesta kaminda e no ta kombid. Un lembelansa (chupad) ta esun ku ta papia bunita ku palabra dushi i suave, pa adul un persona i dje manera ei logra saka algu (un iem-bed). Un persona ku trastu ta un lembelansa, papiando na un manera falsu i eksager den kara dl esun ku e ke dal abou. Makist, hinka palu bou di kandela, hinka den bariki otro Esun ku pone desunin den dos persona a makist nan. Hinka palu boi kandela: Buta un desunin o pleitu entre algn persona bira mas grandi pa medio di su akshon o palabra. Hinka un hende den bariki otro: Pone dos hende pleita o bai na gera ku otro. Koloktivo Un kama di tomati, siboyo, sldu, salada. Un mncha di pisk, masbangu, bunl. Un man di bakoba, un kachu di bakoba. Un trshl di uva, kashu srnam...”
5

“...Sinnimo Antnimo abri destap sera deskubrl tapa inougur kubri aktivo vigoroso floho trahad kurpa due enrgiko sin grasia ku brio deshado aplaudi aklama konden aproba sensura bati man uesgaDa kritika aproba sostene desaproba favorese konden rechasa arogante orguyoso humilde frepstu sumiso kabes sushi mansu servil artifisial falsu natural imita legitimo falsifik antesesor avochi desendiente antepasado grandinan avansa progresa retira prosede bfek bai dilanti bai atras alegre kontentu tristu bon genio fllhl bon beis deprimi den bo hehhe mal beis amikal karioso antiptiko suave brutu dosil rudo bon kurason haster severo 55...”
6

“...lgiko luho lamentabel menshona molostia neglisha nflble narktiko okupa ofensivo obedesidg oumenta rasonabel vlido natural elgansia doltfroso tritu Di k sita dsigna ferela tormenta (tromenta) tenta herid dispidi tira af slns maestoso magnlfiko anesttiko wanta tee repugnante desagradabef komplasiente sumiso mansu krese desaroya multiplik intensifik absurdo i log iko nonsens simplsa alegre festivo omiti ignora kalma yuda pasjfik ekonomis preserva insignifikante sokete chombn (chambn) falsu estimulante evakua laga bandona inofensivo ag'radabel hostin iant desobedesidu mengua slek redusi merma prosperidat fortuna ksito adversidat kalamidat...”