Your search within this document for 'buriku' resulted in eight matching pages.
1

“...siboyo largu ku sldu riba bodogo Koba batata, pinda Maishi chik, maishi grandi (maishi katana) Grda tera ku mst (mrs) Bandera di maishi Bati maishi den piln ku manga di piln Dakun bags Rnka di patia, pampuna Soseg bow di ramada. Si batata haa bon tera, e ta yanga. (Esun ku tin hopi plaka, por hasi grandi). Banana ta bisti row, pe no troka paa. (Asina sa bisa hende ku hardibai ta bisti e mesun paa). Baka a muri bai, laga trabow pa kweru. (E persona a murl, laga difikultat pa otro). SI ba nase buriku, bo n por bira kabai. Kabai ku aba no sa kome maishi. (Esakl no ta kos pa bo, pasobra bo no por kun). Pa malu ku aa ta, kabritu no sa bster un pipita so. (Pa fututu ku tempu ta, algu dl bon ta kai). Kachu: 1. dl baka, kabritu, karn. 2. E tringulo di lata rond di un bestia su garganta, pa e no drenta terenu di otro hende. Karn ku su tow, kabritu ku di dje. (Kada ken den su grupo) Dia di krta maishi: Dia di kobra salarlo. Mester traha dam, warda awa. (Mester turna medida na tempu) Yanshi ta gai...”
2

“...strea di nrt? Bo parse hende bel. 14 Bestia, animal Kabai ta un bestia nobel Burlku ta smbolo di bobedat Makaku sa imit hende Ratn i djaka ta bestia despresi. Bin i konnchi ta biba den mondi Kach ta kwida kas i kur. Mash poko un pushi sa ta fiel. Bayena ku tribon ta biba den laman. Kwidow ku kach! Un chubati kabritu i un chubati karn Bestia di kas, bestia di mondi Yu di kach ta mash grasioso. Baka i toro Kabai i yewa Kach homber I tefi (kach muh) Djake kaa ta bibu i lih. Un bestia feros o mansu. Buriku ta bestia di krga Chubatu. 18...”
3

“...Buriku (animal, bestia) ku bo ta! Un kui ta pa kwe pra (totolika, aladuru, kokoi, ets.) Un trampa ta pa kwe djaka. Ku ratufal ta kwe ratn i djaka. Traha duru manera buriku di wela. (traha mash duru i konstante-mente). Di pushl si, di miow no. (Bo ke gosa pero bo no ke traha). Ken ku laba kabes di buriku, ta prd habn ku tempu. (Si bo trata na sia un ku no kir, bo ta prd bo tempu). Par di un kabai mes ta buska hende p. (Kos bon ta yama atenshon di su mes). Makaku su wowo ta hundu; e ta yora tempran. (Mira diflkultat di antemano i turna medida na tempu). Ba keda manera bin ku a tende tiru. (tur spant i na laria). Saka ratn. (Dal un o algn beter pa kita e ka di ayera). Kwe un kach: Dal un beter. Un toro manzlnga: Un pali hmber. Un chubati gengu: Un homber ku brio, un trsio ku bo por konfia. Kwe makaku ku bakoba: Gaa hende sokete ku kwalke koi loko. Bo tin swltu di pushi. (semper bo ta di bon; semper bo ta skapa). Un chubatu kum no ta sirbi mas pa produs. Kach no sa kome kach. (Dos baina no...”
4

“...pasenshi Karga speransa Mi n por wanta e hmber ei (mi no gust) Faha kustia pa hisa kos pis. Lanta pia! (kana mas lih) Lanta fo'i soo Un kalor insoportabei Hisa benta (yanga na manera eksager) Hisa pareu! (Ora ta lanta morto) Un palu karg (yen) di fruta. Bida ta un peso pa Katrin. Bapor di krga E ta karga nmber di su tata. Krga di tur kunuku ta yena Punda. (Tur tiki ta yuda). Nan a transport un kas di tabla di Punda pa kunuku. Laga e kaso na mi enkargo. Te ainda nan sa uza merln pa lastra krga. Buriku ta bestia di krga. Kargad di saku largu no sa konfia su kompaeru. (Ladrn ta kere ku tur otro hende ta ladrn). Kada hende tin ku karga nan krus den bida. Si bo a hisa leba pone riba bo lomba, bo tin ku wanta konsekwensha. Trese e buki pa mi. Hiba e paki ak pa Manuel. Hibad di rospondi ta bira doo di kestion. Dochi no a hiba ni trese. (E no a reakshona; el a keda ketu). Nan no a lanta su palabra foi swela. (Nan no a hasi kaso di loke el a bisa). Tur kos malu ta kai pa nan propio peso. Gal ta pisa...”
5

“...grandi. Trabow no ta mata. No traha trabow di otro hende. (No mete den otro su asuntu) Kobra pa siman, pa kinsena, pa luna, pa dia. Dia dl krta maishi: Dia di kobra. Mani a kwe kestion ku e kontratista i laga trabow para. Antes un obrero no tabatin ni derecho di "ora di kome. Fefe a drenta kompania abow i sali na may. (El a kumins chiki i bira grandi) Traha pa bibu ku morto. (Traha mata kurpa) Un hende floho no ta hasi wesu bieu na ningn trabow. (no ta keda hopi tempu). Nan di: Trabow ta bon pa buriku, ma nan loke men "trabow frs, demasiado pis. Pero probablemente e dicho ak ta lema di esnan ku ta floho te den nan wesu. Un "Wan-shete-fishi" no sa para ningn kaminda. (no sa keda traha hopi_____) Un trabow ku ta tee man ta un trabow ku ta turna hopi tempu. Traha bon i duru pero no bati lingo ("mata bo kurpa) Ku forse brasa bo ta lagra. (Trahando duru bo ta bini kla). 25...”
6

“...(El a kore bai ku masha frt) Hepal Mi oloshi a kria pia. (el a dispars, un hende a lant). Ml mester a bira riba e mesun pia. (Mi mester a bolbe sin ku mi a logra) Dobla skina: 1. literalmente dobla un skina. 2. muri. Ora e ladrn a ripar ku polis ta su tras, el a hinka fo, dispars foi bista. Awor ei Yanshi a kaba di baha pa Wespen, (sali ku direkshon pa Wespen) Klarita ku su pianan di flerchl ta bula kaya manera dalakochi. Nos ta biaha ku bapor, bula ku oroplanu. Lando, kltoki, dori, garoshi di buriku o di baka tabata medionan di transporte masha romntiko. Hanchi, kaya, kaya grandi, patruli (entre dos kunuku), kaminde kabritu (den mondi), plasa, plenchi, stupi. Djo a reis riba mi. (Yega di ripente mi dilanti) Esnan ku yega kas den mardug grandi, ta kana riba tonchi pia. Drenta pushipushi. (masha ketu i ku kwidow, sin ningn hende tende o sa). Sigun un kerementu bleu un hende ku drenta pa porta padllanti, mester sail pa mes porta padilanti, i no pa porta patras, pa e no kibra su swltu. Otro...”
7

“...Kada baka ta lembe su bis. (Kada ken ta stima su yu mas ku di otro. Un hende ta yuda su mes o su famia yeg prom ku otro). Banana a muri ma vpe tei. (Tata o mama a muri, pero el a laga yu ku por kwlda e famia). Un muh ku mash mal barika. (Tur su yunan ta kwe mal kaminda). Bin semper ta tira pa mondi. (ta nifik meskos ku "Kada baka ta lembre su bis). Traha manera buriku di wela. (Duru i konstantemente). Si ta kasa bo ke kasa, kabaron lo bo kome. (Despwes di kasa lo bo sinti duele). Kabritu ta tira pa seru, karn pa ter abow. (Meskos ku Kada baka ta lembe su bis). Pa chik ku kach ta, e sa kon grawat su sarna. (Asta mucha chik sa kon defend nan kurpa). Na su karna di behes, sarampi: 1. Hmber grandi (biew) ku ta hunga papel di chabalitu. 2. Muh ku haa yu na edat avans. Kamisa ta mas yeg ku saya. (Yuda bo mes i bo famia prom ku otro). Bo por rndu rnt mundu si bo ke, pero kas ta kas. Korsow ta mal mama ma bon madrasa. (Esnan djaf ta haa mih trato ku yu di tera). Bon kri, mal fad. (Loke ta bisa...”
8

“...Si bo kwe as tur dia, bo ta prd tempi piska. (Si bo sinta tete tur dia, sin yega na un desishon, bo no ta hasi nada positivo). Tanten ku nochi n sera, kareda di bin n kaba. (Mientras tin bida, tin speransa) Tawor mes tawor! (Hasi bo deber mesora, sin prd tempu). Dia bo n bar, ta bini hende ku bo n spera. (Dia menos bo pensa, bo ta haabu ku problema). Ta yega un dia ku buriku ta kansa di karga. (Ta yega un momentu ku un hende no por wanta mas). Mal aa di kabritu ta bon aa di kach ku warawara. (Ora kos ta malu pa un, e ta bon pa otro). Na Yanshi su kama di behes, sarampi. (Awor ku Yanshi ta seka di baha pa sawaka, e ta hasi koi chabalitu, namor, tira flor). Djo ta manera kangrew; temp'i awa so e ta sali. (E ta un hende ku solamente na okashon espesial bo ta mir). Foi tempi kowchi bowlo. (Mash hopi tempu pas). Laga kwenta pa ocho dial (Warda bo istoria largu pa ocho dia, pasobra ei tin tempu na kantidat pa papia bai gol). 48...”