Your search within this document for 'nodi' resulted in two matching pages.
1

“...Mahos manera bulldog, Fecundo a splikami, pero ruinan, ta modi hasi mes no tabatin. Mi mester a namor e pobr den mi sirkunstansha. I sjs luna largu shon Jaku no tabatin nodi di jama na telefn ni zundrami. Pero pakiko sjs luna? ma informele. Tesej te kabuja, Fecundo a sigui su istorja, despwes di algn luna ma ripar ku Gwendolyn a kumins hancha poko. Pero ami a kalkul, ku lo ta pasobra e ta sisti su kurpa ku kuminda. Te ora ku un luna pas el a bin kontami na griti joramentu, ku e ta ensinta i ku Emigrashon a bise, ku e mester bolbe su tera. Komprondemi bon, amigu, sempr ma trata e mucha ku masha rspt. Ta ki mishi e galinja na estado anto?. Shon Jaku, bo n ta komprond?, Fecundo a dunami komo aklarashon pa mi duda, pero ma regla e sinbrgwensa su kwenta pe. Maske e kos ej a butami prd mi trabw. Pasobra mes manise ku Gwendolyn a barka baj, ma bati na shon Jaku su porta banda di shetor di mainta. Mi tabatin kwatr pan den mi man i ora e abuzador a habri porta, ma tire ku kwatr pan. Anto mi di ku...”
2

“...32 DUNE BON DUN Mai-Chia ta un bon alma, ku ta biba su bida simpl masha trankil den mundu, sin moveru ku ningn hende i sin subi lomba di su prhimo ora no ta nodi. E por ta parse so- kete ku su kara di putu. Pero ami ta hanja, ku e ta sobre- saljente riba tur otro hende, pa via di' su konosementu eksepshonal di jerba. Esej ta un sabidura, ku el a sinja serka su wela na kunuku, for di dia ku el a kumins konos jerba sigun e ta kamna piki palu den mondi di Chinch. Pa masha poko plaka Mai-Chia a juda hopi hende den nan frmidat ku su remedinan di jerba, huntu ku bon konseho, palabra dushi di konswelo i un splikashon pomada riba e manera di uza e remed di kas. Pesej mi- ta kere tambe, ku Mai-Chia a logra akumul balente hopi bon rekomendashon serka tur su sntunan pa su bida den etrnidat. Ku e mirada sumiso, ku lucha di bida a forma den su kara plotu, Mai-Chia ta sint riba su kaha di batata na su luga numer di tres florin ku tres sn grandi pa luna den plasa di Punda. Trupa di hende, ku tas di papel...”