1 |
|
“...ku ta tapa mi rekwerdonan. Pa otro hende mira kwantu kos stranjo, chistoso i amargo a sosode durante e seis anja ku mi tabata polis, den tempu di guera.
Majoria di e figuranan ku mi ta deskribi a pasa pa miho bida. Pero ami ta rekorda kada un di nan. Pa esnan ku a amarga mi bida, mi no tin renkor. Pasobra tur kos a filtra den e seftu di tempu, laga unikamente e parti grasioso. Pa esnan ku a tira sku di legria den mi bida, mi tin un boko jen di gratitud. Pasobra nan tambe a dunami hopi rekwerdo dushi. Pesei awe mi por grita hari.
Si por tin kwalke persona, ku sinti pert, ku ta kere, ku te ainda e por sinti su mes ofendi pa fragmentonan ku mi ta laga marcha su dilanti, mi por bisa di antemano kon mi reakshon lo ta: Mi ta grita hari!
P. A. L....”
|
|
2 |
|
“...sneiru, nan a lague bai juda e kki den kushna. Ora nos a marcha bai pafo, ma mira e pober diabel ta tofer den kushna. Wowo tur kor di lagrima. Pasobra Maria lo por a perde su pai riba kampo di bataja, pa via di un morto heroiko pa patria!
*
* *
Kestion ku tin, nos mester a sinja un kantidad di kos: Pistol, skopet, metrajadora, politiekur, strafrecht, strafvordering, krijgstucht i kon ta marcha. Pero tur e kosnan aki no tabatin e djus di mi otro experenshanan.
Loke a keda pa mi e rekwerdonan di mas dushi, ta e kasonan stranjo, kopioso.
Riba un dia adjudant a hanja bon di laga traha kwater puesto pa metrajadora den kampamentu. I ken tabata katibu? Nos.
Parti patras di e loods tabatin un seritu di grijs, pero loke se jama un seritu. Nos a reuni huntu ku e brigadier largu flaku i tende e komando di adjudant: Heuveltje afgraven! Pa bisabo kla ma manda un konjo sep. I mi amigunan a ronka konjo na koro ku mi.
7...”
|
|
3 |
|
“...mi konta bosnan di e Alt maj.
Den un wrda di kwater pa diesdos, un amigu polis a invitami, pa bai un festin na kas di un amiga di dje, den un di e hanchinan den Pietermaai.
Asina diesdos or a bati, nos a hinka pariba, skonde nos bisikletanan, i drenta kas di e amiga.
Ta difisil pa jama e kos ei kas. Tabata un espacio di mas o menos tres pa kwater meter kwadr. Un skot di tela flori a forma su kamber. Ademas di e porta padilanti tabatin un bentana mas. Un bentana so, net enfrente di e porta.
Den dushi baliamentu un di e otro damsnan a dal un gritu: Ata majoor ta bini.
Tur polis a buska kaminda di baha na awa. Pa porta padilanti no tabata posibel, pasobra por a reis riba majoor den kaja. A keda e uniko bentana.
14...”
|
|
4 |
|
“...,Pakiko no? Ta Ju di Corsou mi ta. Mi konose tur e muhenan ei riba. Ban, laga di ta hasi bo pendew. Subi!
Toon a subi mi tras. E trapi kolebra tabata falta tret varios kaminda. Mester a span pia pa jega e proximo tret. Un tow di homber a montona den e pidasitu balkon. Nos mester a forsa, pusha, pa nos pasa bai paden. Toon a keda koti-koti mi tras. Mi por a sinti na su rosea, ku su alma na tabata den su kurpa.
Asina ma blo den porta, un puta seku manera jorki mal salg, a dal mi un gritu: Pai dushi, wardami kaba e piesa aki, pa mi mulabo.
Kaha di musika tabata kokobia huntu ku wiri. Henter e flur tabata zoja, subi baha. Den huki parti pabow, banda di e skot di tela, un mantwana sint riba un kaha di batata, tabata bende rom ku serbes. Holo di sod (puru chubatu) i perfume barata a jena e pida sala. E karanan tabata den xtasis. Nan tabata frega riba otro. Atrs kontra di atras. Pechu riba pechu. Morfina di pashon a buta nan drif, sin sa ku nan pia ta move.
Asina e piesa a kaba, e morto supl...”
|
|
5 |
|
“...riba nos? Ta kiko nan kier a bin mira?
Nunka nos no a hanja kontsta riba e preguntanan aki.
*
* *
Dia ma pasa un balente mal ratu di sustu, ta lo siguiente:
Un anochi, banda di kwartu pa dies, mi tabata sinta namora un galinja na Nikiboko. Prome mi sigui konta e fragmentu aki, mi tin ku bisa, ku e galinja ei ta esun di mas bunita ku mi a topa den mi bida. Sirkunstansha a buta nos hala for di otro. Pero ki ora ku mi tende nomber di Boneiru, kara di e galinja ei ta reis den mi sinti.
Bueno. Den dushi namoramentu, nos a tende un zonidu fwerte. Manera bala di kanjon. Mes momentu tur kombersashon a para. Tur hende a drei mira otro.
Djis despwes otro tiru pis. Ta manera maribomba a pika tur hende den kas. Nan a lanta bula, kumins kore manera razu. Trupa di hende na
38...”
|
|
6 |
|
“...muhe den un kaja di Otrabanda a pidi judansa, pasobra un homber tabata molostie. Wachtcommandant a mandami bai weta ta kiko.
Un poko desgan ma subi bisikleta i hala bai pabow. Nos tabatin verduistering. Apenas bo por a weta e hendenan kamnando riba kaja.
Ora ma bati na porta di e kas, a blo un shon mama forma di guitara, ku a korta mi rosea. Mesora el a kumins papia pi ku motor sin brek. Parse ku e homber tabata para laba su auto un poko mas pabow den e kaja. E homber a tira e hembra un palabra dushi. Pero e hembra no a gusta. Konsekwensha: El a zundra e tersio. Ta klaro ku e tersio a sara. I pa hanja maske ta un krenchi satisfakshon, el a manda un par di pieda chikitu den direkshon di e shon mama su kas. Palabra malu a bai wairu den kaja.
Manera bo por mira, tur e beheit aki no tabata nada partikular. Pero e shon guitara tabata exigi satisfakshon. Ma komplase i bai tee un entrevista serio ku e homber. A resulta ku mi konose e homber masha bon. Nos a konta otro un par di chiste, i djei ma...”
|
|
7 |
|
“...forma e pot, pa nos kumpra kofi ku lechi, pa nos traha i bebe den nachtdienst. Pero e downan nos tabata gutupreis. Anto e miho downan nos ta warda. Esnan porkeria, o loaded (karg ku chumbu) nos tabata tira na laman tras di Penstraat 24.
Mi ta korda un wega di dow ku nos tabatin den un di e kambeman ariba. Mi tabatin asina sweltu, ku mi a pluma henter salario di un polis amigu di mi. Su manise ma blo tur na flus di creche ku sombre Panama i sapatu di luho na mi pia.
Pero no ta samper ta lechi dushi.
Un bispu di Anja Nobo algn polis mester a bai hasi wrda na Suffisant. Henter dia tabatin tiramentu di dow. Banda di tres or di tramerdia esnan ku mester a bai Suffisant, a kumins bisti. Pero den kajente di wega mi di ku Weis: Ban dos heldu. Weis di ta bon, mientras e tabata para bisti su bachi di uniform. Ma tira dow, i perde.
Ban sinku heldu.
Bon.
Downan a lora. Ma bolbe perde. Asina ma sigui, te ku a la largu ma perde tur e ochenta i sinku florn ku ma gana, ademas mi sobr sen.
E anja nobo ei...”
|
|
8 |
|
“...Ouwe Jan tabata praktika ekonomia. Pesei e mes tabata laba su panja. E tabatin su tobo chiki i su bra di habon blow. Anto un be pa luna e ta sinta laba su panjanan den kur patras. Ku e panjanan ta hole deskwido, mi no tin mester di agrega.
Ma komo ta hasi kalor, Ouwe Jan mester freska su koro-koro. I kada ratu esun ku ta Brigadier van de week mester trese dos botter di serbes friw pa Ouwe Jan. Na final di kwenta, banda di atardi, Ouwe Jan a likida mas ku un kaha di serbes. I e panjanan su holo di hor a keda praktikamente igwal. Pasobra Ouwe Jan, bow di su awa, no tabata sinti holo ni mira sushi di su panjanan.
*
* *
Ma kon ku bai bini Ouwe Jan tabata un bon alma. Na Penstraat nos tabatin e kestion di ta geconsigneerd. Semper kwater mester a keda kas, pa ora tin kandela, nan kwater subi e brandspuit ku tabatin stashona na Penstraat. Pero ta kon bo mes por ke pa poko soltero jen di bida keda lombra wowo, ora nan baha wrda di den dia?
Pues Ouwe Jan tabata e katibu. Nos tur tabata pusta pa...”
|
|