Your search within this document for 'dia' resulted in 35 matching pages.
 
1

“...5 MUSHE RATON Riba un bon dia Mushe Raton a disidi ku e no ta keda soltero mas. E kier a kasa, anto pur. Pero no ku kwalke dams sokete, no kwalke dams raton, ma un dams di sosiedad. Mushe Raton a hanja ku e mester subi un krenchi, drecha su posishon, bai dilanti. Mushe Raton tabata sa ku tin hopi dams di sosiedad masha bunita, manera chonchorogai, blenchi, barika-hel, pra di misa i trupial. Sigur mester tabatin un den nan, ku e por a kasa ku ne. Pesei Mushe Raton a hunta su bigoti ku pomada, pasa un penja den su kabi, skiru su lana shinishi, i bai para banda di baki di awa den hfi, pa e mira kiko di bon ta kai. Den esei a pasa un dams chonchorogai, ku su kabi penj haltu na kopeta. Mesora Mushe Raton a pis e dams, tire un flor: Shon mama, esta elegante bo ta kamna. Ma e chonchorogai a korte un wowo malu. Anto e chonchorogai di: Chiw, homber mahoso. Saka idea loko for di bo kabes. Ta unda bo ta saka plaka pa dunami tur dia, pa mi penja mi kabi na kopeta? Che, bo ta mahoso". Djei e chonchorogai...”
2

“...8 sokete. Anto mi tabata asina sjegu, ku mi no a ripara kwantu bo ta stimami. Kestion ku tin Mushe Raton i e dams raton a kasa su mes manise. Nan a hanja masha hopi ju, i nan a keda biba felis te dia di awe....”
3

“...tambe. Tur hende ei banda tabata konose Bas Pipi, i ken ku pasa, e tabata grita kumind masha karinjoso. Ma Bas Pipi no tabata unikamente bon hende. E tabata un bon snjru tambe. Pesei semper e tabatin masha hopi flus pa kose. No tabatin hende mas alegre ku Bas Pipi. E tabata gusta kanta i toka su kwarta. I ki ora ku bo pasa banda di su kas, e tabata kanta kontentu di dje: Dale ke dale pa nos bai. Dale ke dal pa nos bini kla. Bachi ku flus mi ta kose tur. Zhilt ku boton pa bo bisti bon. Riba un dia, den tempu di sekura, ku tabata hasi teribel kalor, Bas Pipi tabata sinta kose atrobe den bentana, mientras pipita di sodo asina grandi tabata kore di su frenta. Pero Bas Pipi a sigui kanta ketu bai, pa e no prd kurashi. Den esei el a tende un barika-hel ta flit masha tristu den e palu grandi di tamarin den su pida kur. Bas Pipi a laga su mashin para un ratu, i hisa kara mira den e palu. Riba e brasa diki mas abw di e palu tabatin un barika-hel sint. I ku kara tur hal di hamber e barika-hel a flit:...”
4

“...10 Tur mondi ta seku. Basta dia awaseru no a jobe. Mi tin un sedu, ku mi garganta a seka, te ku kasi mi no por flit. I mi tin hamber, ku mi stoma ta grunja. Bas Pipi di ku ne: Wardami un ratu, shon bunita. Bula bo bin sinta riba mi bentana. Mi ta bai buska un tiki kos pa bo. Mesora e snjru a lanta bai den su pida komedor, jena un tajo ku awa ku sku, i pone riba e bentana pa¡ e barika-hel. Banda di e tajo el a pone mitar bakoba kaska brd, pa e pra por kome. Masha kontentu e barika-hel a bati ala, bula riba e tajo, i bebe awa golos-golos. Ora su sedu a kita el a pik e bakoba, jena su barika. Asina el a kaba di sisti su kurpa, e barika-hel a kuminsa basha kansjon di legria: Chirr, chirrr, chiriwi titi, chirr, chirr. Bas Pipi a ln den su stul i skucha kantika di e barika-hel. Anto el a kompanja e pra su kansjon ku un doshi di lusaf ku el a uza pa maraka. Despwes ku e pra a kanta basta ratu pa gradisi Bas Pipi, e di: Mi shon ta permiti mi kas tambe bin bebe poko awa i kome pida bakoba? Pasobra...”
5

“...11 nos nshi den e palu di tamarin aki. Asina ei nos por flit tur dia pa mi shon. Mi shon ta duna nos permiso? Bas Pipi a dal un gritu hari i kontest: Bin biba libra-mente den palu di tamarin. Pursi mi ta gusta mi pleiz. Ora mi shonnan ta flit, mi ta bati mi kwarta pa kompanja boso kansjon. Asina a bin sosode ku e pranan a traha nan nshi riba e mesun dia den e palu di tamarin den Bas Pipi su kur. Poko tempu despwes nan a hanja un par di ju. E junan a krese bira grandi, i henter dia nan kwater tabata flit riba Bas Pipi su bentana, mjentras e snejru tabata kose. Ora Bas Pipi no tabatin flus pa kose, e tabata sinta bati su kwarta, i nan tur tabata biba masha felis. Riba un dia, ora solo a sali kaba, e pranan a ripara ku ainda e bentana di Bas Pipi ta ser. Nan di: Ma bon, esaki ta stranjo. Pasobra for di sinkor di marduga Bas Pipi sa lanta traha kofi. Ta kiko por a pasa? Nan a bula jega na e bentana, i bati ku nan pik riba e bentana. Pero no tabatin ningn kontsta. E tata barika-hel di: Bosnan...”
6

“...kontentu. El a paga Bas Pipi, jama danki i sali satisfecho. Bas Pipi a keda na kama un par di dia mas. Tur e pranan a keda kompanje i dune kumnda na boka. Dia Bas Pipi a bira bon i lanta for di kama el a sali bai Punda mesora. El a kumpra henter un kachu di bakoba pa e part pa e pranan. E dia ei Bas Pipi ku e pranan a hasi fiesta henter dia. Bas Pipi a bati kwarta, te su dedenan a hasi dwe. E pranan a flit tur sorto di kansjon ku nan tabata sa. Nan a kome, bebe,, pasa un pleiz di grita. Banda di ochor di anochi nan tur tabata morch. Ora Bas Pipi a subi kama e pranan a pega sonjo banda di dje, riba su kusinchi. Si bo pasa banda di Bas Pipi su kas, lo bo mira ku den e palu di tamarin tin masha hopi nshi di barika-hel. Pasobra henter e famia di barika-hel a keda biba ei mes ku tur nan njetu ku bisa-njetu te dia di awe....”
7

“...13 AWA Dl WOWO NA LABIZHAN Riba un dia hamber a bati ku Mushe Raton. Su stoma tabata granja asina dura, ku e zonidu a molestia su bisinjanan. Tur desespera Mushe Raton a sali for di su buraku i tumba pa mondi, pa e bai buska ki ku ta di tira na stoma. Pero mondi tabata seku. Pasobra ocho luna largu awaseru no a kai. Ta nada mes Mushe Raton no por a hanja pa kita su hamber. El a sigui rondja kumnda, te ku su lomba a morde. Anto swela kajente a buta tur su kwater pianan sali na blar. A la largu Mushe Raton a bin kompronde ku ta moda mes no tin. Pero ni mat e no kier a bolbe bai drumi barika bashi. El a hura ku e tin ku kome prome ku nochi sera. Den esei el a bin topa ku un nshi di totolika den un mata grandi di lamungras. El a bula drenta e nshi i kwe e dos webunan bai ku ne. Pero apenas Mushe Raton a hanja chens di jega te den kaminda grandi. Totolika a blo riba dje sin e por a baha na katuna. Bon rabi e totolika a bula riba Mushe Raton i pik e den su kabes. Anto e di ku Mushe Raton: Ladrn...”
8

“...Pero nada no a juda. Ni un gota di awa no a sali for di su wowonan. Den su ansha el a kuminsa skupi den e labizjan, pa purba jene. Pero su garganta a seka, di moda ku skupi a kaba lague. E ora ei e polis a entrega e totolika su dos webunan, i duna Mushe Raton un bon airu di sota ku malat. Mushe Raton a grita, te ku murajanan di warda a tembla. Tur e pranan par pafo a hari te lora bow. Ora Mushe Raton a sali ku su kara na bergwensa, el a dobla rabu, kore drenta mondi, sin drei wak patras. For di e dia ei nunka mas Mushe Raton a riska horta webu di ningn pra....”
9

“...ku Michi no mester habri porta pa ningn hende stranjo. Kestion ku tin, Michi tabata perkura masha bon pa Silvia ku Chencha ora e mama bai traha. E ta banja su dos rumannan, penja nan i bisti nan e panjanan kibr ku nan tin. Djei Michi ta bari kas, laba wea ku tajo, i bai piki palu pa sende kandela. Asira Michi ta kla ku trabow, e ta sinta hunga ku Silvia i Chencha. E ta penja nan popchi di botter, kose shimis di papel pa nan. E ta konta kwenta i kanta ku su rumannan, pa e dos muchanan pasa nan dia kontentu. Merdia Michi ta hala funchi. E ora ei nan ta kome funchi ku sku larg, ku...”
10

“...16 e tiki kumnda ku por a sobra di mainta. Anto tramerdia nan ta drumi te kwator di atardi. Asina ei tur kos a bai bon basta tempu. A la largu e mama tabata bai traha poko mas trankil, pasobra e tabata sa ku e porta di kas ta ser, i ku ningn hende stranjo por a hasi e muchanan nada. Ma riba un dia, banda di dies or di mainta, e muchanan a tende un batimentu na porta padilanti. Nan a keda ketu i e dos chikitunan a hala pega den kurpa di esun maj. E batimentu duru na porta a sigui, i den esei e muchanan a tende un stem pis ta puntra: Tin hende paden ei? Michi a turna un kurashi, bai wak den un skref, pa e mira ta ken ta par tras di porta. Para un pinga Michi a dal un gritu di sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi. E tabata mas grandi ku un buriku. Anto su wowonan tabata lombra manera kandela. Asina Michi a mira e bestia mahos tras di porta...”
11

“...nervioso. Den esei di ripjente e muchanan a mira kon un barbulete pretu grandi a pasa den un buraku di dak i bai para riba muraja nan dilanti. Michi a hisa man, pa shi e barbulete. Pero e barbulete a kuminsa papia: No spanta, muchanan. Ami a bin salba bosnan. Mi nomber ta Cristalina. Mi ta uniko ju di mi tata. Mi tata ta un homber riku. E tin hopi kunuku, masha kas i masha baka ku kabritu ku karn. Ma un dia ma mira kon un skarpion a pika un kri di nos. Loga di mi buska judansa pa e kri, ma para hari sigun e kri tabata grita ku dolo. Pesei ma hanja mi kastigu. Ma bira un barbulete. Te dia ku mi salba bida di un hende, mi ta bolbe bira e mucha muhe ku mi tabata. E tres muchanan a skucha ku atenshon loke e barbulete a papia, maske Masu Boro tabata ranka porta i grita. E barbulete di ku nan: Lanta para. E muchanan a lanta para for di swela, keda wak e barbulete na muraja. Anto e barbulete di: Paso, mi paso resew. Dkilomano mi dakit. Selo mito ve resew. Tata Grandi, mi ora a jega. Dal aden manera...”
12

“...sirbi rei Bonaw. Mal tabata su uniko ju. Di moda ku Mal por a hanja tur loke su kurason a desea. Ma riba un dia, den marduga grandi, un tribu enemigu a ataka e pueblo di rei Bonaw. Nan a grita masha mahos, sigun nan a tira flecha ku lansa. Soldnan di rei Bonaw a bringa ku masha kurashi. Pero e enemigunan tabata muchu hopi pa nan. Asina a bin sosode, ku rei Bonaw a muri den e bringamentu. Par kntra di kur un flecha a pasa den su pechu. Rei Bonaw a kai na swela, tur na sanger. Den su ansha el a grita: Kore, Mal. Kore bai skonde den e mta-nan riba seru. Mal a sali na kareda den skuridad. Pero un di e soldnan a kore su tras, kohe prezu. Mal a para jora ora el a mira tur e kasnan di su tata na kandela. E soldnan enemigu a horta tur baka. Kasi dos shen hende nan a kohe prezu. Nunka mas Mal a tende algu di su mama. Ku nan man mar tras di lomba Mal ku e dos shen katibunan mester a kamna hopi dia largu, te ku nan a jega...”
13

“...21 ksta di Afrika. Kasi nan no a hanja ni awa ni kumnda. Nan tabata kans i jen di hamber. Ei e befe di e tribu enemigu a bende nan tur ku kaptan di un barku Hulandes. Manera saldinchi nan a stiwa nan den bodega di e barku. Tabata hasi kalor, i nan a soda teribel. Hopi dia e barku a nabega riba laman. Masha katibu a muri na kaminda. A la largu nan a jega Corsow. Sinkwenta i tres katibu so tabata na bida ora nan a drenta haf di Corsow. Mal a korda kla kon nan a baha for di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow. Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka. E tres anjanan...”
14

“...22 Riba un dia shon Simon a jega kas for di Punda ku shete katibu nobo ku el a kaba di kumpra. Mal tabata bari den kas ora nan a jega para dilanti di e plenchi. Bon pur Mal a kore bai para den bentana di hadrei, pa mira e katibunan. Su kurason a dal te den su boka. Huntu ku e katibunan el a mira Ngano. E mes Ngano. Pero esta tristu su kara ta. Tur su kurpa na tera di e kaminda largu ku el a kamna. Mal a sinti deseo di grite: Ngano, atami aki den. Pero el a hanja miedu. Shon Simon lo por a laga batie ku wata-pana. Pesei Mal a skonde tras di muraja, kuminsa kanta un kantika di su tera. Mesora Ngano a rekonose e kantikai i e stem di Mal. El a kuminsa bira tur nervioso. Su wowonan a bula bai bini, pa buska di unda e stem ta sali. Pero e no a hanja muchu okashon. Djis despwes shon Simon a hiba e katibunan den e magasina grandi, pa e fit munstra nan ki trabow nan tin ku hasi. Mal no por a sinta ni para mas. El a traha ku ansha. A la largu e no por a wanta mas. El a kore bai den kushina serka...”
15

“... Ngano, ta Mal, Mal a bise poko-poko den su orea. Keda ketu, Ngano, pa nan no sa ku nos ta aki den. Ngano a habri wowo i skucha. Mal? Si, Ngano. Ami mes. Ban pafo lihe. Ku masha kwidow Ngano a lanta for di swela i bai pafo serka Mal i Madela. Tur kos el a konta nan. Kon poko komerciante di katibu a kwe nan prezu. Kon nan mester a kamna distansha lew, meskos ku Mal. Te dia nan a jega Corsow. Judami, Ngano, Mal a rogue. Judami pa nos hui bai. Mi sa di hopi katibu ku a hui den kanoa, bai biba na ksta di e luga ku nos ta mira ora tempu ta bon. Ngano a priminti ku e ta hasi tur su posibel. Pero ku nan lo mester a warda te dia laman ta poko kalmu. Asina a bin sosode, ku un anochi, den luna di agosto, laman tabata basta kalmu. Mal a lora un bola di funchi ku poko karni salga den un lensu di kabes, pa nan por kome na kaminda. Ngano a bai ku e machete ku el a uza pa kap palu den mondi. Banda di un or di marduga nan a subi kabai di shon Simn, kore bai te Wespen. Ei nan a drenta un kanoa ku tabajtin...”
16

“...kurpa. E krus grandi riba mi lomba ta spanta nan. Ai, Pepern, mare mi por hanja sa ki mi tin ku hasi pa drecha mi kol. Ta esei ta tur bo problema? Pepern a grita hari. Ma kere ku ta un kos mas grandi. Bo sa ku ta masha fasil pa bo drecha bo kol? Si? Kon anto, Pepern? Kontami lihe. Mira aki. Bo ta bai para tres anochi sigui den e awa den dam. E tera ta poko moli. Pero esei no ta nifika nada. Bo ta span bo pianan pa bo keda para. Anto bo tin ku para ketu un ora largu. Tres anochi sigu. Den tres dia bo ta hanja un kol masha bunita. Asina fasil? Manera ma bisabo. Awe nochi mes mi ta kuminsa. Pero................ otro kos, amigu Pepern. Bo ta un gai masha sab. Kisas bo por sinjami un remedi pa un amigu di mi tambe? Ta ken e ta? Mi no ta gusta menta nomber. Pero loke ta pase ta esaki. Su plumanan ta hole masha stinki. Bo sa di un kos ku ta kita ol stinki? Sigur s. Gom di palu. E gom kol marn kla ku bo ta...”
17

“...buska gom di palu manera hende loko. Riba tronkon di un pali indju el a bin hanja asina un klornpi grandi di gom. Bon pur el a hunta su alanan i henter su kurpa ku e gom. Pero ora Shi Bitwel a bai purba bula bai, el a ripar ku e no por a lanta for di swela mas. E gom a buta su pianan i su pluma pega bon peg. Shi Bitwel a bira razu. El a boltu, el a sapatia, el a kokobia, el a grita pidi orsilio. Pero no a juda ku nada. Shi Bitwel no por a bula mas. Ei bow di palu el a keda te ora nochi a sera. Di-dia a bolbe habri, sin ku Shi Bitwel por a muf for di su luga. A la largu hamber a bute bai lew. Den un ratu di ora vruminga ku hanu-hanu a jene. Nan a kome Shi Bitwel, te ora el a keda wesu ku pluma so. Den e mes un anochi ei Djodji a kome e kabuja ku nan a mare ku ne i drenta hfi. Bon konfi el a kamna drenta e awa di den dam, i bai para te kasi mei-mei. Su pianan a sak un tiki den lodo moli. Pero el a span su pianan, pa e ankra su kurpa. Asina ei Djodji a keda para sin muf. Ma den un freg di wowo...”
18

“...garoshi patras. Semper Chein ta kuminde na e mesun manera: Dol-finki, mi amigu bon, kon a pasa? Kon ta ku tur hende? Bon danki, Om Chein, e sa kontest. Kon ta ku Tantan Mena? Ai, ata Tantan Mena ei. Blo tofer ku su galinjanan. Bo mes sa ku e no tin ju pa kwida. Ta henter dia di Dios e ta tras di su galinjanan. El a manda puntra ki dia porfin bo ta bin pasa maske ta un dos dia serka nos. Ku esei semper Chein tabata buta Dolfi bira un tiki tristu. Pasobra Dolfi tabatin masha deseo di mira kunuku. Chein a jega di konte ki bunita kunuku ta ora tin maishi plant, kon rnkanan di pampuna ku pata ta kore janga, kon mulina ta manda awa den baki, kon bjentu ta kanta den palunan. Anto Dolfi sa...”
19

“... Dolfi sa sinta pega ku Chein su stul. Anto e sa weta e simanan di anglo peg riba Chein su pargata. E tabata sinti oio di kunuku rondo di Chein su kurpa. Despwes ku Chein bai, Dolfi sa hole e bshinan di jerba ku Chein a trese pa su mama, oregano, mampuritu, jerbi ole, jerbi sangura. Asina ei e oio di e jerbanan tabata Dolfi su konswelo, den su deseo di bai kunuku. Varios be den dia e mama tabata sinja Dolfi lesa ku skirbi, komo Dolfi no por a bai skol. Ma ora su mama ta bari, laba o kushin, Dolfi sa sinta hunga ku su huguetenan den porta di kas. Ma semper ta esun idea tabata den su kabes: bai kunuku. Riba un dia Chein a jega na porta, ku kara masha serio. Ta kiko a pasa, Pa Chein? Adela a informa. Awe mi ta disididu, Chein a kontest i entreg Adela e kanika di lechi. Dolfi a hanja stranjo ku Chein su kara ta ser. Pero Pa Chein a wak un chens i kinipie un wowo. Mesora Dolfi a kompronde ku Pa Chein tabatin un kos prepara. Disididu pa kiko? Adela a puntra. Owel, shon Adela. Pa bisa e kos kla...”
20

“...31 par di dia serka nos. Bo sa ku Dolfi mes ta loko pa bai kunuku. Bisa Mani, mi shon su kas, ku manjan tramerdia, ora mi kaba parti lechi, mi ta bin buska Dolfi. E ta bai kunuku ku mi, sino nos amistad a kaba. Dolfi por a grita di kontentu. Si, pero kompronde........ Adela a purba korta Chein su palabra. Nada di pero, shon Adela. Dolfi tin ocho anja kaba. Bosnan no por sigui tee e mucha den kas henter su bida. Drecha su panjanan, pasobra manjan tramerdia mi ta bin buske. Ma mi tin ku puntra Mani prome. Aki ratu mi mes ta pasa serka Mani na Punda. Si ta asina, anto...... Anto te manjan tramerdia. Chein a kita bai, subi den su garoshi, laga Adela boka habri par den porta. Loke ta Dolfi, esei por a kanta kokojoko di legria. E anochi ei Dolfi no por a pega sonjo drechi. E tabata blo wak e saku di papel banda di su kama. Den e saku e mama a buta tur Dolfi su panjanan pa e bai kunuku. Asina ei Dolfi a sigui boltu den kama, te sonjo a hibe den marduga grandi. Sinkor Dolfi a spierta i bula lanta...”