Your search within this document for 'forsa' resulted in two matching pages.
1

“...ei e ta sinti den su hehehe. E ora ei e asuntu a keda kla). Ta warda malshi den mangasina I hrmnt den djogod (un manga-sina chik). Yerba shimaron ta krese sin plant. (Mal ehmpel ta pega masha lih). Trankera ta hiba nobo. (Esnan para un kantu ta tende, pa hiba). Si bo koba den tera, bo ta saka bichi. (SI bo mete den porkeria, ol stinki ta dalbu). Ku bon palabra ta saka shimaron foi mondi. (Ku bon menera ta mansa i kalma hende brutu). Djo ke kwe shelu ku man. (E ke logra algu ¡mpusibel, fo'i su forsa). Tin sial di awa. (Ta pinta un awaseru!) El a dunabu pieda, bay dam. (El a surpasabu). 1...”
2

“...material ak no ta adekw pa loke mi ke. Bo por tin bon intenshon, pero.. Bo ta konsiente di loke bo ke Despwes ku bo haa un bon idea, bo tin ku intent realis. No tabata mi intenshon di molosti bo kurason. Nos ta realis un plan o lage para. Trata semper na solushon tur problema bo mes. E ladrn tabatin intento di hrta. Yanshl a hasi un esfwrso pa e bini kla. Ora muchanan ta hunga nlnichi, nan ta marka un meta den tera. Ku un krenchi mas energa bo mester por yega. Un peon ta uza su forsa di brasa. Mi owto tin forsa dl shen kabai. Si bo ke bringa, krda ku un oso tambe tin frsa brutu. E lei nobo a drenta na vigor. Felipi ta den flor di su bida. Solushon un problema. Un tened dl buki mester traha ku eksaktitut. Tur hende desente ta trata otro korektamente. Yoshi ta masha puntual; semper e ta yega na ora. Un akshon na fabor dl pobernan. Nos tur ta destin pa muri un dia, pero kere ku bo ta katibu di des tinu ta un idea robes. Bo por riska un par di florin den un wega di plaka. Bo ta ekspon bo bida...”