| 1 |
 |
“...tur dia, pa mi penja mi kabi na kopeta? Che, bo ta mahoso". Djei e chonchorogai a jang bai, sin sikiera drei mira Mushe Raton.
E kos a kwe Mushe Raton basta dura. Pero el a guli manda bw. E no a prd kurashi, pasobra tabatin ainda mas dams.
Poko despwes un dams barika-hel masha koketa a pasa su dilanti. Mushe Raton a kinipi e dams un wowo di karinjo. Ma e dams a bira korte ku palabra: Homber fresku. Ki dia bo ta laga row para? Ta na shinishi so bo sa bisti? Ba kere ku un mucha muhe manera ami ta turna den ku un kos tristu manera bo. Ju, laga loko.
Mushe Raton a sinti kon e palabranan di e barika-hel a krta su kurason. Ma e no a prd kurashi.
Un ratu despwes a pasa un pra di misa. Mushe Raton...”
|
|
| 2 |
 |
“...trupial tabata sinta harie. E no tabata sa ku e damsnan a sera kabes, pa turna e hasi sokete.
Kestion ku tin Mushe Raton a bati su dams trupial ku palabra dushi, i munstra e dams tur sorto di karinjo. Poko prome ku fiesta kaba, e dams a deklara amor na Mushe Raton. Para un pinga Mushe Raton a hanja un atake. E no por a kere ku ta brd. Ma e pober no tabata sa ki mal intenshon e dams trupial tabatin.
Su dianan siguiente Mushe Raton mester a traha pi ku katibu. Pasobra e dams trupial tabata masha exigente. E tabata pidi Mushe Raton bai buska kumnda di mas fini ku tin, pa e kome. Mushe Raton, ku tabata loko ku su dams, tabata kore bai bini manera razu, buskando tur kumnda di mas dushi pa su dams. Pero despwes di dos siman Mushe Raton a kuminsa bira flaku. Trabow duru tabata kaba ku ne. Un atardi ku e tabata morto kans, el a kai sinta bow di un watapana, pa e sosega su kurpa un ratu. Den esei el a tende dos trupial skond den palu ta bisa: Ata e sokete malu ei bw. Anto e no sa ku nos a sera kabes...”
|
|
| 3 |
 |
“...drumi te kwator di atardi.
Asina ei tur kos a bai bon basta tempu. A la largu e mama tabata bai traha poko mas trankil, pasobra e tabata sa ku e porta di kas ta ser, i ku ningn hende stranjo por a hasi e muchanan nada. Ma riba un dia, banda di dies or di mainta, e muchanan a tende un batimentu na porta padilanti. Nan a keda ketu i e dos chikitunan a hala pega den kurpa di esun maj.
E batimentu duru na porta a sigui, i den esei e muchanan a tende un stem pis ta puntra: Tin hende paden ei?
Michi a turna un kurashi, bai wak den un skref, pa e mira ta ken ta par tras di porta. Para un pinga Michi a dal un gritu di sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi. E tabata mas grandi ku un buriku. Anto su wowonan tabata lombra manera kandela.
Asina Michi a mira e bestia mahos tras di porta, el a korda loke su mama a konta, ku tin be Masu Boro ta sali for di...”
|
|
| 4 |
 |
“...56
Diasabra mainta e muchanan a turna despedida di e Indjan i bolbe nan kas, satisfecho ku porfin nan a salushona e misterio di den Klof. E flecha Indjan a keda kologa den Mario su kamber, na su kabes di kama....”
|
|
| 5 |
 |
“...58
Dos luna largu e katibunan no a kome slu. Nan kurpa a bira lihe. Nati tampoko no a kome slu dos luna largu, i e tambe su kurpa a bira lihe.
Riba un dia, ora e katibunan tabata traha den mondi, Nati a weta ku Djowili a duna nan un senja. Un pa un nan tabata turna un gobi serka Djowili. Anto nan tabata papia un kos den e gobi. Un ratu despwes Djowili a jega serka Nati, i puntre ku te ainda e tin e mesun idea di bula bai.
Nati a kontest Djowili: Dos luna largu mi no a kome slu. Mi kurpa ta lihe. Mi tambe ke bula bai.
Papia anto den e gobi aki loke mi bisabo. Nati a turna e gobi den su man i skucha.
Donu, donu kani bolo, Djowili a kuminsa.
Nati a ripiti meskos: Donu, donu kani bolo, wate ng. Na viau aki au ta mi tera. Tera jobo ku chambo. Mi ze wana waze, tapa zelo.
Nati ku tu e katibunan a subi para riba un baranka. Nan a span nan brasanan, hisa nan kara na laria.
Patagan a grita: Mi ze wana waze.
Djowili a kontest: Tapa zelo. I na mes momentu tur e katibunan a lanta for di e baranka, bula...”
|
|
| 6 |
 |
“...69
eksita. Miedu a kuminsa drente. E tabata blo pensa unda e por skonde su oro na bordo.
Na e lorada banda di e baranka Menatao a turna despedida. Manuel so a sigui rema bai. Su alma no tabata den su kurpa. E tabata soda pipita grandi. Komo prekaushon el a kuminsa ku tira e karni i e webunan na awa.
Ora el a jega na e karabela i mara su jola, el a hanja an krenchi kurashi. El a hinka e kadena den su saku di karson i subi pushi-pushi na e kabuja di anker bai ariba. Ma e momentu ku e tabata serka di jega den dek, mal sweltu a dal aden. Su pia drechi a pega den algu i Manuel a kai den dek manera patia berde.
Joselito ku a tende e zonidu, a kore bin weta ta kiko a pasa. Manuel tabata bringa pa saka su pia pa e por kore bai skonde unda ku ta. Pero ja Joselito tabata par su dilanti kaba.
Ta kiko bo ta hasi riba dek awor aki? Joselito a puntre ku stem hostin.
Mi tabata para wak laman, Manuel a ganje.
Wak laman di e manera ei, ku bo pia peg den kabuja i bo panja tur muh? Bisa lihe kiko bo tabata...”
|
|
| 7 |
 |
“...mondi. Basta ratu despwes ku e Spajonan tabata den e pueblo indjan, Manuel a mira Menatao bini for di mondi ku dos konnchi. E dos amigunan a keda mira otro djis un ratu. Djei tur dos a kita kara, sin papia ku otro. Tur dos a kompronde ku nan mester trata ku masha kwidw.
Dia e karabela Spanjo tabata bai sali, Manuel a bai jama su amigunan ajo. E ora ei Osapaie a dune su kadena ku klompi di oro. Manuel a skonde e kadena bon bw di su pan ja, pa ningn hende mire. Menatao tabata poko tristu ora el a turna despedida di Manuel. Pa un rekwerdo el a korta pida di su kabei largu i regala Manuel.
Varios luna depwes Manuel a jega Spanja. El a baha for di barku i bai buska su tata ku su mama mesora. Ku e oro el a kumpra un bunita pida tera i laga traha un kas riba dje pa su grandinan. E pida kabei di Menatao el a warda den un kokchi den kashi.
I asina Manuel a keda biba serka su hendenan, sin ku nunka mas el a bai nabega....”
|
|