Your search within this document for 'mesa' resulted in four matching pages.
1

“...di bobo. Papia un pila di soketada. Warda paa bieu na bnder (bndel). Lagaml mira e men. Kwantu (kiko) ta kobra aki? Hasi un sea pa e mesonero bini na mesa. Un apartamento kompletamente muebl. Dies porshentu pa sirbishl. Den un shap tin un shaperu. Den un bar di hotl nos ta papia di "bartender. Industria dl hotel a owment mash den ultimo dies aa. Si bo ta bai biaha pa plaser o pa nogoshi semper ta bon pa reserv kamber di hotl di antemano. Sino ora bo yega bo destinashon, bo por pasa basta dlfikultat pa haa un kwarto liber. Prom ay tabata kustumber di duna e portlr, e mesonero, e kama-rera i e llmpiad di sapatu un teps (propina), pero awendia esaki ta inklu den bo kwenta. Nos a drumi te ronka den e kamber ku airu kondishon. Nan a kome nan barika yen. 32 Hotl i restorant Doo di hotl Gerente Reserv kamber (kwarto) Mesonero Kamarera Sirbi na mesa Hosped den un hotl Pidi un knchi di kfi Primi knpi pa yama Apetlt Un hamber di grita Pasa boka ku fruta Tur kwarto ta okup Un pension 42...”
2

“...kalanch o lembe. Un ku ta gusta kos di boka dushi, ta esun ku ta gusta kome kuminda dushl. Beth haim ta spok: Mi stoma ta grua. Regla di etiketa ta eksig ku bo no por kome pisk ku kuchara di bebe spi. Si bo ke drumi den un hotl luhoso, bo tin ku paga pa e muzik (e luho). I si bo tin plaka pa tlrafo o pa dispid, bo ta bai purba bo swltu den kaslno. Esun ku konsider un mesonero komo hende chmbn ta mash kibuk. Pasobra un mesonero konos masha hopi sorto di bibida; e konos diferente manera di drecha un mesa; e mester sa papia varios lenga ku basta fasilidat; e mester por konta e turista un kantidat di detaye tokante su pais; e mester keda kalmu i karioso den tur sirkunstansha. Den komedor di un hotl un hmber a pidi un bistek. Ora e mesonero a puntr kon e ta dese e bistek, e hmber a kontest: "Hopi, grandi. Kasi tur nmber dje rangonan di personal dl hotl ta na transes. Mih mi kas ku palasio di rei. (No tin nada mas dushi ku bo propio kas). Tur kuminda ta di kome, ma tur palabra n ta di papia! Nos a...”
3

“...den chokamata. (Tras di lombe Dyos, den kul dl mundu, mash lew). No kibra forti, traha batrei. (No destru loke bo tin, pa traha algu di menos balor). (No bandon loke bo tin, pa buska algu di menos balor). Nos a gana kas banda di tres or, (yega kas--------) Bo no tin nada di bisami. Bai manda na kas! Asina pone span riba kas, mester hisa bandera; ora koba pas dl W.C. mester mata un gai o un galia, basha su sanger den e buraku. Kombid un hende na misa, na mesa i na kas. (kombid pa asist na sakrifisio di misa, pa risib Santa Komunion (mesa) i fiesta na kas. Morto ku morto na santana, bibu ku bibu na kas. (mester lubid tris-tesa i dal bai). Porfin ma kwe bo nshi! (Porfin ma haa sa unda bo ta skonde bo kurpa) E kowchi palomba ku nan a ofres nos ta mash pert. Ei den bo ta keda manera saldinchi na blekl. Sokle di: Mih flaku na mondi ku gordo na kas. (Mih mi tin libertat ku stoma bash, ku barika yen I prezu). Kanina a subi sldu. (El a bira biew; e no ta menstru mas). Butami (bentami, tirami) na...”
4

“...skeiru. Awendia ta un mop ta pasa riba flur di mosaiko o linoleo. Si bo bisa hendenan di awendia ku prom ay tabatin dos "skupid (spilbak) den sala, nan no por kere. Pa kita nshi di araa kontra di plafon mester pasa un rabl. Un estranhero a yega di observ ku ta fasil pa haa sa ku un sala ta di un Yu di Korsow; pasobra e no tin nada di su mes pais kolog den dje; mientras ku tin tantu kwadro, artkulo i mta di nos mes lug pa duna nos sala un ambiente agradabel, sin tin mester di uza koi pronk di af. Mesa di kantu por a pasa pa Istoria; sinembargo e ta duna un sala un toke espesial. Den kashi di paa nan sa pone un sorto di rais ku tin ol di sndalo. Mester frf parti paden di un kas ku frf di awa i parti paf por uza frf di zeta. Stul konchw i kolchon ta muchu kalor pa nos klima. Riba kater ta masha sal pa drumi, pasobra e pae bela ta buta ku bo no ta soda. Pa bo krta leshi abow na muraya bo mester wanta bo rosea, pa bo man no skit i pinta ola. E klaridat dbil di un lampi korozin semper ta keda romntiko...”