1 |
|
“...un selekshon niet di palabra i ekspreshon
uitge!
387.0
rom tomo / pierre lauffer...”
|
|
2 |
|
“...3. m rf. k. Bibliotheek UbfA Wordt met uitgeleend
UN SELEKSHON DI PALABRA I EKSPRESHON
At
Di prom tomo
WWCNSCHaPPELUKE
BIBLIOTHEEK
drukxerustraat a
\e. An+lel*
PIERRE LAUFFER...”
|
|
3 |
|
“...INTRODUKSHON
E obra aki ta pa: ultimo klas dl Mavo, pa Havo, Akademia pedag-giko.
Ademas di esel mi ta kompletamente konvensi ku esnan ku ta preparando pa nan eksamen di Papiamentu L.O. lo tin gran probecho di e buki aki.
Ta rekomendabel pa e maestro ku ta uza e buki aki sa algu di nos istoria i nos kustumbernan, pa di tal manera e duna su les mas zjitu i fundeshi.
Den e kolekshon aki no tin tur modismo i ekspreshon. E kantidat ta muchu mas grandi. Si Tata duna bida ku sal lo mi forma e di dos tomo ku tur sobr ku ta eksisti.
Pa: Mae, Daphne I Rose Marie, kende lo ml ke yama: tres karton ku a waya e konf di mi entusiasmo.
Korsow 1971 P.a.l.
Imprenta: V.A.D.
Publik na aa 1971, pa Boekhandel St. Augustinus. Derecho di owtor reserv....”
|
|
4 |
|
“...Horizonte,
Lia ekwatorial Polo norte, polo sur Seru, seritu
Pia, barika, kabes di seru
Kunuku
Mondi
Hfi, dam, bodogo
Pos, roy, tanki
Pos di pia
Laman Chik
Nos ta biba na Korsow
Un kas den kunuku
Kan a riba kaya
Na bahada, subida, di un seru Laman ta subi tera.
Renbak a yena te basha 'fo.
Un seru par
Laman Karibe
Entrada (boka) di haf
Un barku mar na waf
Druml den solo riba playa
Na kant'l awa
Den kustia di un baranka
Sabana di Wespen
Un patruli entre dos kunuku
Un trank rond di un terenu
Un serk pa warda bestia
Nos ta waya (hala waya rond di
un terenu.
Den Kaya Grandi di Otrobanda tin hopl tienda i pakus.
Den tempi awa varios tanki ta yena ku awa.
Tera pretu ta bon pa mta.
Tera gordo ta tera frtil.
"Tera bibu (bow di tera morto mas ariba) sa uza pa traha poron ku wea.
Krakstenchi ta haa kant'i laman.
Greis no ta wanta awa.
Santu blanku (di laman) ta mara mi ku santu mul.
Santu di Ruba (kol marn).
Yerba shimaron, stinki, di mondi (beu).
Wama ta kabando na Santa Brbara.
Ta mundel (a bay) mondi: Te...”
|
|
5 |
|
“...preo-kup pa tur loke hende bibu ta papia, di pursi bo no por satisfas tur hende).
Bo parse luna kla. (un sokete malu).
Laman ta yen! (Ekspreshon pa avis ku ta yegando un persona ku no mester tende loke un grupo ta papiando).
Flaku manera kabritu alfashi ku a muri (pasa) hamber na sabana. (Mash seku i deleg).
Ba kwe mid den Laman Chik! (Bo karson ta hafustngel).
Pasa bui. (sali for di haf di Korsow).
Frontera
Baranka, kleps, sababa Pieda di kandela Pieda di bos Wowo di awa Warwar Orkan, sikion Os ta trk
Koriente di bientu, di laman Strom ta hala pabow, parlba
Un tera tin frontera.
Kada kos tin su lmite.
Koba den baranka. (traha trabow pis).
Pa sende e katuna den "sakad (kachu di kandela) tabata uza "pieda di kandela I "rabn (pida heru).
"Pieda di bos ta e hachanan di pieda ku antes indjannan a uza. Sigun un kreensha blew nan a yama nan "pieda di bos, suponiendo ku ta kaminda bos a kai tal sorto di pieda a forma.
Un remolino chik di bientu ta un warwar.
Wowo di awa ta un remolino den awa.
Un os ta...”
|
|
6 |
|
“...Bos ta ronka i kai. Welek ta krta: "Waap!
Si bo drumi den koriente (trk) di bientu, bo ta kwe bientu, haa
romatisma.
Kabaron ku drumi, koriente ta hib.
Awa ku broma no sa yobe. (Beheit no ta nifik nada).
Loke no bai na awa, ta bai na haria. (Di kwalke manera plaka ta bai lagabu).
Kore pa awaseru, kai den (na) laman. (Salba di un problema, result den otro).
Antes hopi nabegante ku no tabata sa e arte di nabeg, tabata "kore ksta (nabeg ku ksta na bista, pa nan no prd).
Kleps i pieda di sababa (un pieda kol pretu) ta mash duru pa
kibra.
Bientu di seka maishi o bientu di kwaresma ta e bientu fwrte ku sa tin den luna di mart.
Asina bai mundu! (Ekspreshon di desepshon, desilushon o disgustu). Seru grandl mester baha, pa seru chik subi. (Esun ku ta grandi mester hala un banda, pa esun chik haa un chns).
2 Fishi
Sapat, karplnt, msla,
Blekeru, frfd Fishi di karpint Profeshon di dentista Pwesto di direktor Djp (djap) di peon.
Obrero, trahad, empleado Martin, klabu, za(g), skaf.
Un hrmnt dl msla ta...”
|
|
7 |
|
“...Un okupashon (un ko'i hasi)
Fbrika di bela Kas di lus, Kas di awa Hefe, doo di trabow
Den un karpinteria sa tin hopi sas di palu.
Un blekero ta uza staa pa solder blekl.
Ta krta un tabla ku za(g) I kap in paiu ku hacha.
Sa koba klnichi di boto ku un dsu.
Ml yu ta bay wenkel, pa sia un fishi.
Un forman tin varios hende ta traha bow di dje.
Bo ta un klabu na mi kaha di morto. (Bo ta kowsa mi morto).
Yanshi no ke sirbi dl msla. (E no ke tapa e malu ku otro a komet). Kuminda di sapat: (Karnlsa kim den papel i kom ku pan ser).
Si nan yamabu un lapistn ta un ofensa, pasobra "lapistn ta e pida heru ku un sapat ta bati kweru, sole riba dje.
Despwes ku James Watt a traha e prom mashin dl stom, e periodo di Revolushon Industrial a dal aden, ku tur e problemanan di desempleo.
Hende tin kutis. Bestia tin kweru. Awnke nos sa bisa: B'a pika mi
kweru ku bo ofensa, i di un hende ku a traha hopi den solo: "E tin
kweru kurt.
Un "msla di awa dushl ta un ku no konos su fishi bon.
Un klabu ta saka otro. (Klabu...”
|
|
8 |
|
“...dl pan
Kuki, bolo, pastechi, empan, ayaka, kala.
Duna nos nos pan di kada dia.
Esei ta pan di kada dia. (ta kos ku ta sosod tur dia).
Nan dos no ta parti un pan. (Nan no tin lei ku otro).
Dunami pan, yamami bobo. (Hasi loke bo ke, basta bo yudaml).
Ta na boka di frnu pan sa kima. (Na ultimo momentu bo por frakas). Lo bo kome pan ku diabel a mansa. (E kos el lo salibo karu, malu).
E asuntu aki ta mi kuki. (mi djm, mi zjoli).
Fancha no ta ni karni ni pisk. (E no ta ni un ni otro).
Bo ke kome karni, nenga wesu. (Bo ke kome, ma bo no ke traha).
(Di pushi si, dl miow no). (Bo ke kos fasil, ma bo ta bula pipa pa
molster).
Un webu pas na awa. (hereb moli).
Bai frizjl webu pa tanta! (Bai bo na mowla).
Un mama no tin wea pa stoba su yu. (Pa malditu o bandidu ku un yu ta, nunka su mama no ta bandon).
E mes wea di kadushi ta bon pa giambo. (Ku e mesun kapasidat un hende por logra den varios direkshon).
Mankaron ta trah ku haria, suku i koko rasp.
Un hende mankaron ta inkapas pa traha.
Mester spanta...”
|
|
9 |
|
“...Tin hende ta pretend ku un kuminda kushin riba konf ta sali mih ku riba stof di gas o korozin.
Barika no sa yama danki. (No kome pa loko i lubid ku tin maan, ora bo barika lo bolbe pidi mas).
Felipi su barika ta na su man. (E ta kome kiko ku e haa).
Den dos man funchi no por sali papa. (Dos huntu por mas ku un so). Kome zupia, bebe awa! (Moda chistoso dl bisa un hende ora e bisa ku e tin hamber).
Na kada banda di nos garganta tin un wea di funchl.
4 Kuminsamentu fin
Kumins i finalis (kaba) un trabow
Start un motor
Enkabes un karta ku________
Origen di un idyoma Na final di kwenta Na fin di siman Na kabamentu di siman Na prom momentu mi no a rekonosebu
Porfin (finalmente) el a papia brdat.
Duna un toke final.
Punto di salido, di yegada.
Hasi algu ku un propsito.
Lo bo kaba malu (bo fin lo ta trlstu).
Alex a traha duru, te ku el a bin logra su propsito.
Pone un fin na e soketada ei!
Punto final, (tras di un frase ku a kaba).
Den kuminsamentu Dyos a krea shelu i tera.
Alafin alafan e kwenta...”
|
|
10 |
|
“...dokter (krtiku)
Un konbitu-sin-noi
Trata ku rspt
Sera konos ku un hende
Trata manera kach
Karga un hende den paal
Bo por tin bondat di sera porta?
Tur kos bon!
Dios bai ku bo!
No tumami na malu.
Kita sombr pa un hende muh Nos ta keda sina anto.
Nos ta mira otro.
Te mas aki ratu.
Aa nobo, bida nobo!
Konbitu-sin-noi ta fyesta di kach na fiesta).
Awor ta blo rspt ml debebu. (or
Bon swltu!
Dios bindishonabu!
Te despwes! Ay!
Te mas den kibr (di Ma Yaya).
Hila fin ku un hende.
Bon ora di kaminda!
(ora nan no invitabu ofisialmente i un hende kaba dl paga su debe).
7...”
|
|
11 |
|
“...na kas? Tur ta bon di sal.
Dios kriabu! (ora un hende nister).
Ku danki mi kushna no por huma, (ku palabra bunita mi no por kome).
Danki di mundu ta pishi di yewa. (Ora bo haa mal danki).
Ai si, tesei ta mi danki! (igwal na esun ariba).
Krta un hende su palabra ta falta di kortesia.
Ku bo semper na kompania! (Kontsta riba un felisitashon).
Hasibu na kas!
Pidi despensa no ta kita nada for di un hende.
Kalin tin mash boka sushi, (e ta papia palabra malu).
Estela tin boka dushi. (E ta kalanch hende ku palabra).
Bo boka n tembla ora ba bisa e palabra ei? (Kon bo por tabatin kurashi di bisa....).
Boso a derami na bida. (Boso no ta puntra mas pa mi).
Manuel a tira un flor pa e galia ku a pasa.
Tur porta ta habr pa un persona korekto i desente.
Un sonrisa no ta kosta nada, pero e ta bal hopi.
6 Afirmativo i negativo
M'a haa un kontsta negativo.
Duda; dudoso Ma keda na duda.
Bo n tin rason, bo ta robes.
Nan ta gravemente kibuk.
No ta advrbio di negashon Mi ta (tin) sigur di tal kos.
Nan a sigurami...”
|
|
12 |
|
“...Mi no ta duda ni un momentu
so_____
Ma top di kaswalidat.
Ku tur siguridat tasina Ki siguransa bo ta dunami? Seguro di bida
Si bo manka pia, bo no ta yega na tempu.
Evit difikuitat.
Bula pipa pa problema.
Saka kurpa for di un asuntu.
Saka kurpa pa hende frfelu. Federiko parse hende riku.
Portin a bin result ku________
Aparentemente bo sa e asuntu. Probablemente nan lo bini.
Kisas, podis, por ta.
Bista ta hasi fe.
Pensa bon prom bo kore kontest. (duna kontsta) No di brd pero di gaga.
Basta saka chiku! (basta gaa)
Pa bo papia brdat, sia bo kabai, pon kla.
No laga bo plk gaabu. (no kibukabu)
Djo no a prd pa gana. (El a aktwa mesora)
Si bo ke tumami hasi lana, anto bo tin ku spirta mardug grandi.
Palabra di dos be ta redu. (Mi no tin gana di ripit e mesun kas). Hepa! No troka palabra. (No bltu kombersashon i papya riba otro tema). (No papia un kos kontrario na loke ba bisa kaba).
Palabra brd ta planta horka, pidi rat. (Si bo papia berdat, no ta
haabu den paa (baina).
Mare bo boka ta santu!...”
|
|
13 |
|
“...frti.
No laga odio turna poseshon di bo pensamentu.
Propietario di e restorant a bati bankrut.
Spar bo sn; no dlspid bo plaka. Gachi a tira su bida at.
Un pober dlabel plan bar.
Hunga plaka, keda blo bash. Nonato no tin moda di muri.
Mani ta landa (djdj) den plaka (putr di sn)
Tin hopi hende den nesesidat. Drumi i kome ta nesesario.
Kansel debe ta un obllgashon. Hoga den debe.
Un debe atraz
Debed ku nenga di paga ta
sinbrgwensa.
Saka ventaha.
Haa probecho.
Hasi ganashi Hiba prdida.
Su negoshi ta duna bon.
Blra riku riba kustia di otro hende.
Debe no sa frusa.
Morto ta un debe ku nos tur mester paga.
Awor ak kos ta malu, un poko batu, ma ku poder di Dios mi ta bini kla.
Esun ku warda lo tin.
SI bo tin basta fondo, bo por kumins bo nogoshi.
Plaka mester lora.
Nan ke invert plaka den e empresa nobo.
Bo por fia Djo. E ta bon pago.
E flus ak por ta kosta 50 florin, pero e ta bal binti so.
Dis ta bash (skars) manera ratn di krki.
Plaka di oro, di plata di papel, di koper.
Chalito ta warda sn den...”
|
|
14 |
|
“...Buki di skol.
Buki pa lesa.
Buki pa konsult.
Dikshonarlo, vokabulario Di kwater edishon di un buki Un istorla
Lesa un buki di kuminsamentu te fin.
Prosa potiko Kashi di buki Introdukshon
Un biografa Un diario Kwenta di Nanzi Kwenta krtiku
Un echado (hlnchad) di kwenta Un komposishon (na skol)
Un ensayo (literaryo)
E figura prinsipal den un novela.
Poesa ta pensamentu elev, ekspres na un manera elev, ku rima I ritmo.
Bukinan di Biblia ta konten mash sabidura.
Skirbl un resea (krtika) riba un buki nobo ku a kaba di sali publik. E obra ta konsist di dos tomo.
Derecho di owtor mester ta respet.
Tin ku pone sabidura dl buki na prktika, pe por bal algu.
E mucha ta kome (guli) buki. (lesa hopi i pur).
Alfonso ta tee buki pa un komersiante.
Un nota abow na un pgina.
Un manuskrito skirb na man o na taipraiter (mashin).
Un hende ku no por lesa ni skirbi ta un analfabeto.
Sklrbi pa di galla (skirbi mahos).
No unikamente un owtor mester tin algu dl bisa, pero e tin ku des-kribl su flguranan di tal manera...”
|
|
15 |
|
“...difikultat pa otro).
SI ba nase buriku, bo n por bira kabai.
Kabai ku aba no sa kome maishi. (Esakl no ta kos pa bo, pasobra bo no por kun).
Pa malu ku aa ta, kabritu no sa bster un pipita so. (Pa fututu ku tempu ta, algu dl bon ta kai).
Kachu: 1. dl baka, kabritu, karn. 2. E tringulo di lata rond di un bestia su garganta, pa e no drenta terenu di otro hende.
Karn ku su tow, kabritu ku di dje. (Kada ken den su grupo)
Dia di krta maishi: Dia di kobra salarlo.
Mester traha dam, warda awa. (Mester turna medida na tempu) Yanshi ta gai dl mardug. (E ta lanta tempran).
12...”
|
|
16 |
|
“...banana. Wowo di koko. Piplta di mango. Simia di fruta. Zjilt dl pinda (e flishi rond di pipita di pinda).
Kachu di pampuna (e pidasitu dje ranka ku e keda na e pampuna). Kurason di patia ta e parti meimel sin pipita.
Djus di fruta.
Un mondi ser o abr.
Rama di palu mes ta tumba wea. (Un kowsa chik por tin konse-kwensha grandi).
Esun ku ta bow di palu, mester wanta kaka di para. (Bo tin ku
soport kos desagradabel den e sitwashon ku bo ta).
10 Palu, mat, yerba
Tronkon i rais Brasa i rama di palu Mondi, hfi, kunuku Indju, watapana, mansalia Mahk, mespu, kenepa Kibrahacha, wabi Srsaka, patia, milon Datu, kadushi
Shimaruku, bshi
Laraha, lamunchi dushi
Un kama di infrow, salada, tomati
Un mondi di datu
Un ranka di patia, pampuna
Kaska di palu
Kap un palu ku hacha
Koba kinichi di boto ku dsu
13...”
|
|
17 |
|
“...Hinka palu bow di kandela. (Okashon mas bruashi pa via di mete den e asuntu o pone algu mas aseka).
Kore te roza mondi. (kore asina duru, ku kaminda bo pasa mondi ta keda roz).
Un galma ku kol di mespu.
Buis a kai manera patia brd. (dal abow duru).
Un owto wabi (blew, mankaron, bulpes).
No laga nan kome kadushi, bin limpia man den bo kabes. (No laga nan tumabo hasi sokete).
Tur shimaruku ta hechu. (e asuntu a keda kla).
Rnka dl pampuna ta kore mash lew.
E palu di flamboyan a rement tur na flor.
Taha palu. (gaa traha).
Kaska a wanta palu! (Ekspreshon ku ta uza pa hendenan ku ta baa de bes en kwando).
Si bo koba den tera, bo ta saka bichi. (Si bo mete den porkeria, ol malu ta dalbu).
Si no yobe lo pinga. (Si bo no logra shen por shentu, maske ta algu ta kai).
Tur krga di kunuku ta yena Punda. (Tur tikl ta yuda).
Un palu karg (yen) di fruta.
Dader (fruta di datu). Tin dader skalein (e kuminda paden ta blanku). Nan sa yam tambe "dader hudiw". Ademas tin dader kr i orao. (sigun kol di su kuminda)...”
|
|
18 |
|
“...(seora) Sres. (Seores)
Respetabel seor Leito:
Sinseramente di bo____
Respetwosamente_______
Bo yu stim, ker Mash danki di antemano
Kontestando bo karta di--------
Un karta di invitashon
Bo sirbid______
Sera, seya un karta Un karta sertifik
Kontenido di un karta ta: Fecha, Direkshon, saludo, teksto I kon-klushon, ku nmber i firma di e remitente.
Un koresponsal ta hiba korespondensha di un nogoshi.
Sigun e sistema antlkw nan tabata kumins un karta: Na yegada di e dos lternan ak mi deseo ta ku bo i bo famia ta gosa di un bon sal_____
Nan lo huzga bo persona sigun bo letra (bo moda di skirbi).
Un karta skirb na man ta hasi mih impreshon ku un na mashin (taipraiter), basta e ta nchi skirb.
Skirbi pia dl galia den un karta di solisltashon ta un mal rekomen-dashon pa bo mes.
Un eskritor ta biba di su pn.
Dos persona por hiba un polmika (lucha di pn) den korant.
Komo antes tabata skirbi ku pluma, te ainda bo por tende nan bisa: "Pluma di un eskritor.
Un karta komerslal mester ta mas krtiku pusibel...”
|
|
19 |
|
“...Hibad di rospondi ta bira doo di kestion. (Esun ku hiba e notisia ta ha met den e asuntu).
Den kaso di amor entre dos persona hopi be sa tin un pimpi, ku ta hiba i trese notisia.
Wea pimpi (un tap) hopi be a sirbi di motibu pa bai kas di un hende i tende un boka di redu.
Tin mas dia ku tin siman. (Awe ami ta sufri, pero maan por pasa meskos ku bo).
Kada dia tin su nmber. (No ta tur ta e mesun kos).
Didia mester abri, pa anochi sera. (Tur kos mester tin un kuminsamentu).
Dia di gaa (1 di aprel).
Kiko dia ta bisa? Ki notisia tin?
Riba e dia ku menos bo ta pensa, kos ta pasabu.
Tanten ku anochi no sera, kareda di bin no a kaba. (mientras tin bida, tin speransa).
Didia ta habri. Anochi ta sera. Den kibr di mardug.
Dia ta bai kai! (Ta lat kaba).
Siman aden siman af ma kant, pero e no kyr a tende.
Awe si tawe! (Ta un dia di problema, kansansio, hopi trabow ets.). Tempran ta bende; lat ta malai.
Esun ku yega tempran, ta bebe awa limpi.
Kon tempu? Kiko dia ta papya?
Kon ta pusha? Ke tal? Kon ta...”
|
|
20 |
|
“...Solo di guma (solo fwrte i sin bientu).
Solo a sali Djan na Montaa. (El a drumi prd ariba. El a prd San Guan).
Kabritu di: Pa awa di atardi muhaml, mih mi mira mi mama hork. (Esaki ta pa avis hende, ku si nan kana atardi den awaseru, nan ta bira malu).
Aa sin birn. (Dia galia saka djente. Nunka).
Ta kada aa pa kwaresma bo ta blo seka nos. (Mash poko).
Dia di alegra ta bispu di tristesa.
Bo ta biba largul (Ora bo soa ku un hende a muri, bo ta bis asina). Ta pasobra awe no ta bo dia; pesei ba skapa. (No ta bo da di mal swltu o di muri).
Semper Kadol ta yega na ora oradu. (Na ultimo momentu).
Ba yega na ora bon. (Na momentu ku ml mester di bo). Tambe sa bisa: Yega na ora di mester.
Bon ore (ora di) kaminda! (Deseo pa e persona yega kas bon).
Nos ta bisa: Dumingu di Tres Rei, dumlngu di rlsibimentu (sin "Dja") (e djadumingu despwes di________).
13 Pensa
Kere, pensa, imagin Men, haa, kalkul Medit, refleh (reflekshon)
Un idea, un pensamentu Fantasia, imaginashon Nan ta supon ku tasina, ma nan...”
|
|