Your search within this document for 'kurashi' resulted in five matching pages.
1

“...estado di nan sapatu. Kada be un par di sapatu tabata drenta tras di e porta blan-ku. I despwes ku e ultimo a dispars, ma tende e enfermera puntra: Ta shon tin number 14? Ma kontest s i kamna drenta serka un dktr hobensitu, pero ku ekspreshon masha friw den su kara di burdugu. A parsemi ku e por a pasa un kuch den mi stoma manera hende por krta un snechi di pan. Ta ki te kos?, el a puntrami ku e mes indiferensha ku un donjo di shap ta informa deseo di un burach su dilanti. Mi mester a turna un kurashi prome mi saka palabra. I ora ma bisele: Kansr den garganta, ma ripar kon un pre-...”
2

“...skapa. You cali me?, e pojojo a puntrele. Yes..... darl....., Fecundo a kumins. Pero di sustu el a keda pega na mitar. Pasobra e polchi tabata mas mahos ku un demonjo. Ku eksperensha di gaj jagd Fecundo a ba-lu e kriatura pur-pur ku su bista. I resultado di su kontrol tabata: Kara di makaku, sin garganta, kada pechu sinkwenta libr, kurpa djariba te abw manera pila paden di Statjs, pia krps. Mesora e kjer a bisa e kriatura, ku ta un kibukashon el a hasi, pero e ansha di prd su trabw a dunele kurashi di bati baj. I asina e istorja di amor a kumins entre Fecundo ku Gwendolyn, e kri di St. Kitts....”
3

“...Ml LENGA Mi lenga, Den nesesidat sal Foi alma di aventurero, Kultiv na boka di katibu, A baj drecha su par Den kwentanan di jaja. Su kurashi sin keber E mrka brutu di su nasementu A butele rement bus I frsa di su gani biba A lante di swela Den un warwar di pusta-boka. Su kantika tin kandela Su simplesa tin kol. Ku su wega di palabra Mi por nabo bo so j Ku su ritmo i su stansha Mi por sinta namor. Na mi lenga di kriojo, Ku su zjtu di zonidu No tin dwele ni legra pa herami, Ni tin sorti sintimentu Ku mi n tribi machik....”
4

“... bo mester kumins na drecha bo bida i pone na un midi. Ba kere ku mi n sa bo kwenta? Ta di unda ba sali ku e idea, ku mi ta bende ierba pa tee paj na kas? Mi n ke hanjami den bmbshi di bra. Kita ki fo mesora. Boroto den plasa a plakja djis un ratu i tur hende a bin bola, pa nan no prd ni un pie palabra dje badabada. Tur spant e mosa bunita a keda para trose pia dilanti Mai-Chia, sin sa ki rumbo e kwe. Djei el a turna un kurashi i basha kareda, kore limpi baj foi plasa. "Porko, Mai-Chia a keda kunsum, e sinbrgwensa ta bisti e pobr hombr karpusa, anto ainda e tin kurashi di buska kos pa kibra e hombr su ltr pe. I mjentras Mai-Chia a sak abow pa kwe algn boshi di jerba bweno, ku a kaj na swela, su kntra di saku, kolog na pida linja sushi na su garganta, a keda zoja baj-bini bow di su kachete puj....”
5

“...Mi ke ta den tur e otronan, Deskonosi, un numbr, un pajasu Ku mi sonjonan di kos chombon. Pasobra hende simpl mi ke mira Kmbrsando den nan porti kas. Hende simpl mi ke tende papja, Raspa kolo-klo di nan alma. Hende simpl mi ke weta Habri kweba di nan kurason, Hasi wega di tristesa Ku deseo di felisidat den nan rosea. I maske mi no komprond, Lo mi ke gosa kon e ajru fresku Ku e shelu tur dorn na strea Ta legra sufisjente pa nan grita hari. Serka hende simpl mi ke sinja Dushi arte di sa biba ku kurashi, Disfrutando di e tiki ku nan tin. Pesej mi mester kamna kjru awe nochi Sin ningn destinu stipul. Te unda mi ta jega? Ai, mi n sa; Basta mi por weta i skucha hopi hende simpl. Otro kos ja no ta import....”