1 |
|
“...15
MASU BORO
Te patras aj den Seru Fortuna tabatin un kas child di pali maishi. Den e kas ei tabata biba un mama ku tres ju muhe. E tata, un piskad, a jega di kai for di baranka na laman di nort, ora e tabata sinta piska. Di moda ku e mama a keda e so ku su tres junan. Michi, esun majo, tabatin ocho anja. Silvia tabatin seis i Chencha tabatin kwater. Nan no por a bai skol, pasobra nan tabata masha pober. E mama no tabatin plaka pa kumpra shimis ku sapatu pa nan.
Tur mainta e mama mester a lanta masha trempan, pa e bai sirbi serka un famia na Punda. Anto e mama ta bolbe kas te banda di shetor di anochi.
Mainta, ku marduga grandi, ora e mama lanta, e ta herebe jerba pa su junan. Anto e ta buta pan ku e sobr di kumnda ku el a trese for di e shon su kas, pa e muchanan kome. Pesei semper e mama sa bai traha ku un bleki di bus-kuchi bashi. Ei den e ta jena tur kumnda sobr ku e hanja kaminda e ta traha.
Semper e mama tabatin masha dwele di bai traha i laga su junan na kas. Ma ta otro moda mes...”
|
|
2 |
|
“...17
di kas. Silvia ku Chencha a kuminsa jora, loke a buta Michi bira mas nervioso.
Den esei di ripjente e muchanan a mira kon un barbulete pretu grandi a pasa den un buraku di dak i bai para riba muraja nan dilanti.
Michi a hisa man, pa shi e barbulete. Pero e barbulete a kuminsa papia: No spanta, muchanan. Ami a bin salba bosnan. Mi nomber ta Cristalina. Mi ta uniko ju di mi tata. Mi tata ta un homber riku. E tin hopi kunuku, masha kas i masha baka ku kabritu ku karn. Ma un dia ma mira kon un skarpion a pika un kri di nos. Loga di mi buska judansa pa e kri, ma para hari sigun e kri tabata grita ku dolo. Pesei ma hanja mi kastigu. Ma bira un barbulete. Te dia ku mi salba bida di un hende, mi ta bolbe bira e mucha muhe ku mi tabata.
E tres muchanan a skucha ku atenshon loke e barbulete a papia, maske Masu Boro tabata ranka porta i grita.
E barbulete di ku nan: Lanta para. E muchanan a lanta para for di swela, keda wak e barbulete na muraja.
Anto e barbulete di: Paso, mi paso resew. Dkilomano...”
|
|
3 |
|
“...e kuchu di Buchi Manuel. Djei nan a jena Masu Boro su barika ku tur e makutu di promente. Despwes nan a kose Masu Boro su barika ku pida linja di piska. E ora ei nan a habri man, laga Masu Boro bai.
Masu Boro a dal poko gritu masha mahos. Anto el a saka u!n kareda, kore limpi bai. El a sigui hinka pabow te na Sabana di Wespen. Den su ansha el a kore baha na laman. Awa a skuma i herebe, kaminda Masu Boro a kai. El a sapati poko. Djei el a sak, bai den fondu di laman i hoga.
Porfin tur hende den Seru Fortuna por a biba trankil.
X X X X...”
|
|
4 |
|
“...el a soporta. Tres anja pas. Tres anja largu di sufrimentu.......
Mali tabata biba kontentu i felis serka su tata, rei Bonaw i su mama, na pia di un seru haltu na Afrika. Rei Bonaw tabata masha riku. E tabatin kwater shen baka, hopi kas i un kunuku grandi. Tres shen sold i kwarenta i dos kri tabata sirbi rei Bonaw.
Mal tabata su uniko ju. Di moda ku Mal por a hanja tur loke su kurason a desea.
Ma riba un dia, den marduga grandi, un tribu enemigu a ataka e pueblo di rei Bonaw. Nan a grita masha mahos, sigun nan a tira flecha ku lansa. Soldnan di rei Bonaw a bringa ku masha kurashi. Pero e enemigunan tabata muchu hopi pa nan. Asina a bin sosode, ku rei Bonaw a muri den e bringamentu. Par kntra di kur un flecha a pasa den su pechu. Rei Bonaw a kai na swela, tur na sanger. Den su ansha el a grita: Kore, Mal. Kore bai skonde den e mta-nan riba seru.
Mal a sali na kareda den skuridad. Pero un di e soldnan a kore su tras, kohe prezu. Mal a para jora ora el a mira tur e kasnan di su tata na kandela...”
|
|
5 |
|
“...a korda kla kon nan a baha for di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow.
Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka.
E tres anjanan a pasa manera nada. Mal por a kome bon. Su kurpa a jena poko. E tabata kanta su kantikanan, sigun e ta bar kas o traha den kushina. Tur hende a kere ku Mal ta felis. Pero Mal a sigui pensa riba su tata i su mama. Riba su pueblo na Afrika. Riba Ngano, e hoben ku antes tabata bin kumpra baka serka su tata. Ngano tabata un prinsipe haltu, elegante, bon form. Mal a rekorda kon un dia el a para huntu ku su tata den kur di baka, wetando kon...”
|
|
6 |
|
“...29
DOLFI
Dolfi, e ju di mas chiki di Mani ku Adela, tabata manka-ron na tur dos pia for di e dia ku el a nase. E no por a kamna. Pero su mama tabata stime masha. Dolfi tabata e mama su pretu di wowo. Ma pa mankaron ku Dolfi tabata, su sinti si tabata bibu. E tabata balente djispow.
Mainta ora su tata bai traha i su otro rumannan bai skol, Dolfi ta kompanj su mama. Sint den porta di kas e tabata wak e hendenan pasa den e kur grandi dilanti di su kas. Ora e muhenan di kunuku pasa ku makutu riba cabes, i ora e bendedonan di pisk pasa, Dolfi tabata grita avisa su mama.
Dolfi su gran amigu tabata Chein di Chinch Grandi, un homber kurpa grandi ku sa pasa bende fruta ku lechi den su garoshi di mla. Tur mainta Dolfi sa sinta skucha, pa e tende ki ora e garoshi berde di Chein ta lora skina di hanchi. I asina e tende ku e garoshi ku e mla ta den jega, e ta lastra bai sinta te riba drempi, pa kumind su amigu Chein. Dolfi tabata gosa masha di mira e mla grandi i sinti olo di fruta ku jerba den e garoshi...”
|
|
7 |
|
“...chuchubi a bula bai haltu den palu, kuminsa kanta. Den un ratu di ora a blo mas di shen konnchi for di tur kaminda. E chuchubi a baha i duna nan komando: Ban
weta. Traha un paniweri, pa nos transporta Dolfi te den nos kweba di reunion.
Rpidamente e konenchinan a kuminsa flektu un sorto di kama, ku palu, rama i blachi. Asina e paniweri tabata kla, nan a buta Dolfi riba dje. Tur e konenchinan a hinka nan lomba bow di e paniweri i kamna bai ku Dolfi.
Nan a krusa den mondi, te ora nan a jega na un seru. Djei nan a pasa bow di poko rama masha ser. Ei tras tabatin skond e entrada di un kweba. Nan a drenta den e kweba ku Dolfi, pone mei-mei di un plenchi grandi ei den.
Dolfi a keda ketu, pa e mira kiko ta bai sosode. E chuchubi ku a bini ku nan, a sali un ratu i bolbe kanta.
Un trupa di pra, lagadishi, totki i barbulete a drenta e kweba despwes di un ratu. Tur a kai sinta rondo di Dolfi. I Nan tabata borota manera hende loko.
Ma den esei un palabrua serio a kamna drenta. Su tras e chuchubi. Mesora...”
|
|
8 |
|
“...39
CHIKU I SU KABAI
Chiku su dia tabata kuminsa for di seis or di mainta. Asina e lanta for di sonjo den su kas di pali maishi, e tabata gloria su kurpa i bai laba kara i spula boka den kur banda di e trank di datu. Despwes di esei e tabata kamna bon pur bai serka Nana, den kushina di e kas grandi di shon Cario. Ei e ta bari tur shinishi di karbon for di den fornu i bai tira nan te pafo di kur. Ora e bolbe, e ta hanja su konchi di kofi pretu serka Nana, huntu ku un pan ser i pida sku di klenku.
Sint kantu di porta di kushina Chiku tabata bebe su kofi i kome su pan, skuchando Nana ta kanta tur sorto di kantika. Nana koki tabata su tanta grandi, un di e katibunan di shon Cario. Nana tabata masha gordo aunke e tabata move masha lihe den kushina.
Ei kantu di porta Chiku tabata wak e katibunan ta reuni dilanti porta di kas di shon Cario. Bomba Cheli tabata parti trabow i kada un tabata sali bai traha, sea pa muha hofi, roza mondi, planta o kima karbon. Chiku tambe tabata katibu, pero komo e...”
|
|
9 |
|
“...ku eksepshon di Diaweps. Pasobra tur Diaweps mainta e mester a kompanja shon Carlo bai Punda. E ora ei e tabata bisti su panja limpi i su pargata nobo. E ta mara un di e kabainan dilanti di garoshi i sinta riba stupi, warda shon Carlo sali. Shon Carlo sa dune tee un tas ser. E ta sinta patras den garoshi, kaminda el a buta su saku chiki ku maishi i un hember, pa ora nan jega Punda e duna e kabai awa ku kumnda. Shon Carlo ta sinta padilanti.
Asina nan tabata kore pasa rondo di Schottegat i baha seru di Pietermaai, pa bai Forti. Na kaminda shon Carlo tabata grita kumind varios hende.
Dilanti di porta di Forti shon Carlo tabata baha bai paden ku e tas bw di su brasa. Chiku tabata los e kabai for di e garoshi i mare bw di palu den fresku. Djei e tabata bai den e otro forti kaminda e soldnan ta, pa e jena awa den hmber pa e kabai. Asina e kaba di pone awa ku maishi pa e kabai, Chiku ta bai den forti serka e soldnan, pasobra e tabata sa ku shon Carlo ta keda papia te kasi dos or di merdia.
Asina...”
|
|
10 |
|
“...tende kon varios sold riba kabai tabata pasa banda di dje. Chiku a tende e komandant ta duna komando. Algn sold riba kabai a hanja rdu di bai Bandariba, pa mira kiko e Franses-nan su intenshon ta.
E garoshi ku tabatin e kaha riba dje a kuminsa move. Chiku no por a mira nada, pero di loke e por a tende, el a kompronde ku tur hende tabata nervioso i spant.
Un ratu despwes Chiku a sinti ku e garoshi a para ketu. El a skucha bon i el a bin hanja sa ku e komandant i un trapa di sold a jega na pia di seru di Pietermaai. Ora Chiku a kompronde na unda e ta, su miedu a bira pi ainda. Kiko shon Cario lo bisa? Sigur shon Carlo a bai wak e garoshi ku e kabai. Awor aki shon Cario lo ta buske pa bati pasobra e no a keda serka e kabai............”
|
|
11 |
|
“...ratu. Chiku a kinipi wowo ku Klaas.
Djei e komandant di ku e soldnan: Bosnan sa kiko? E mucha aki ta un katibu. Te na ora ku fransesnan tire mata, nos no a prd nada. Trese un kabai, un skopet i sinkwenta bala pe. Ora Chiku a tende e kos ei, e por a kanta kokojoko.
Klaas mes a trese un kabai pretu grandi pe. Un otro sold a bini ku e skopt ku sinkwenta bala. Nan a juda Chiku subi riba e kabai i dune e skopt ku sinkwenta bala. Nan a juda Chiku subi riba e kabai i pone e skopt su dilanti. Chiku a sintie den su gloria i mesora el a pasa man den e kabai su kabes i kuminsa papia ku ne.
Despwes ku e komandant a duna Chiku algun instruk-shon, Klaas a desee bon swltu, i Chiki a tumba pariba. Pero e no a subi seru di Pietermaai. El a bai pasa kontra di laman pa bai pariba.
E kabai tabata kore pasa den tur e ramanan ku fasilidad. Den kareda Chiku a prd un pia di pargata i ramanan a sker su pia di karson. Pero Chiku no a preokupa pesei. Ta e fransesnan e mester a hanja. E tabata blo karisja e kabai i...”
|
|
12 |
|
“...el a bin weta e Fransesnan
atrobe. Nan tabata papia manera lora, i Chiku a kompronde ku sustu mester a drenta nan kurpa.
Korjendo di un punta na otro Chiku a bolbe molostja e Fransesnan. I kada be ku e bula un sombre o un skopt, e tabata sklama manera alma malu, pa spanta e Fransesnan.
A la largu e Fransesnan a hanja asina tantu miedu di
e spiritunan ku tabata tira riba nan, ku nan tur a kore subi
bordo di nan barkunan i hisa bela bai.
Pa e tin mas sigur ku e Fransesnan a bai, Chiku a subi un seru i para weta kon e barkunan a nabega bai pabow. Djei Chiku a disidi di bolbe Punda. Pero e biaha aki e no a pasa den mondi. El a kwe kaminda grandi pa bai pabow....”
|
|
13 |
|
“...47
Ora el a jega Salinja, el a mira un sold ta bini pariba riba kabai. A bin resulta ku ta su amigu Klaas. Asina Klaas a jega serka, Klaas a konte ku Klaas mes a pidi komandant pa bai juda su amigu Chiku.
Pero kiko a para ku e Fransesnan? Klaas a puntre.
E Fransesnan? Chiku a grita hari. Nan tur a kore drenta nan barku i baha na katuna. Chiku a sigui konta Klaas kon el a buta e Fransesnan spanta, te ku nan a kore bai. E ora ei Klaas tambe a basha na gritu di harimentu.
Na barika di seru di Pietermaai e komandant a bin kontra nan dos. Chiku a konta e komandant tur kos na plaka chiki. Ta di kompronde ku e komandant a bira loko di kontentu. El a kwe Chiku brasa i puntre ku e ke bira sold.
Chiku di ku ne: Ainda no. Dia mi bira grandi.
Tur e soldnan a keda weta Chiku ku masha rspt, pasobra nan a sinti brgwensa.
Djei tur e soldnan huntu ku komandant i Chiku a bai forti, pa konta gobernador kiko a pasa. Ma ora nan a jega na porta di forti bw di masha kantamentu, nan a mira shon Cario ta kore bini...”
|
|
14 |
|
“...komandant a sinta bati glas. Soldnan tabata grita kanta i bula balia masha kontentu. Kada be nan tabata hisa Chiku riba lomba i grita Biba Chiku. Ta te den marduga grandi fiesta a bin kaba.
E soldnan na warda riba muraja di forti a mira e barkunan franses pasa bai pabw. E barkunan a los algn tiru, pero despwes nan a sigui bai te disparse.
Asina a bin sosode ku mainta trempan, ora shon Cario a bolbe kunuku den su garoshi, ku su tras Chiku tabata sint masha orgujoso riba kabai, su propio kabai.
Banda di Seru Chiki shon Cario a bira wak patras i grite: Chiku, ora nos jega kunuku, nos ta bolbe selebra e kos aki manera tata di. Mi tin un labizjan di binja pa nos hasi festa. Ki bo di?
Ta bon, shon Cario, Chiku a grita hari, i el a sigui karisja e kabes di su kabai....”
|
|
15 |
|
“...51
tabata un krenchi skur. Komo no tabatin muchu trafiko riba kaja, nan a kore pasa basta rpido.
Subiendo Seru Chiki, nan a weta solo sali. Jen di brio nan a sigui manda bisikleta, te ku nan a bin jega na Klof banda di ochor di mainta.
No tabatin ningn hende riba kaminda. Pesei nan a probecha baha bai den Klof mesora. Ku masha kwidow nan a tee nan bisikleta na man, i baha poko-poko. Jen di rama
> tabata raska nan kurpa. Piedra tabata blo lora bow di nan pia. Bon kans nan a jega abow den Klof. Ei nan a kai sinta, pa sosega i bebe poko awa. E mondi den Klof tabatin algu
i misterioso. E kietud a duna nan miedu. Asta e pranan tabata
kanta manera bestia spant.
E ambiente stranjo a traha asina tantu riba e dos amigu-nan, ku nan a lanta nan dos tent bow di un palu di watapana grandi, sin bisa un pia di palabra.
Despwes di basta ratu, ora nan a stiwa tur kos den tent, Mario a observa: Si kwalke hende pasa den kaminda aja riba, nan no por mira nos tentnan aki bow. Nan ta kompleta-mente skond pa...”
|
|
16 |
|
“...57
NATI A BULA BAI
Sigun e dos gruponan di katibu tabata roza mondi, karga pieda banda di seru di San Kristof, Nati, un mucha di dies-dos anja, tabata sinta wak e tinashi ku awa bw di un palu di kibrahacha. Kada be ku un katibu hanja sedu, e ta bin bebe un kalbas di awa serka Nati. Mientrastantu, pa mata tempu, Nati a prepara su palunan di kui, pa diadumingu e bai kwe totolika.
Den esei e katibunan a mira un homber ta bini pabow, tras di dos baka. Ma kada be e bakanan tabata stanka, pa nan para kome jerba. E homber a dal e bakanan un gritu i pusha nan ku su bin.
Nati ku e katibunan a keda weta loke ta sosode, ku rabia den nan bista. E homber a bolbe pusha e bakanan ku bin. E punta skrpi di e bin di heru a buta e bestianan su pia sangra masha mahos. Dolo a buta e bakanan grita teribel tristu.
E katibunan a sinti kon rabia a subi na nan kabes. Anto Djowili, un di nan, di: Mira kiko ta pasa ku karni di kome. Ta ki lo pasa ku nos ku no ta karni di kome?
Patagan, par banda di dje, a bira bise:...”
|
|
17 |
|
“...priminti su mama, ku mientras su mama ta na bida, e no ta bula bai.
Asina a sosode ku Nati a keda katibu. Ma komo el a traha bon, shon a bin hasie fit. Nati a sigui kwida su tata, su mama i su rumannan di mas miho ku e tabata por.
Hopi tempu despwes su tata ku su mama a bin muri. Su otro rumannan tabata grandi kaba. E ora ei Nati, ku su kas i su tres junan a keda sin kome slu dos luna largu. I riba un anochi ku no tabatin luna na shelu, nan a sali bai ketu-ketu, bai para riba e pida baranka banda di seru di San...”
|
|
18 |
|
“...61
MANUEL I MENATAO
E tres hombernan par riba dek di e karabela Spanjo a keda mira e isla deskonosi na un distansha.
E terenu parse loke nos a kaba di weta na Guajira, Juan de la Cosa a observa despwes di un ratu. Bjentu tabata supla i bruha su kabei pretu, loke a buta su kara severo, ku e chibu na su kachete bira un kombinashon poko chistoso.
Amerigo Vespucci a bira wak e: Basta nos no bolbe pasa e difikultad ku nos tabatin na Guajira. Eh, Alonso, kon ta sigui ku nos hendenan herid?
Tur a rekupera un poko, Ojeda a kontest. Otro kos, Juan, abo ku ta nautiko por bisa nos. Bo ta kere ku nos por baha na tera awe mes?
Mi ta kere ku s. Pero tin un korjente masha fwrte ta hala dilanti di e isla aki.
Morales, Perez, de Siria, Ojeda a grita algn matros. Hisa sobr bela pa nos aumenta velosidad.
Mesora belanan a bai larja i e barku a kuminsa korta laman. Sinembargo nan mester a kapja dos be bai bini, prome ku nan a logra drenta e haf ku nan tabata mirando. Tur homber na bordo a sinti e mes emoshon...”
|
|
19 |
|
“...a laga nan tira anker. Ei e barku a keda zoja riba anker, mas o menos mei-mei di awa.
Nan a ripara ku djis un tiki mas lew, na man drechi, tabatin un laman chiki ta bai aden. Vespucci a propone pa nan drente, pa hanja kisas mas protekshon kontra bjentu. Pero despwes nan a nota ku e awa den boka mes ta hopi kalmu, i e karabela a keda mes kaminda.
Na kada banda, riba tera, tabata jen di palu di mangel. Algn makwaku tabata drif den larja riba nan kabes. Te kaminda nan bista por a jega, nan a mira seru, hopi palu di indju, palu di brasil i jerba. Pero nada di hende bibu.
Bo ta kere ku e isla aki por ta pobl? Ojeda a puntra Juan de la Cosa, kende tabata studia un mapa.
Ta posibel. E hendenan lo por a spanta i bai skonde. Probablemente nan sa kaba ku nos tei.
Ban tera anto pa nos mira.
Vespucci sinembargo a hanja ku a tripulantenan ta muchu kans despwes di tur loke nan a pasa na Guajira.
Miho nos bai investiga manjan, el a konseha Ojeda, ora nos bai buska awa di bebe.
E matrosnan a keda un krenchi...”
|
|
20 |
|
“...Tur tabata na sonjo. Uniko zonidu tabata di e barku ku tabata zoja i keha riba anker.
Ku masha kwidow Manuel a gatia bai te na kantu di dek. Djei el a laga su kurpa sak na e kabuja di anker, te ora el a jega den awa. Friadad di awa a bute tembla un tiki, pero el a sera djente i landa bai na e jola ku tabata mar tras di e karabela. Sin hasi ningn zonidu el a subi den e jola, los e kabuja di e jola, i kuminsa rema, pa e bai mas paden di e haf. Un ratu despwes el a drei wak patras i mira e sombra pretu di e karabela riba anker. Patras den dek e lus di e lantrnu kologa tabata zoja bai bini.
No a dura muchu, ku Manuel su wowonan a kustumbra ku e skuridad. Shelu tabata jen di strea i eseinan su klaridad a jude mira e dos bandanan di e entrada.
Disididu Manuel a sigui hala rema. E bjentu riba su panja muh a bute tembla, pero esei no a kita su kurashi. Su oreanan tabata forsa pa skucha kwalke zonidu stranjo, i...”
|
|