Your search within this document for 'baha' resulted in 19 matching pages.
1

“...rondja kumnda, te ku su lomba a morde. Anto swela kajente a buta tur su kwater pianan sali na blar. A la largu Mushe Raton a bin kompronde ku ta moda mes no tin. Pero ni mat e no kier a bolbe bai drumi barika bashi. El a hura ku e tin ku kome prome ku nochi sera. Den esei el a bin topa ku un nshi di totolika den un mata grandi di lamungras. El a bula drenta e nshi i kwe e dos webunan bai ku ne. Pero apenas Mushe Raton a hanja chens di jega te den kaminda grandi. Totolika a blo riba dje sin e por a baha na katuna. Bon rabi e totolika a bula riba Mushe Raton i pik e den su kabes. Anto e di ku Mushe Raton: Ladrn, bai pone mi webunan mesora na nan luga, sino mi ta saka bo wowonan pa bo. Unda ba sali ku webu? Mushe Raton a kuminsa de-fende su kurpa. E webunan aki ta di mi. Ajera tardi ma laga nan para den mondi, pasobra mi kurpa tabata kans. Ta mi amigu totki a regala mi nan. Awe ma disidi di hiba nan mi kas. E totolika a hala Mushe na un zundr di kita sombre. Ma Mushe Raton a sigui pusta boka. E...”
2

“...14 Mushe Raton, jen di brio, a bula bisa: Bon idea. Ban polis. El a hinka e dos webunan bow di su brasa i baha pa warda di polis. E totolika a sigui su tras, na gritu di jora-mentu. E otro pranan, ku tabata masha kaweta pa tende kon e kos ta kaba, a hinka nan tras. Ora nan a jega warda i konta e polis kiko e asuntu ta, e polis di: Mi ta bini mesora. Warda mi un ratu. Nos ta pone claridad den e asuntu aki manera tata di. E polis a bai kwe dos labizjan. Un el a pone dilanti di e totolika. E otro el a pone dilanti di Mushe Raton. Anto e di: Ban mira. Kuminsa jora. Esun ku jena su labizjan ku awa di wowo, ta di dje e webunan ta. Totolika a pone kabes na boka di e labizjan, i jora awa kwater-kwater, te jena su labizjan lata-lata. Mushe Raton a hanje pur. El a forsa pa jora. El a primi su wowonan. El a pensa riba kos tristu. Pero nada no a juda. Ni un gota di awa no a sali for di su wowonan. Den su ansha el a kuminsa skupi den e labizjan, pa purba jene. Pero su garganta a seka, di moda ku skupi...”
3

“...a kore bai, bini ku e makutu di promente. Buchi Manuel a sinta kabai riba Masu Boro su garganta. Anto Om Dani a korta barika di Masu Boro habri ku e kuchu di Buchi Manuel. Djei nan a jena Masu Boro su barika ku tur e makutu di promente. Despwes nan a kose Masu Boro su barika ku pida linja di piska. E ora ei nan a habri man, laga Masu Boro bai. Masu Boro a dal poko gritu masha mahos. Anto el a saka u!n kareda, kore limpi bai. El a sigui hinka pabow te na Sabana di Wespen. Den su ansha el a kore baha na laman. Awa a skuma i herebe, kaminda Masu Boro a kai. El a sapati poko. Djei el a sak, bai den fondu di laman i hoga. Porfin tur hende den Seru Fortuna por a biba trankil. X X X X...”
4

“...21 ksta di Afrika. Kasi nan no a hanja ni awa ni kumnda. Nan tabata kans i jen di hamber. Ei e befe di e tribu enemigu a bende nan tur ku kaptan di un barku Hulandes. Manera saldinchi nan a stiwa nan den bodega di e barku. Tabata hasi kalor, i nan a soda teribel. Hopi dia e barku a nabega riba laman. Masha katibu a muri na kaminda. A la largu nan a jega Corsow. Sinkwenta i tres katibu so tabata na bida ora nan a drenta haf di Corsow. Mal a korda kla kon nan a baha for di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow. Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka. E tres anjanan...”
5

“...largu e no por a wanta mas. El a kore bai den kushina serka e koki Madela. Madela, bo sa kiko a pasa? Kiko, Mal? Ngano a bini, Ngano a bini. Ta ken ta Ngano? Mi jonkuman, Madela. Judami, Madela. Mi ke papia ku ne. Mi ke mira su kara di aserka. Mi ke tende kiko a pase. Madela a splike ku ta masha peligroso, especialmente ora un katibu a kaba di jega. Pero el a priminti ku anochi, ora shon Simon ta drumi, nan lo purba. Sigun Mal oranan no kier a pasa basta lihe. Kada be el a wak ku solo no a kuminsa baha ainda. Su kurason a bati masha pur. E tabata asina nervioso, ku el a lubida di bari kamber grandi. *...”
6

“...27 hanja riba tronkon di palu. Bo ta bisa bo amigu, ku e mester hunta tur su kurpa ku e gom ei. Mesora tur ol stinki ta bai. Danki, Pepern. Masha danki. Ora Buchi Albu trese maishi grandi pa mi, mi ta warda un poko pa bo. Pepern a dal un kokojoko i kamna bai ku su kara na laria. Solo a buta su plumanan lombra. Ma Pepern no a bai muchu lew. Bw di e mes rama di flaira el a bai drumi skonde, pa mira kiko ta bai sosode. Djis un ratu despwes Shi Bitwel a baha banda di Djodji. 0 Shi Bitwel ei, Djodji a grite. Bin tende lihe. Ta bon notisia bo tin pa mi, amigu Djodji? Tur bon ku por tin. Bin tende. Djodji a konta Shi Bitwel di e remed pa kita ol stinki, i tambe kon e mes a hanja un sistema pa drecha su kol. Shi Bitwel no a prd pa gana. El a bati ala bai, i kuminsa buska gom di palu manera hende loko. Riba tronkon di un pali indju el a bin hanja asina un klornpi grandi di gom. Bon pur el a hunta su alanan i henter su kurpa ku e gom. Pero ora Shi Bitwel a bai purba bula bai, el a ripar ku e no por...”
7

“...grandi, un kabritu ku un blachi di sumpinja na su kurpa, ol di mondi i kantika di paranan. El a puntra Chein mil i un kos, te kasi buta Chein bira ral di papia. Asina nan a jega Chinch, Chein a baha, bai entrega tur plaka di loke el a bende pa shon. Djei nan a kore un pida mas, pa jega Chein su kas. Mena a sali bin kontra nan, ku kacho ku pushi. su tras. O shon, e di. Porfin Dolfi a bin serka nos. Kon ta bai, tantan Mena?, Dolfi a kumind e kas di Chein. Pai a manda kumindamentu. Mai a manda kuminda-mentu. Anto kumindamentu tambe di Anton, di Polin ku di Bea. Masha danki, mi ju. O Chein ei, judami baha Dolfi lihe, pasobra ma traha poko ppa di maishi chiki ku tama-rein masha dushi pa bosnan. Dolfi, lo bo kome te lembe dede. Tantan Mena su dos flektunan tabata zoja bai bini bow di su lensu di kabes. Nan a baha Dolfi, bai pone den un stul di zoja den komedor. Chein a bai mara e mla bow di palu den kur, mientras Mena a bai jena dos tajo ku ppa....”
8

“...35 Awor tin un kos, e chuchubi a sigui e kombersashon. Nos di nos banda tambe ke hasi algu pa bo. Kiko asina? Bo ke kamna meskos ku tur otro mucha? E palabranan a korta Dolfi su kurason. El a wak su pianan mankaron. Kwantu be el a desea di por kore hunga ku e otro muchanan, subi palu, landa, skop bala. Si, mi ke, el a kontest e chuchubi. Warda un ratu anto. E chuchubi a bula bai haltu den palu, kuminsa kanta. Den un ratu di ora a blo mas di shen konnchi for di tur kaminda. E chuchubi a baha i duna nan komando: Ban weta. Traha un paniweri, pa nos transporta Dolfi te den nos kweba di reunion. Rpidamente e konenchinan a kuminsa flektu un sorto di kama, ku palu, rama i blachi. Asina e paniweri tabata kla, nan a buta Dolfi riba dje. Tur e konenchinan a hinka nan lomba bow di e paniweri i kamna bai ku Dolfi. Nan a krusa den mondi, te ora nan a jega na un seru. Djei nan a pasa bow di poko rama masha ser. Ei tras tabatin skond e entrada di un kweba. Nan a drenta den e kweba ku Dolfi, pone mei-mei...”
9

“...kompanja shon Carlo bai Punda. E ora ei e tabata bisti su panja limpi i su pargata nobo. E ta mara un di e kabainan dilanti di garoshi i sinta riba stupi, warda shon Carlo sali. Shon Carlo sa dune tee un tas ser. E ta sinta patras den garoshi, kaminda el a buta su saku chiki ku maishi i un hember, pa ora nan jega Punda e duna e kabai awa ku kumnda. Shon Carlo ta sinta padilanti. Asina nan tabata kore pasa rondo di Schottegat i baha seru di Pietermaai, pa bai Forti. Na kaminda shon Carlo tabata grita kumind varios hende. Dilanti di porta di Forti shon Carlo tabata baha bai paden ku e tas bw di su brasa. Chiku tabata los e kabai for di e garoshi i mare bw di palu den fresku. Djei e tabata bai den e otro forti kaminda e soldnan ta, pa e jena awa den hmber pa e kabai. Asina e kaba di pone awa ku maishi pa e kabai, Chiku ta bai den forti serka e soldnan, pasobra e tabata sa ku shon Carlo ta keda papia te kasi dos or di merdia. Asina a bin sosode, ku despwes ku Chiku a bai hopi be den forti, el...”
10

“...di Chiku i bolbe kore bai mas paden. Varios ofisjal tabata grita komando. E komandant di e soldnan a sali riba plenchi i kuminsa dirigi e soldnan. Tabatin un boroto di otro mundu. Chiku a kuminsa tembla i el a sinti ku su pianan a bira pis. Djis un ratu despwes Klaas a kore bin serka dje. Morto spant Chiku a puntre ta kiko a pasa. "Keda aki, Klaas a konteste tur ansh. Ta poko barku di gera Franses a pasa bai pariba for di awe marduga. Nan a bini di Martinique. Komandant a hanja notisja ku nan a baha nan trupanan na Santa Barbara i Caracasbaai. Nan ke bin ataka nos. Ki mi hasi anto, Klaas? Keda sinta ketu aki den....”
11

“...kore pasa den tur e ramanan ku fasilidad. Den kareda Chiku a prd un pia di pargata i ramanan a sker su pia di karson. Pero Chiku no a preokupa pesei. Ta e fransesnan e mester a hanja. E tabata blo karisja e kabai i papia ku ne: Awor nos ta bai munstra nan kiko nos por. Ban pur pa nos pipit poko Franses. Ta kiko komandant a kere? Ta pasobra mi ta katibu mi no por tira meskos ku kwalke sold? Despwes ku Chiku a kore pasa den tur e mondi kantu di awa, el a bin jega te serka di Caracasbaai. Ei si el a baha for di kabai i kuminsa kamna pushi-pushi den e ramanan, pa e jega mas serka posibel di e Fransesnan. E tabatin swltu. Djis na un distansha el a tende e fransesnan ta papia. El a skonde e kabai tras di poko rama basta haltu i bai para tras di un pidasitu baranka. Komo e skopt tabata muchu pis pe, el a pone e skopt drumi riba e baranka i kuminsa mik riba un di e fransesnan ku tabata mas serka. E tabata sa mik asina bon, ku ora el a los e bala, el a dal e...”
12

“...47 Ora el a jega Salinja, el a mira un sold ta bini pariba riba kabai. A bin resulta ku ta su amigu Klaas. Asina Klaas a jega serka, Klaas a konte ku Klaas mes a pidi komandant pa bai juda su amigu Chiku. Pero kiko a para ku e Fransesnan? Klaas a puntre. E Fransesnan? Chiku a grita hari. Nan tur a kore drenta nan barku i baha na katuna. Chiku a sigui konta Klaas kon el a buta e Fransesnan spanta, te ku nan a kore bai. E ora ei Klaas tambe a basha na gritu di harimentu. Na barika di seru di Pietermaai e komandant a bin kontra nan dos. Chiku a konta e komandant tur kos na plaka chiki. Ta di kompronde ku e komandant a bira loko di kontentu. El a kwe Chiku brasa i puntre ku e ke bira sold. Chiku di ku ne: Ainda no. Dia mi bira grandi. Tur e soldnan a keda weta Chiku ku masha rspt, pasobra nan a sinti brgwensa. Djei tur e soldnan huntu ku komandant i Chiku a bai forti, pa konta gobernador kiko a pasa. Ma ora nan a jega na porta di forti bw di masha kantamentu, nan a mira shon Cario ta kore bini...”
13

“...51 tabata un krenchi skur. Komo no tabatin muchu trafiko riba kaja, nan a kore pasa basta rpido. Subiendo Seru Chiki, nan a weta solo sali. Jen di brio nan a sigui manda bisikleta, te ku nan a bin jega na Klof banda di ochor di mainta. No tabatin ningn hende riba kaminda. Pesei nan a probecha baha bai den Klof mesora. Ku masha kwidow nan a tee nan bisikleta na man, i baha poko-poko. Jen di rama > tabata raska nan kurpa. Piedra tabata blo lora bow di nan pia. Bon kans nan a jega abow den Klof. Ei nan a kai sinta, pa sosega i bebe poko awa. E mondi den Klof tabatin algu i misterioso. E kietud a duna nan miedu. Asta e pranan tabata kanta manera bestia spant. E ambiente stranjo a traha asina tantu riba e dos amigu-nan, ku nan a lanta nan dos tent bow di un palu di watapana grandi, sin bisa un pia di palabra. Despwes di basta ratu, ora nan a stiwa tur kos den tent, Mario a observa: Si kwalke hende pasa den kaminda aja riba, nan no por mira nos tentnan aki bow. Nan ta kompleta-mente skond pa...”
14

“...ta hanja ora nan tire den pos di kastigu. Te patras den mondi, na parti di nort tabatin e pos di kastigu, den un pida sabana. Bozu, e katibu ku ta kima karbon, a jega di konte kon bo ta sufri den pos di kastigu. Tres dia Bozu a pasa den dje. Solo ta kimabo mata, anto bo no ta hanja bjentu. Sedu ku hamber ta pone bo kurpa trose. A la largu Nati no por a soporta mas. El a bira su kurpa den laria i bula den direkshon di San Kristof, pa e bolbe bai su kas. Pa nan no mire bini for di laria, el a bai baha lew den mondi. Djei el a dal un bwelta grandi, i bai sinta na su luga bw di palu. Banda di un or di merdia shon ku bomba a bio riba dje. Ta unda ba hinka bo kurpa? e bomba a grite. No ta awe mainta bo a bula bai? Ni un ora so mi no a bula bai, Nati a ganje kara seku. Ta den mondi mi mester a bai, pasobra un dolo di barika masha duru a kwe mi. Mesora shon a laga saka Nati su mama for di e pos di kastigu. Nati a juda su mama kamna bai kas, pasobra e mama tabata masha ral. El a duna su mama kumnda...”
15

“...nos tabatin na Guajira. Eh, Alonso, kon ta sigui ku nos hendenan herid? Tur a rekupera un poko, Ojeda a kontest. Otro kos, Juan, abo ku ta nautiko por bisa nos. Bo ta kere ku nos por baha na tera awe mes? Mi ta kere ku s. Pero tin un korjente masha fwrte ta hala dilanti di e isla aki. Morales, Perez, de Siria, Ojeda a grita algn matros. Hisa sobr bela pa nos aumenta velosidad. Mesora belanan a bai larja i e barku a kuminsa korta laman. Sinembargo nan mester a kapja dos be bai bini, prome ku nan a logra drenta e haf ku nan tabata mirando. Tur homber na bordo a sinti e mes emoshon di por deskubri un luga deskonosi. Asta e koki gordo, Juan Luis, i Manuel, e mucha di djeskwater anja ku ta juda den kushina a sinti entusiasmo. Bo ta mira ei, Manuel? Juan Luis a bira bisa e mucha, Senjor Ojeda ta kishiki kaba pa baha na tera. Awor ei e ta kapas di kore subi te den punta di master, meskos ku el a subi e palu di bandera na Spanja. Manuel a wak e figura elegante di Ojeda, pa djei e keda mira e isla...”
16

“...Bo ta kere ku e isla aki por ta pobl? Ojeda a puntra Juan de la Cosa, kende tabata studia un mapa. Ta posibel. E hendenan lo por a spanta i bai skonde. Probablemente nan sa kaba ku nos tei. Ban tera anto pa nos mira. Vespucci sinembargo a hanja ku a tripulantenan ta muchu kans despwes di tur loke nan a pasa na Guajira. Miho nos bai investiga manjan, el a konseha Ojeda, ora nos bai buska awa di bebe. E matrosnan a keda un krenchi desapunt. Pasobra maske nan kurpa tabata kans, nan tabata loko pa baha na tera, pa bai buska perla ku oro. Ojeda, de la Cosa i Vespucci a drenta nan kwarto, i laga e tripulantenan ta diskuti riba dek. Ojeda a kai sinta na su mesa i skirbi den un buki: Awe 26 di juli 1499, riba fjesta di Santa Ana, nos a deskubri un isla ku ta keda na 12 grado latitud nort i 68 grado longitud west. Juan Luis a kwe Manuel na su kamisa i lastre bai ku ne. Ban mira, Manuel. Si bo para tende e matrosnan borota, kumnda no ta bini kla. Sigun Juan Luis tabata kushin, Manuel a saka e tajo-...”
17

“...manera jerba di bjentu. E tabata blo pensa riba Menatao, Osapare i tur e otro indjannan. El e rekorda kon bon nan a trate, anto awor Joselito kier a mata nan, djis pa hanja poko oro. Manuel kier a grita jama Jos Luis. Pero el a realisa ku esei lo a nifika su morto mesora. Joselito no tabatin ni un tiki sintimentu ni konsenshi. Nos ta kla, Joselito a bira bise. Ban ku mi. Manuel a forsa pa domina su miedu, i el a kamna sali huntu ku Joselito. Riba dek tabata ketu. Joselito a bute baha prome. Despwes Joselito a baha su tras na e kabuja di anker. Nan a landa bai na e jola i bula aden. Joselito a buta e skopetnan su dilanti den bom di e jola. Awor ku tabatin dos hende pa rema, e jola tabata bula riba...”
18

“...Menatao a sosega, Manuel a pidie pa bai konta su hendenan mesora kiko a pasa, i pa nan skonde tur oro. El a duna Menatao su kadena tambe, pa warde te dia ta kunbini. Rpidamente Menatao a rema bai. Manuel a bolbe na bordo di e karabela, bai drumi ketu di dje. Su manise nan a sinti falta di Joselito. Pero nan no a buske muchu, pasobra nan a kalkula ku lo e tabata fuma i pesei lo el a kai na laman. Manuel a sera su boka ketu. Ora solo a subi un poko Ojeda, Vespucci, de la Cosa i seis nabegante mas a baha na tera, pa bai buska awa di bebe. Manuel a bai ku nan pa juda karga. Pero prome ku nan kuminsa explora e isla, Ojeda a laga nan planta bandera di Castilia i Len. Despwes el a deklara solemnemente ku e isla aki ta pertenese na Spanja. Kamnando den mondi nan a mira poko mrka di pia di hende. Nan a sigui riba e mrkanan aki, te ku nan a bin topa ku sinku muhe indjan, kurpa masha grandi. E muhenan a splika unda por hanja awa, kaminda e pueblo di indjan ta. E habitantenan di e isla aki ta masha haltu...”
19

“...keda mira otro djis un ratu. Djei tur dos a kita kara, sin papia ku otro. Tur dos a kompronde ku nan mester trata ku masha kwidw. Dia e karabela Spanjo tabata bai sali, Manuel a bai jama su amigunan ajo. E ora ei Osapaie a dune su kadena ku klompi di oro. Manuel a skonde e kadena bon bw di su pan ja, pa ningn hende mire. Menatao tabata poko tristu ora el a turna despedida di Manuel. Pa un rekwerdo el a korta pida di su kabei largu i regala Manuel. Varios luna depwes Manuel a jega Spanja. El a baha for di barku i bai buska su tata ku su mama mesora. Ku e oro el a kumpra un bunita pida tera i laga traha un kas riba dje pa su grandinan. E pida kabei di Menatao el a warda den un kokchi den kashi. I asina Manuel a keda biba serka su hendenan, sin ku nunka mas el a bai nabega....”