Your search within this document for 'energia' resulted in two matching pages.
1

“...e kima su ala. (bo ta sigui prufi te ora bo haa bo desgrasia). Komehein ta traha kas pa prikichi buta aden (un ta traha i otro ta pro-becha di su trabou). Sintura di manundng (o sintura di maribomba). (un sintura delega). Lo mi bira guruguru, drenta nan wowo (mi no ta tolera e kos ei i lo mi bringue fuertemente) (esaki ta ekspreshon ku hende muh sa uza). Vruminga n sa mua maishi, ma su wela ta bende haria (mi ta haa e kaso mash sospechoso!) Manchi parse muska morto (e ta un sokete sin bro ni energia). Chebu ta manera skarpion dek (e tin mal beis, mal humor). Estela no ta laga ni muska bula (e ta masha eksakto, e ta piki pieu). Lo mi n ke ta un pruga den Yandi su karson (lo mi n ke ta na su lug). Pieu di bo kabes ta morde mas duru (bo mes hendenan o famia ta molostiabu mas ku otro). Vruminga no sa muri bou di bar! di suku (si bo ta has! algu pa bo plaser, ningn esfuerso no ta di mas). Bo parse hende ku a mata spenikbk; kada be bo ta laga kos kai. E muchanan aki parse praga (nan ta kousami...”
2

“...ta e substansia gaseoso (un meskla di okslgeno i nitrgeno) ku tin rond di mundu. Un persona ku mal airu (aire) ta esun ku no sa kon e mester kompor-ta, un hende ku mal moda o mal manera di trata. Den un kamber horn no tin airu fresku. Tin un warawara ta bula te den larla ay. Hende, bestia I mata ta hala rosea. Mi ke haa un rosea (un luf pa sosega poko). Par mainta trempan banda di laman bo por gosa un brisa fresku. Den mas brisa mas gbdem (den difikuitat i problema bo ta lucha ku mas forsa i energia). Flaku, deleg, seku, leguede, tabli strika, tizg, lesma Un persona deleg generalmente ta bon form, pero no flaku. Flaku sinembargo ta duna impreshon di wesu ku a kumins sali. Nos por bisa ku un hende ku a tee dieta a bira deleg, pero un ku tabata hopi malu a bira flaku. Seku ta muchu mas fuerte ku flaku; e ta implika ku un persona ta kasi kuero ku wesu. Un tabli strika ta un persona ku no tin ni dilanti ni patras. Tizg ta ainda mas fuerte ku seku (mas o menos kueru ku wesu). Un hende lesma ta...”