Your search within this document for 'Alemania' resulted in three matching pages.
1

“...drechi mester a lastra den tera bai bini, sigun bo ta pone e skopet na posishon. Si tin un kaminda ku mi kurason a basha palabra malu, sin habri mi boka, anto ta den tal ehersisio. Asina e adjudant kalkula ku el a mua nos basta, e tabata duna komando: Lanta para, kita sumpinja i kik. * * * Dios a turna e adjudant ei su alma basta tempu kaba. Pero ami ta korda dia notisia a drenta, ku Alemania a ataka Hulanda. Nos tabata sinti ku algu ta bai pasa. Pesei mester a drumi, ku uniform kla riba stul banda di bo kama, ku skopet, pistol i bala prepara. Anochi lat un sergeant a kore drenta kampamentu, na gritu: Alemania a drenta Hulanda. Nos tur a bula lanta, bisti uniform i bai para warda na kareda dilanti di e loods. E sergeant a basha kareda bai pariba, pa lanta adjudant. Un ratu despwes adjudant a kore sali for di su kas, biniendo den nos direkshon. Pero no ku su boka ketu. Ki dia. Riw di'G.V.D. tabata choria. Gritando masha duru, el a duna un set di komando tur bruh. Nervio a kite kompletamente...”
2

“...kanj. I nos no a hanja ni sikiera un limonada. Sorto di kos stranjo asina ei a pasa. Algu mas stranjo ainda ta e asuntu di notisia di radio. Den e kwarto di nos wachtcommandant na kampamentu tabatin un radio. Riba dje tabatin dos loudspeaker komunika. Un den kampamentu di muhenan. Un den kampamentu di e hombernan. Anto nan por a tende notisia di Curom. Riba un dia mainta nos majoor a kaba di sali serka e Alemannan. I el a bisa nos wachtcommandant, ku e Alemannan tin deseo di skucha radio di Alemania. Mesora e brigadier wachtcommandant a saka su pistol i bisa majoor: Ata e radio. Bo por pone na stashon Aleman. Majoor a komprond ku e fli ei no por subi. El a lora palabra, sali bai. E brigadier a bolbe warda su pistol. * * * Algu similar ta dia Benno a kasa. Ta klaro ku el a invita tur su amigunan na kasamentu. Ami tabatin unikamente mi uniformnan, komo e tempu ei nos tabata obliga di bisti uniform stret bai. Anto mi galinja tambe tabata bai fiesta di kasamentu. Sint riba e trapi di nos veranda...”
3

“...e ochenta i sinku florn ku ma gana, ademas mi sobr sen. E anja nobo ei ma pasa fatal. * * * Te awe a keda pa mi un misterio ta kiko por a pasa ku un majoor i un sergeant ku a bini for di Hulanda, mientras ku tabatin gera. Nan a buta nan drumi serka nos den Penstraat 24. Parse ku nan a bisa ku nan a perde tur nan papel. Aki nan tur dos a hanja uniform. Riba un tramerdia mi ta bahando trapi, pa bai den komedor. Den esei ma tende e sergeant ta kanta un kantika Aleman, ku tabata masha popular na Alemania e tempu ei. Mi no a konfia e kos. I ma konta mi otro amigunan mesora. Nan tampoko no tabata gusta e dos estranheronan muchu. I a keda semper un distansha entre nos i nan dos. 50...”