Your search within this document for 'kama' resulted in four matching pages.
1

“... Algn ehmpel: E ta kumpra brichi. Nan ta gusta gaa. Dos hende a bin buska nan. Pronomber posesivo. Ora un pronomber ta indik poseshon, ora e ta indik algu ta di un persona, nos ta yam: Pronomber posesivo. P e. Mi kas, Bo tera. Su owto. Nos lug. Boso wega. Nan asuntu. Un buki di bo. E garo-shi di dje. E terenu di nan. Pronomber demonstrativo. Un pronomber demonstrativo ta refer na un sustantivo o na un frase. Algn ehmpel: Dispars lihe, esei mi ke. E stul aki ta mahos. E mesa aya ta mankaron. E kama ei falta frf. Esaki ta mi wela. Esei no ta mi asuntu. Esaya bal muchu mas. Esakinan ta e kosnan ku bo a pidimi. Eseinan no ta di bende. Esayanan a bay basta ratu kaba. Esun aki ta bon. Esun ay no ta sirbi. Esnan ku bo tin den kur....”
2

“...36 Un galia bunita (bunita di forma, di ka-ra, di kurpa) Un bunita galia (pa duna mas nfasis, nos ta pone bunita dilanti) Un homber balente (un homber ku kurashi, ku brio) Un balente homber (un homber kurpa grandi) Hende malu (malu na kama o den hospital). Mal hende (hende di mal karakter, di mal kurason). Un muh pober (un muh den nesesidal) Un pober muh (pa ekspres dwele di e persona, nos ta pone pober dilanti) Kaminda e ta resalt mas ta den Pober dyabel Pero nos ta bisa. Mala higra, mala mucha mala lenga, di mala bayna. Den kaso ku ta un adhetivo di materyal, nos ta agreg di P.e. Un flur di betn. Un kas di tabla. Un ppchiflf suku. Seku Un mucha seku (flaku, deleg). Trata masha seku (sin grasya) Mondi Ku palabra bon (dushi) ta saka shimaron foi mondi. (Ku bon manera ta mansa e tipo di mas brutu) Yerba di mondi (yerba stinki, yerba shimaron). Roza mondi. 1 Limpya terenu yen di infrow datu i yerba stinki, pa planta o traha kas. 2. Kore bay masha duru. (El a kore te roza mondi). Ke men ku...”
3

“...Anochi no tin wowo, ma e tin orea. (Ke men ku bo mester tee kwidow kiko bo ta papya anochi). Anochi ta kapa di pekado. (E ta tapa ku su skuri-dat loke e pekad ta hasi). Anochi skur, demoo ta lur (skuridat ta forma ventaha pa hasi malu). Tanten ku anochi no sera, kareda di bin no a kaba. (Myentras tin bida, tin speransa). Didia mester abri pa anochi sera. (Tur kos mester tin un kuminsamentu). Di un anochi pa un didia. (Den un drumi lanta). Ora asina aki Kadol ta hasi meyn anochi. (E ta ron-ka riba kama basta ratu). Kome Kome manera os ta trek. (kome mash hopi). Nan no sa kon e asuntu ta komebebe. (Nan no sa e detayenan di e kaso). Miho mi kome ku dokter kome. Tin un lekdor ta komemi. (kimami, dunami kande-la). Pia no a kome neng. (kore duru bay)....”
4

“... mental tabata empeor, i sal fisiko tabata bay a-tras. Ma prd apetit i peso. E niko kos ku por a kurami atrobe tabata kontakto ku Enid un manera of otro. Mama i Tantanan ya tabata kumins preokupanan ku mi kondi-shon korporal. Mi tabata munstra malu i flaku. Nan tabata sa ku mester tin un kos, algu realmente spiritwal ku ta preokupami. Ainda mi no por a konta mi sekreto mas alcw, kwa ainda mi tabata konsider di mi mes. Ainda e tabata resyen, sin por komprond. Kasi dos luna largu, drumi riba mi kama, mi tabata morde mi dedenan, i semper mi tabata haa nan smak mes marga. Mi tabata bandon. Ma un dia a bini e glpi mortal. Na kantor ma tende nan konta, ku di e dos mucha muhe-nan Boneryanu ku a biba poko tempu ku nan mame kri-ansa na subida di Seru Chiki, esun may a muri di t.b.c. den sanatoryo San Hose, i ku e defuntu lo wordu der na Boneryru. (Fragmento di Morto di Enid Lacruz di Edward A. de Jongh)...”