1 |
 |
“...yam Toussaint, a para dilanti dl kapitan Westerholt i bis: "Nous sommes ici pour vaincre ou mourir.
Istoria di Korsow ta mash lig ku e lucha pa libertat di Beneswela. Brion a uza su fortuna i Piar a prd su bida.
Na 1875 Cornelis Gorsira Mz. a deskurbf ku tin wama na Santa Brbara.
Nos a haa telefn na 1892 i lus elktriko na 1897.
Prom elekshon pa miembronan di Staten a turna lug riba 20 di desmber 1937.
26 Kombersashon
Papia na bos altu
Baha stm
Papia pokopoko
Un gagu ta gagla
El a bisa algu kuchikuchi
Laga di ta girta den mi kabes!
Sera boka! Keda ketu!
Wanta brek!
Sera porte garashi!
Mi ke ponebu na altura ku_______
Semper e tin ku kontrades nos. Propon un idea Suger un plan Saka chiku (gaa)
Hiba un kombersashon Diskut riba un asuntu Pleita ta mahos.
No pusta boka ku mi. (No streik ku mi).
Hasi un pregunta (puntra)
Duna kontsta (kontest)
Un tistlgu ta deklar_____
Chalal, blbl, piapia Yena mundu ku palabra
Asina kombersashon a start_______
Tira un diskurso Ekspres un opinion Hasi un sugerensha...”
|
|
2 |
 |
“...Ta kore un rumor ku tin un orkan na kaminda.
Un iokutor di radio o teievishon mester sa papia i pronunsi bon. Nea a bisami algu kuchikuchi den mi orea.
Tin bunita palabra di kario i kondolensya i tin palabra dl yudansa i legria pa e dlanan ku un hende ta tristu. Tin palabra ku ta bula balia
i tin ku no por sonre, pasobra mester ekspres nan na tono solm. Papia ta humano, slensio divino!
Papiad di brdat no ta haa stul pe sinta.
Felipi no ke tende su brd; pesel el a kita bai pur.
Bo palabra ta pidi rospondi. (mester reakshon riba loke bo a bisa). Kada palabra tin su doo. (Si ba kere ku ta pabo, anto tum numa). Tur kuminda ta di kome, ma tur palabra no ta di papia. (Mester frena lenga).
Nan no a lanta su palabra foi swela. (Nan no a kontest ni reakshon). Pa papia ta nada, ta pa hasi te kos. (Bo por yena mundu ku palabra, pero akshon ta bal muchu mas).
Papia un, papia otro, (entre parntesis).
Bon bis, bo tin rason.
E palabra tabata na mi punte lenga.
Est un lenge toll bo tin. (Bo boka no sa...”
|
|