Your search within this document for 'kamna' resulted in 29 matching pages.
 
1

“...Raton tabata sa ku tin hopi dams di sosiedad masha bunita, manera chonchorogai, blenchi, barika-hel, pra di misa i trupial. Sigur mester tabatin un den nan, ku e por a kasa ku ne. Pesei Mushe Raton a hunta su bigoti ku pomada, pasa un penja den su kabi, skiru su lana shinishi, i bai para banda di baki di awa den hfi, pa e mira kiko di bon ta kai. Den esei a pasa un dams chonchorogai, ku su kabi penj haltu na kopeta. Mesora Mushe Raton a pis e dams, tire un flor: Shon mama, esta elegante bo ta kamna. Ma e chonchorogai a korte un wowo malu. Anto e chonchorogai di: Chiw, homber mahoso. Saka idea loko for di bo kabes. Ta unda bo ta saka plaka pa dunami tur dia, pa mi penja mi kabi na kopeta? Che, bo ta mahoso". Djei e chonchorogai a jang bai, sin sikiera drei mira Mushe Raton. E kos a kwe Mushe Raton basta dura. Pero el a guli manda bw. E no a prd kurashi, pasobra tabatin ainda mas dams. Poko despwes un dams barika-hel masha koketa a pasa su dilanti. Mushe Raton a kinipi e dams un wowo di karinjo...”
2

“...ainda Mushe Raton no a prd kurashi. El a sinta pensa bon kiko e mester hasi pa e hanja un bon dams. I den esei a dal na su sinti, ku mas patras den mondi tabatin un fiesta di trupial. Den su mes e di: Tesei ta mi kuki. Si mi hanja un dams trupial, mesora mi ta drenta e sosiedad di mas haltu. Mi ta bira persona di alta kategoria. Mushe Raton no a prd pa gana. Bon pur el a kore bai kaminda tabatin e fiesta di trupial. Ma for di ora ku el a drenta e fiesta, e no a sinti su mes bon. E damsnan tabata kamna i balia masha orgujoso. Nan no a drei mira Mushe Raton sikiera. Ma kon ku Mushe Raton a hasi su kwenta, el a logra forma kombersashon ku un dams trupial. Mushe Raton a gosa un mundu. El a balia un par di piesa ku e dams i sigui kom-bersa ku ne. Ma e sokete no a ripara kon poko otro dams...”
3

“...dams, tabata kore bai bini manera razu, buskando tur kumnda di mas dushi pa su dams. Pero despwes di dos siman Mushe Raton a kuminsa bira flaku. Trabow duru tabata kaba ku ne. Un atardi ku e tabata morto kans, el a kai sinta bow di un watapana, pa e sosega su kurpa un ratu. Den esei el a tende dos trupial skond den palu ta bisa: Ata e sokete malu ei bw. Anto e no sa ku nos a sera kabes, pa pone traha mata su kurpa. Mushe Raton a sinti e palabranan krta te den su alma. Tur tristu ku por tin el a kamna un pia un pia, bai te lew den mondi, pa e hanja un luga ketu, kaminda e por sinta jora e so. Ma ora e tabata sinta jora den un kweba, el a tende un stem ta bise: Pakiko bo ta jora, Mushe Raton? Mushe Raton a bira i topa ku un dams raton par su tras. E ora ei Mushe Raton a disidi di habri su kurason. El a konta e dams raton ki kos tristu a pase. Anto e dams raton di ku ne: Masha tempu mi tabata stimabo mi boka ketu. Pero bo no kier a tende pa mi. Ba mira kon mundu ta?? Mushe Raton a brasa e dams...”
4

“.... Par kntra di kur un flecha a pasa den su pechu. Rei Bonaw a kai na swela, tur na sanger. Den su ansha el a grita: Kore, Mal. Kore bai skonde den e mta-nan riba seru. Mal a sali na kareda den skuridad. Pero un di e soldnan a kore su tras, kohe prezu. Mal a para jora ora el a mira tur e kasnan di su tata na kandela. E soldnan enemigu a horta tur baka. Kasi dos shen hende nan a kohe prezu. Nunka mas Mal a tende algu di su mama. Ku nan man mar tras di lomba Mal ku e dos shen katibunan mester a kamna hopi dia largu, te ku nan a jega...”
5

“...di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow. Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka. E tres anjanan a pasa manera nada. Mal por a kome bon. Su kurpa a jena poko. E tabata kanta su kantikanan, sigun e ta bar kas o traha den kushina. Tur hende a kere ku Mal ta felis. Pero Mal a sigui pensa riba su tata i su mama. Riba su pueblo na Afrika. Riba Ngano, e hoben ku antes tabata bin kumpra baka serka su tata. Ngano tabata un prinsipe haltu, elegante, bon form. Mal a rekorda kon un dia el a para huntu ku su tata den kur di baka, wetando kon Ngano tabata kamna. I Mal a sinti...”
6

“...22 Riba un dia shon Simon a jega kas for di Punda ku shete katibu nobo ku el a kaba di kumpra. Mal tabata bari den kas ora nan a jega para dilanti di e plenchi. Bon pur Mal a kore bai para den bentana di hadrei, pa mira e katibunan. Su kurason a dal te den su boka. Huntu ku e katibunan el a mira Ngano. E mes Ngano. Pero esta tristu su kara ta. Tur su kurpa na tera di e kaminda largu ku el a kamna. Mal a sinti deseo di grite: Ngano, atami aki den. Pero el a hanja miedu. Shon Simon lo por a laga batie ku wata-pana. Pesei Mal a skonde tras di muraja, kuminsa kanta un kantika di su tera. Mesora Ngano a rekonose e kantikai i e stem di Mal. El a kuminsa bira tur nervioso. Su wowonan a bula bai bini, pa buska di unda e stem ta sali. Pero e no a hanja muchu okashon. Djis despwes shon Simon a hiba e katibunan den e magasina grandi, pa e fit munstra nan ki trabow nan tin ku hasi. Mal no por a sinta ni para mas. El a traha ku ansha. A la largu e no por a wanta mas. El a kore bai den kushina serka...”
7

“...drenta e kas. Tur e katibunan nobo tabata na sonjo. Mal a span su wowo, pa weta kwa ta Ngano. Loga Ngano tabata drumi te den huki parti pariba, riba un saku di kaims. Ngano, ta Mal, Mal a bise poko-poko den su orea. Keda ketu, Ngano, pa nan no sa ku nos ta aki den. Ngano a habri wowo i skucha. Mal? Si, Ngano. Ami mes. Ban pafo lihe. Ku masha kwidow Ngano a lanta for di swela i bai pafo serka Mal i Madela. Tur kos el a konta nan. Kon poko komerciante di katibu a kwe nan prezu. Kon nan mester a kamna distansha lew, meskos ku Mal. Te dia nan a jega Corsow. Judami, Ngano, Mal a rogue. Judami pa nos hui bai. Mi sa di hopi katibu ku a hui den kanoa, bai biba na ksta di e luga ku nos ta mira ora tempu ta bon. Ngano a priminti ku e ta hasi tur su posibel. Pero ku nan lo mester a warda te dia laman ta poko kalmu. Asina a bin sosode, ku un anochi, den luna di agosto, laman tabata basta kalmu. Mal a lora un bola di funchi ku poko karni salga den un lensu di kabes, pa nan por kome na kaminda. Ngano...”
8

“...26 Shi Bitwel a bula bai, pa e rondja pida kos di tira na stoma den mondi. Djodji a keda para kabes abow, pensando riba su kol mahos. Pepern a sinta ketu bw di e flairanan, te ora Djodji a kita bai. Djei Pepern a bai sinta den un palu di watapana, pa e pensa bon kon e ta hunga Shi Bitwel ku Djodji un bon pego. Su manise Pepern a bai kamna keiru banda di Djodji. Amigu Djodji, kon a pasa? el a kumind e buriku. Atami ei, Pepern. Wanta wanta. Bo kara ta tristu, Djodji. Ta ki ta molestia bo? Bo ta puntrami ta kiko? Mi ta tristu di mi alma. Mi kol mahos ta kita tur hende for di mi kurpa. E krus grandi riba mi lomba ta spanta nan. Ai, Pepern, mare mi por hanja sa ki mi tin ku hasi pa drecha mi kol. Ta esei ta tur bo problema? Pepern a grita hari. Ma kere ku ta un kos mas grandi. Bo sa ku ta masha fasil pa bo drecha bo kol? Si? Kon anto, Pepern? Kontami lihe. Mira aki. Bo ta bai para tres anochi sigui den e awa den dam. E tera ta poko moli. Pero esei no ta nifika nada. Bo ta span bo pianan pa bo...”
9

“...27 hanja riba tronkon di palu. Bo ta bisa bo amigu, ku e mester hunta tur su kurpa ku e gom ei. Mesora tur ol stinki ta bai. Danki, Pepern. Masha danki. Ora Buchi Albu trese maishi grandi pa mi, mi ta warda un poko pa bo. Pepern a dal un kokojoko i kamna bai ku su kara na laria. Solo a buta su plumanan lombra. Ma Pepern no a bai muchu lew. Bw di e mes rama di flaira el a bai drumi skonde, pa mira kiko ta bai sosode. Djis un ratu despwes Shi Bitwel a baha banda di Djodji. 0 Shi Bitwel ei, Djodji a grite. Bin tende lihe. Ta bon notisia bo tin pa mi, amigu Djodji? Tur bon ku por tin. Bin tende. Djodji a konta Shi Bitwel di e remed pa kita ol stinki, i tambe kon e mes a hanja un sistema pa drecha su kol. Shi Bitwel no a prd pa gana. El a bati ala bai, i kuminsa buska gom di palu manera hende loko. Riba tronkon di un pali indju el a bin hanja asina un klornpi grandi di gom. Bon pur el a hunta su alanan i henter su kurpa ku e gom. Pero ora Shi Bitwel a bai purba bula bai, el a ripar ku e no por...”
10

“...29 DOLFI Dolfi, e ju di mas chiki di Mani ku Adela, tabata manka-ron na tur dos pia for di e dia ku el a nase. E no por a kamna. Pero su mama tabata stime masha. Dolfi tabata e mama su pretu di wowo. Ma pa mankaron ku Dolfi tabata, su sinti si tabata bibu. E tabata balente djispow. Mainta ora su tata bai traha i su otro rumannan bai skol, Dolfi ta kompanj su mama. Sint den porta di kas e tabata wak e hendenan pasa den e kur grandi dilanti di su kas. Ora e muhenan di kunuku pasa ku makutu riba cabes, i ora e bendedonan di pisk pasa, Dolfi tabata grita avisa su mama. Dolfi su gran amigu tabata Chein di Chinch Grandi, un homber kurpa grandi ku sa pasa bende fruta ku lechi den su garoshi di mla. Tur mainta Dolfi sa sinta skucha, pa e tende ki ora e garoshi berde di Chein ta lora skina di hanchi. I asina e tende ku e garoshi ku e mla ta den jega, e ta lastra bai sinta te riba drempi, pa kumind su amigu Chein. Dolfi tabata gosa masha di mira e mla grandi i sinti olo di fruta ku jerba den e garoshi...”
11

“...aki, Dolfinki, Chein di ku ne, ora nan a jega bow di un palu di tamarein masha grandi. Pa Chein ta butabo aki bow un ratu. Anto mi ta probecha bai drecha e bodogo. Bo ta keda wardami den fresku aki bow? Ta bon, Pa Chein. E blachinan seku riba swela a forma un kolchon diki. Dolfi a fula nan ku tur dos man i gosa kon moli e kama di blachi ta. Mesora el a kwe algn tamarein ku a kai for di palu i kome nan. Chein a disparse tras di e palunan di fruta parti pariba den hfi. E tabata kanta sigun el a kamna bai. Dolfi a kai drumi pechu ariba, skucha kon bientu ta...”
12

“...35 Awor tin un kos, e chuchubi a sigui e kombersashon. Nos di nos banda tambe ke hasi algu pa bo. Kiko asina? Bo ke kamna meskos ku tur otro mucha? E palabranan a korta Dolfi su kurason. El a wak su pianan mankaron. Kwantu be el a desea di por kore hunga ku e otro muchanan, subi palu, landa, skop bala. Si, mi ke, el a kontest e chuchubi. Warda un ratu anto. E chuchubi a bula bai haltu den palu, kuminsa kanta. Den un ratu di ora a blo mas di shen konnchi for di tur kaminda. E chuchubi a baha i duna nan komando: Ban weta. Traha un paniweri, pa nos transporta Dolfi te den nos kweba di reunion. Rpidamente e konenchinan a kuminsa flektu un sorto di kama, ku palu, rama i blachi. Asina e paniweri tabata kla, nan a buta Dolfi riba dje. Tur e konenchinan a hinka nan lomba bow di e paniweri i kamna bai ku Dolfi. Nan a krusa den mondi, te ora nan a jega na un seru. Djei nan a pasa bow di poko rama masha ser. Ei tras tabatin skond e entrada di un kweba. Nan a drenta den e kweba ku Dolfi, pone mei-mei...”
13

“...alanan el a frega e mucha su pia, te ora nan a bira kajente. Mientras-tantu e otro bestianan a trese loke e palabrua a pidi. Den un kalbas e palabrua a meskla tur e kosnan ku su pik i duna Dolfi bebe. Bo ta bai djis un krenchi sonjo, e palabrua a avise. Ora bo lanta, bo por kamna. Dolfi a bebe golos i djis el a pega sonjo masha dushi. E palabrua a sigui ku masashi, mientras ku e otro bestianan a para un banda, ku nan boka ketu. Ni un kwartu di ora despwes Dolfi a habri wowo, mira tur e bestianan rondo di dje. Kalmu. No move ainda, e palabrua di ku ne. Bo ta sinti bo pianan kishiki? Dolfi a kontesta ku s. Ta e remedi ta sigui traha. Awor e konenchinan ta bolbe hibabo bow di e palu di tamarein. Ora Chein bolbe, bo ta lanta kamna su dilanti. Korda loke bo a priminti. Si bo no kumpli ku bo palabra, bo ta bolbe bira mankaron....”
14

“...stap i kuminsa kamna rondo di e palu. E kier a grita Chein pa bin mira, pero el a disidi di warda. Ora Chein a kaba di traha, el a kamna bin pabow, ppa sod. Nos ta ban serka tantan Mena? el a puntra Dolfi. Bo no tin mester di hisami, Pa Chein. Mi mes ta kamna bai. Ki bo di? Bo mes ta kamna? Kon bo ke men, Dolfinki? Wak aki, Pa Chein. Dolfi a bula lanta, kuminsa kamna. Chein a spanta, buska kaminda di tee, pa e no kai. Ta kiko esaki, Dolfi? Ki mishi mi ju kamna? Dolfi a disidi e ora ei di konta Chein presis tur loke a pasa. Ora el a kaba, Pa Chein di: Dolfinki, abo mi no por ninga nada. For di awe mi ta laga hopi fruta na palu pa nos bon amigunan den mondi por kome nan barika jen. Pasobra Pa Chein no ke pa bo bolbe bira mankaron. I bo mes sa kwantu tantan Mena ta stimabo. Awor si bo tin ku sigui bini serka nos. E chuchubi, ku tabata skond den palu, a tende tur kos. El a bula bai bon pur, pa hiba e bon notisia. Mena a bira loko di kontentu ora el a mira Chein ku Dolfi kamna drenta kas. Nan...”
15

“...39 CHIKU I SU KABAI Chiku su dia tabata kuminsa for di seis or di mainta. Asina e lanta for di sonjo den su kas di pali maishi, e tabata gloria su kurpa i bai laba kara i spula boka den kur banda di e trank di datu. Despwes di esei e tabata kamna bon pur bai serka Nana, den kushina di e kas grandi di shon Cario. Ei e ta bari tur shinishi di karbon for di den fornu i bai tira nan te pafo di kur. Ora e bolbe, e ta hanja su konchi di kofi pretu serka Nana, huntu ku un pan ser i pida sku di klenku. Sint kantu di porta di kushina Chiku tabata bebe su kofi i kome su pan, skuchando Nana ta kanta tur sorto di kantika. Nana koki tabata su tanta grandi, un di e katibunan di shon Cario. Nana tabata masha gordo aunke e tabata move masha lihe den kushina. Ei kantu di porta Chiku tabata wak e katibunan ta reuni dilanti porta di kas di shon Cario. Bomba Cheli tabata parti trabow i kada un tabata sali bai traha, sea pa muha hofi, roza mondi, planta o kima karbon. Chiku tambe tabata katibu, pero komo e...”
16

“...kasi loke un katibu biew ta kosta, no ta brd, Dozi? Mane bo di, mi ju. Miho bo no sigui sonja. Pasobra un katibu no por jega na nada. Un otro un be el a papia ku Nana tambe. Pero Nana a dune kasi mes kontsta. Sinembargo Chiku no a prd speranza. I el a sigui konta e kabainan su deseo di mas grandi. Ora e kaba di habri su kurason ku e kabainan, e tabata bolbe ku nan den hofi. I na baki di awa e tabata laba e awa slu for di nan kurpa, roskam nan, limpja nan djente i penja nan rabu. Djei e tabata kamna un pia un pia bai kas atrobe. Dilanti di porta di shon Carlo su kas, bow di un palu grandi di watapana e tabata mara e dos kabainan, pa ora shon Carlo...”
17

“...41 ku Shrmbu Albert sali, nan hanja nan kabai kla pa bai keiru. Despwes di a kumpli ku su trabow, Chiku tabata kamna bai kontentu di dje, pa e bai pone su kuinan den mondi i bai buska juwana den baranka. Asina ei tur Chiku su dianan tabata pasa meskos, ku eksepshon di Diaweps. Pasobra tur Diaweps mainta e mester a kompanja shon Carlo bai Punda. E ora ei e tabata bisti su panja limpi i su pargata nobo. E ta mara un di e kabainan dilanti di garoshi i sinta riba stupi, warda shon Carlo sali. Shon Carlo sa dune tee un tas ser. E ta sinta patras den garoshi, kaminda el a buta su saku chiki ku maishi i un hember, pa ora nan jega Punda e duna e kabai awa ku kumnda. Shon Carlo ta sinta padilanti. Asina nan tabata kore pasa rondo di Schottegat i baha seru di Pietermaai, pa bai Forti. Na kaminda shon Carlo tabata grita kumind varios hende. Dilanti di porta di Forti shon Carlo tabata baha bai paden ku e tas bw di su brasa. Chiku tabata los e kabai for di e garoshi i mare bw di palu den fresku. Djei...”
18

“...Klaas a jame ajo i kita bai bon pur. Chiku a sinti gana di grita, di tantu miedu ku e tabatin. Tur su kurpa tabata tembla. Pero den esei el a tuma un kurashi i bula lanta for di e banki. Su bista a kai riba e kaha grandi. Sin prd pa gana el a hisa tapa di e kaha, wak si kwalke hende por ta mire, i skonde su kurpa den e kaha. El a kalkula ku den e kaha ei nada lo por a pase. E no tabata sa ku ta den kaha di bala pa skopt el a drenta. Djis despwes el a tende kon dos sold a kamna jega serka. Nan a hisa e kaha for di swela i kamna bai ku ne. Un sustu di grita a drenta Chiku su kurpa, pero e no a riska grita. E soldnan a karga e kaha di bala i pone riba un garoshi pafo di porta di forti. Sigun Chiku ta den e kaha el a tende kon varios sold riba kabai tabata pasa banda di dje. Chiku a tende e komandant ta duna komando. Algn sold riba kabai a hanja rdu di bai Bandariba, pa mira kiko e Franses-nan su intenshon ta. E garoshi ku tabatin e kaha riba dje a kuminsa move. Chiku no por a mira nada, pero di...”
19

“...soporta mas. El a dal e tapa di e kaha habri, sali pafo, bula for di e garoshi i kore jega te dilanti di e komandant. Ami si ke bai, el a bisa e komandant. E komandant ku tur e soldnan a keda mira e mucha katibu. Mira ki, mucha, e komandant a kuminsa rabia ku ne. Ki mish bo den e kaha di bala? Ma skonde den e kaha ora nan a supla alarma, komandant. Awor ei ma tende ku e soldnan no ke bai. Mi s ke bai. Mi sa kore kabai i mi sa kon ta tira ku skopt. E komandant a grita hari. Ken? Abo?. Mesora Klaas a kamna jega serka i splika komandant tur kos. Chiku a gosa un mundu sigun su amigu Klaas tabata...”
20

“...fasilidad. Den kareda Chiku a prd un pia di pargata i ramanan a sker su pia di karson. Pero Chiku no a preokupa pesei. Ta e fransesnan e mester a hanja. E tabata blo karisja e kabai i papia ku ne: Awor nos ta bai munstra nan kiko nos por. Ban pur pa nos pipit poko Franses. Ta kiko komandant a kere? Ta pasobra mi ta katibu mi no por tira meskos ku kwalke sold? Despwes ku Chiku a kore pasa den tur e mondi kantu di awa, el a bin jega te serka di Caracasbaai. Ei si el a baha for di kabai i kuminsa kamna pushi-pushi den e ramanan, pa e jega mas serka posibel di e Fransesnan. E tabatin swltu. Djis na un distansha el a tende e fransesnan ta papia. El a skonde e kabai tras di poko rama basta haltu i bai para tras di un pidasitu baranka. Komo e skopt tabata muchu pis pe, el a pone e skopt drumi riba e baranka i kuminsa mik riba un di e fransesnan ku tabata mas serka. E tabata sa mik asina bon, ku ora el a los e bala, el a dal e...”