Your search within this document for 'klaro' resulted in two matching pages.
1

“...barika. Asina el a kaba di sisti su kurpa, e barika-hel a kuminsa basha kansjon di legria: Chirr, chirrr, chiriwi titi, chirr, chirr. Bas Pipi a ln den su stul i skucha kantika di e barika-hel. Anto el a kompanja e pra su kansjon ku un doshi di lusaf ku el a uza pa maraka. Despwes ku e pra a kanta basta ratu pa gradisi Bas Pipi, e di: Mi shon ta permiti mi kas tambe bin bebe poko awa i kome pida bakoba? Pasobra e pober ta sinta wardami morto kans te patras aj den mondi. Bas Pipi di ku ne: Ma ta klaro. Bai buska mi shon su kas mesora. Kaminda un por kome, dos tambe por kome. E barika-hel a bula bai, i djis despwes el a bolbe ku su kas. Mesora e kas a kuminsa kome bakoba i bebe awa ku sku, te jena su barika jen-jen. E ora ei tur dos barika-hel a kuminsa flit parew, pa nan gradisi Bas Pipi. E snjru a gosa asina tantu, ku ora e pranan a kaba di flit, el a bati man pa nan i jama, nan masha danki. El a ofrese nan ku ki ora ku nan tin hamber o sedu nan por bini libremente, i ku tur dia lo e pone...”
2

“...banda di Klof. Anto nan tabata kore pasa ku masha velosidad. Sigun nan tabatin spiritu den Klof. Mario a hari i puntra, ku nunka kwalke hende por a mira un spiritu den Klof. Mi no a tende di ningn ku a mira. Kestion ku tin te awe tin hopi hende ku tin miedu di Klof. Nan ke ku ta un luga peligroso. Gran pantomina. Spiritu no ta existi. Ami ta kere, ku ta pasobra antes tabatin bringamentu ei banda. Entre Spanjo ku Hulandesnan. Indjannan a bringa na banda di Spanjonan. Ba lesa algu riba e kos ei?? "Klaro. Dia Hulandesnan a jega Corsou na 1634, Spanjonan a bringa kontra Hulandesnan banda di Ascencin. E Indjannan ku tabata huntu ku e Spanjonan, a hui, bai skonde den mondi i den kweba. Asta e Spanjonan mester a hasi e Indjannan fuma, pa nan hanja brio di bringa kontra e Hulandesnan. Ma kompronde. Probablemente basta Indjan lo a muri banda di Klof. Pesei e idea di spiritu a drenta, i keda existi. Awor ami ke pensa mas lew. Bo sa ku biewnan di kunuku tabata papia di un Indjan ku a bini despwes for...”