Your search within this document for 'parse' resulted in eight matching pages.
1

“...Ta masha awa ku habn nos mester a banja ku ne, pa kita holo tristu. * * * Papiando di nigrita, mi ta korda un otro kaso. Di bra ku wea di pishi. Nos tabatin wrda den dia, di ocho pa kwater. Banda di dies or di mainta e brigadier ku ta wachtcommandant (esun bigoti spinja) a bisa un amigu di mi ku mi, ku nos mester a bai investiga un kaso den Valentijn. Parse ku un muhe a bin keha, ku un otro muhe a hasi bra pe. Nos dos a subi bisikleta i bai weta kiko nos por hasi. A resulta ku un muhe pia di tera, bisinja di e otro dos muhenan, a pone un wea di pishi ku poko porkeria den dje, dilanti di e dosnan su porta. E dos muhenan a bira kasi loko di nervio, pasobra nan a kere ku e bra por hasi nan kwalke malu. Prome ku nos kumins trata e kaso, nos a wak e dos hembranan bib huntu den kas. Bru, bon te bai. Ser, ankr, bon form, anto hoben. E amigu huntu ku mi di: Weta kon bo ta maneha e asuntu aki, pa nos logra bo mes sa ki mi ke men. Ma rebusak e muhe hasido di bra, i obligue di bai kohe e wea di pishi...”
2

“...auto par den Skarlo. Ora el a habri wowo, el a mira hopi palu berde i tende pra ta fleit. El a sinti holo di kunuku. A bin resulta ku donjo di e auto a start e auto mainta trempan, i hiba e polis kunuku, drumi trankil patras den auto. Masha e polis mester a pidi e homber pa trese Punda. Dieskwater dia streng arrest a pone su kabes parew atrobe. * * * E kaso di matamentu di Chines, mi no a presensia. Mi tabata bai den direkshon di Suffisant. Pero mi a jega lat. Mi amigunan a bin kontami despwes. Parse ku e Chinesnan no kier a subi bordo di bapor, sin gana mas plaka, pa via ku tabatin peliger di muri riba laman, ku tantu submarinu Aleman. Polisnan a bai Suffisant pa kalma nan. Na un siertu momentu e Chinesnan a bira bestia, ranka bini riba e polisnan ku tubu. Aparentemente no tabatin ningn komando pa tira. Kada homber riba su mes mester a skapa su kurpa. Sigun nan a kontami, tabatin hefe haltu ku a kore disparse, pasando bow di waja, pi ku lagadishi. Ma despwes nos a bira masha bon amigu ku...”
3

“...bala. Esta un zonidu seku, antipatiko. Siendo militar, mi a realisa ku mi mester a bolbe kampamentu mesora. E despedida di e galinja tabata amargo. Na mi uniform berde nos mester a kamna na uniform e tempu ei ma sali na kareda, pa jega kampamentu. Pa mi jega mas lihe, ma krusa den e sabana ku tin ei banda. Un muhe biew ku tres mucha chiki a reis riba mi for di tras di un palu. E biew a dal un gritu: Aleman! i ranka kareda bai ku e muchanan. Ma komprond su sustu. Den skuridad mi uniform tabata parse esun di Alemannan. Jegando na e kaminda enfrente di kampamentu ma bolbe tende un metrajadora skupi bala. Del tiro ma laga mi kurpa kai den tera, i skucha ta di unda e metrajadora por ta tira. Djei ma dal un gritu: Habri porta pa mi! Esun polis ku ta wak porta di kampamentu, a kore sali, dal e porta habri i bolbe saka kareda bai paden. Mi ta kere ku mi a krusa e kaminda di tera den menos ku dos sekondu. Morto kans ma kore drenta nos kwarto, kwe mi skopet ku mi pistol, pa para kla. Tur hende tabata...”
4

“...landa bini tera mesora. Pero e polis mester a barka bai Corsou mesora. E tabata ongeschikt pa Boneiru ... * * * Pero senjora di un hefe haltu, kende tambe tabatin sintimentu pro-Nazi, NO tabata den kampamentu. Tabatin e kaso (te awe misterioso) tokante su esposo, kende a lusa ku flashlight riba ksta. Parse ku ta pa avisa submarinu Aleman. Mi no tabata presente. Pues mi no por huzga. Pero pa puru kwasalidad mi a hanja e reportahe riba e kaso ei den un map kol mamanja, tempu nos tabata biba na Penstraat 24. * * * Tabatin bapor di pais neutral ku tabata kumpra zeta. Despwes parse nan tabata traspasa e zeta pa bapor i submarinu Aleman. Parse ku tabatin karta sekreto riba e asuntu ei. Mi di: Parse. Pasobre tin hopi kos ku mi sa ku siguransa, pero lo mi papia kla ora e momentu jega. No lubida ku tabatin dos ofishal, ku a tira kurpa mata den Penstraat! * * * Par riba post na Boneiru, nos a jega di kombersa tantu kos stranjo ku nos tabata sa. Mientrastantu e gran komedia tabata sigui pasa nos dilanti...”
5

“...Su manise e mucha a bini serka nos adjudant, huntu ku su tata i su mama, pa weta ta kwa ta e sjowrunan ku tabata asina abuzador di bula den kas i primi su ju muhe. Adjudant a buta tur polis para na kareda, pa e mucha mes rekonose ta kwa ta e dosnan. Ma tabatin un detaje ku e mucha no a tee kwenta ku ne. Ora Dois ku Jacho a bula bentana, nan tabata bist na karson ku kamisa. Ma ora nan tabata par na kareda den Forti, tur tabata na uniform. I den uniform tur polis ta parse otro. E mucha a kamna wak kada un di nos den kara. Dois ku Jacho tabata soda zeta. Nan por a deposita un bokkel e momentu ei. A la fin a la fan e mucha a bisa majoor, ku e dosnan no ta den e kareda par. E ora ei majoor a bira bedem. Pakiko bosnan ta bin molostiami anto ku pantomina, butami lanta un set di hende for di nan sonjo? Tata, mama i mucha a sali bai ku kara masha hal. Dois ku Jacho a kore bai dal un trago den Welkom mesora, pa selebra kon nan a skapa. * * * Bo sa ki dia ma hari te lora bow? Dia un barku di bela...”
6

“...Banda di ochor di anochi telefon a bati. Un muhe den un kaja di Otrabanda a pidi judansa, pasobra un homber tabata molostie. Wachtcommandant a mandami bai weta ta kiko. Un poko desgan ma subi bisikleta i hala bai pabow. Nos tabatin verduistering. Apenas bo por a weta e hendenan kamnando riba kaja. Ora ma bati na porta di e kas, a blo un shon mama forma di guitara, ku a korta mi rosea. Mesora el a kumins papia pi ku motor sin brek. Parse ku e homber tabata para laba su auto un poko mas pabow den e kaja. E homber a tira e hembra un palabra dushi. Pero e hembra no a gusta. Konsekwensha: El a zundra e tersio. Ta klaro ku e tersio a sara. I pa hanja maske ta un krenchi satisfakshon, el a manda un par di pieda chikitu den direkshon di e shon mama su kas. Palabra malu a bai wairu den kaja. Manera bo por mira, tur e beheit aki no tabata nada partikular. Pero e shon guitara tabata exigi satisfakshon. Ma komplase i bai tee un entrevista serio ku e homber. A resulta ku mi konose e homber masha bon...”
7

“...kajente di wega mi di ku Weis: Ban dos heldu. Weis di ta bon, mientras e tabata para bisti su bachi di uniform. Ma tira dow, i perde. Ban sinku heldu. Bon. Downan a lora. Ma bolbe perde. Asina ma sigui, te ku a la largu ma perde tur e ochenta i sinku florn ku ma gana, ademas mi sobr sen. E anja nobo ei ma pasa fatal. * * * Te awe a keda pa mi un misterio ta kiko por a pasa ku un majoor i un sergeant ku a bini for di Hulanda, mientras ku tabatin gera. Nan a buta nan drumi serka nos den Penstraat 24. Parse ku nan a bisa ku nan a perde tur nan papel. Aki nan tur dos a hanja uniform. Riba un tramerdia mi ta bahando trapi, pa bai den komedor. Den esei ma tende e sergeant ta kanta un kantika Aleman, ku tabata masha popular na Alemania e tempu ei. Mi no a konfia e kos. I ma konta mi otro amigunan mesora. Nan tampoko no tabata gusta e dos estranheronan muchu. I a keda semper un distansha entre nos i nan dos. 50...”
8

“...Ma esta ironia di bida. E majoor ei ta esun ku tabatin e galinja ganch den Keukenstraat. E mesun majoor ku kier a pik e galinja for di mi dilanti di Cinelandia. Aunke pa un parti mi ta komprond ku e no por a aktua otro moda. Tabatin e regla, ku ora bo ta hecha bo baina, bo mester heche di tal manera, ku nan no ta hanjabo ni mirabo. Bo mester tene siertu prekaushon. I esei e soltero no a hasi shen por shentu. * * * Parse ku tabatin un dokter ta biba den e kas ei, prome ku nos a bin biba aden. El a bai laga un kolchon nobo, kol ros, den un di e kasitanan den kur. Nos a hasi bon uzu di e kolchon. Asina tantu bon uzu, ku despwes mester a tire afo. E tabata jen di morto ku nunka a nase. * * * Un polis soltero tabata kria galinja. El a traha kowchi masha grandi patras den kur. Anto mainta e ta desajuna ku diesdos webu has. Si bo a mira su kurpa, lo bo por a komprond. Ankr manera beton. Si el a bira boxdo, e mester a gana tur pelea. * * * Den prome siman di maart 1945 ma bisti mi uniform pa ultimo...”