Your search within this document for 'manera' resulted in 47 matching pages.
 
1

“...tabata lusi den un bikini brd, ku tabata duna su kurpa kol di kan e atrak-shon misterioso ku generalmente muhe riba trinta tin. O, ju, ke tal? el a kumindami. ,,Bo tambe ta aki bow? Ma salude ku un tiki resrva, pasobra semper mi tin masha miedu di muhenan spjertu manera Clara. Hasiendo komo si fwera mi no a gosa e bunita figura, ma sende un sigaria, kai sinta kntra di baranka i informa kon ta sigui ku Benny su kas. Anto bo n sa ku nos a separ sinku luna pas? el a komunikami. Muchu e notisia no a stranjami, pasobra mi por a hole for di dia ku e ku Benny a subi alt, ku e kos ei lo no dura muchu tempu. Benny tabata e tipo intelektwal ku ta guli buki di-dia i anochi, mientras Clara ta gusta fiesta ku balia. Pa kolmo Clara tin un stem manera klok solem. I ora e kuminsa papia, su motor di boka no tin brek. Benny sa sinta kunsumi, sin por konsentra pa lesa. A la largu Benny a kuminsa bebe pildora pa kalma su nervio. Kestion ku tin ma grunja mas neutral posibel, pa mi hanja okashon di tende mas kos...”
2

“...Mi sint a sigui mira sobra di e pelikula. Ma bon. Manera mi ta kontabo, Clara a kontinua. Benny ku mi no por a kompronde otro nunka. Riba un bon dia e di ku mi, ku e mester bai Colombia. Pa su trabow. E di ku ta su chef a mndele, pa bai regla un asuntu di nogoshi. A pasa un siman, dos siman, un luna. Nada di Benny. Ami a pensa ku el a hanja kwalke galinja aja banda. Den esei un dia nochi, ora ma jega kas banda di diesun or, ma hanja un karta tir den kas. Tabata di Benny. Mesora ma habri e karta i lesa. Ki bo ta kere ku e sinberguensa a manda bisami? Ku na Barranquilla el a hanja un bon trabow, i ku el a disid di keda, pasobra ei e por sinta lesa su bukinan, sin ningn boroto den su kabes. Di brd mes? Manera mi ta bisabo. Pero esei ta nada. Na final di su karta el a skirbi, ku na Barranquilla e klima ta masha favorabel pa juda su kachunan kai mas lihe posibel. Ami mester a wanta dura, pa mi no grita hari. Bo mes ta kompronde, Clara a jega na fin di su historia, ,,ku esei tabata sufisiente...”
3

“...hasi e nubianan shinishi. E ora ei nos ta hanja awaseru. Unda Dios ta biba? Masha lew, mi ju, te tras di e serunan ei. E kaminda pa jega serka Dios ta masha largu, muchu mas largu ku di kunuku pa Punda. I e kaminda ta seku, jen di tera, jen di pieda. No tin pos kntra di kaminda, ni palu di shimaruku. Pasobra bo mester sufri sedu. Hendenan ku ta kamna bai serka Dios, no por tin pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo frenta, ora bo jega riba e plenchi grandi rondo di Dios su kas. Riba e plenchi ei kada hende ta hanja un ramada. Ei semper ta hasi fresku. E ora ei nunka mas nan no tin mester di kamna kaminda lew, pa bai hala awa na pos. Pasobra kontra di kada ramada tin un pos, jen di awa. Anto Dios ta pasa na kada ramada serka e hendenan. E mes ta saka sumpinja for di nan pia i e ta laba tur nan kurpa ku awa fresku. Semper Dios ta kamna ku un koto, jen di kumnda masha dushi. Esei e ta parti pa...”
4

“...Asina nan a konta Ofelia loke nan a mira, nan a kamna manera kame i drenta den Ofelia su kur. Na tur a jongota kontra di kurpa dje kas, mientras Ofelia ku e otro muhenan a kuminsa jora morto di Anaclara. Den esei Matias, esun di mas biew den kunuku, a kamna jega. Mesora tur hende a lanta para, pasobra nan tabatin masha respet pa Matias. Henter su bida Matias tabata un bon homber, tantu pa hende komo pa bestia. I ora e papia, ta unikamente pa duna bon konseho o konswelo. Nos no mester keha ni jora, Matias a kuminsa splika nan. Pasobra e kos aki lo ta Dios su deseo. Ja ta tres anja ku nos no tabatin jobida. Nos magasinanan ta bashi. Tres anja largu nos no por a balia seh. Tur kabritu ku kame ta flaku. Hopi a muri na mondi. Kisas Dios tabatin mester di sanger inosente komo sakrifisio pa tur malu ku nos a hasi. E sanger di Anaclara lo bira awaseru pa nos. Bira kara boso mira e nubianan pretu ku ja ta bin for di pariba aja. Nan ta manera muhe den su di nuebe luna. Tur hende a drei mira kon e...”
5

“...grawata su kabes, hisa kara wak e kurioso, i saka su ptmni for di su saku. Tuma, e di ku ne, ora el a entreg e homber seis papel di shen. Kuminsa traha mesora. Den un kwarto chikitu medio skur e kurioso a sende un kabitu di bela riba mesa. Den e kamber tabatin un ol masha desagradabel. Djei e kurioso a bisti un kimona tur kibr, hisa man na laria i kuminsa resa un orashon ku Tonchi no por a kompronde. E di ku Tonchi mester hinka rudia su dilanti, pa e orashon surti mas efekto. Tonchi a hinka rudia manera un gran sokete, keriendo ku e kurioso ta hasiendo un tratamentu serio. Miedu a kuminsa drenta Tonchi, sigun e tabata wak e homber su kabei jen di pomada i e gotanan di sod riba e frenta di tutu. Despwes di a finalisa su seremonia ku algn gritu masha mahoso, e kurioso di ku Tonchi: Bueno, e prome preparashon ta kla. Awor ta falta esun aki. El a kohe dos vel di papel, skirbi poko senja stranjo riba nan, hinka kada un den un envelop i plak nan sera. Awe nochi diesun or, el a bisa Tonchi ku kara...”
6

“...FLANEL Na prome bista e pakus ku ma kamna drenta tabata parse un museo di imagen. Tabatin seis mucha muhe di pakus, par inmvil, mirando kaja, sin ningn sorto di ekspreshon riba nan kara. Bon tardi, senjorita, ma saluda ku masha delikadesa e puitu kol di mespu, ku tabata para sonja den un shimis blow kla ku tabata saka henter su figura na un manera masha agradabel. El a hasi manera kos ku ta lanta for di un sonjo masha profundo, y keda wetami ku dos wowo teribel tragiko. Ni sikiera su boka a move. Ami a pensa ku kisas e por tabatin kwalke tristesa di amor ta molostie. Pesei ma keda masha kortes, y puntrele ku por tin flanel, tamanjo kwarenta y dos. Ku masha dol el a move un krenchi y hisa man pa munstrami ku mi mester sigui su tras. E otro imagennan a keda mirami ku kara bon fad. E puitu na blow kla a dal un rosea grandi y basha anker banda di un baki grandi. Ei el a kuminsa sambuj den un monton di flanel, y ranka un di nan afo. El a munstrami e flanel komo si fwera ta kos sushi e tin den...”
7

“...den un saku di papel riba asera. Mi di: Karamba, e gengu ku a hasi e kos ei ta djaki kanja. E mester tin masha brio pa praktik ligeresa di dede di dia kla. Mesora ma traka riba asera, pa mi weta ta ken e gai-bibu ta. Tabata un tersio chikitu, flaku, den un karson balente sushi i un flanel ku binti anja pas tabata blanku. Na su pia e tabatin pargata pretu biew i plam. Su kara tabata lombra di zeta. Su expreshon tabata bobo, aunke no tabatin motibu pa duda di su inteligensia natural. Pasobra e manera ku e banana a disparse, sin e Venesolanu sa, tabata trabow di un experto. Den mi mes ma pensa: Warda un ratu mas. No bai ainda. Maske na kas nan ta sperami ku un bon konchi di koffi. E ora ei ma hasi komo si fwera ta Postkantoor mi ta para wak. Pero ku mi wowo di banda robes ma keda peilu e gai. A pasa algn minut. Empleadonan di gobiernu tabata pasa bai kas. Hopi galinja bibitu, ku lomba i pia masha agradabel tabata jang pasa mi dilanti. Mientrastantu e gengu a keda kologa kontra e pida muraja...”
8

“...banana a bolbe bai para na su puesto estrategiko, ku kara serio, manera hendenan ku ta sinta warda nan turno den ofisina di dokter. Pero despwes di e intermedio aki e kos a bai rpido. E gai a keda mira stret su dilanti. Mientras e dedenan di su man robes a hasi manera nan ta toka tambu poko-poko, e mes e para inmvil. Den esei su dedenan a kamna lenchi-lenchi, bai den direkshon di e banana mas serka. El a fula e banana ku djis un punta di dede. Djei ma ripara kon su wowonan a bula bai bini, di robes pa drechi. I...... vjup! Di dos banana a pasa di man robes pa man drechi. E banana a zona budum den e saku di papel. Mi por a mira kla kon e homber a dal un rosea grandi. E trabow tabata maestral. E tipo a para ranka su faha un ratu, i keda weta e otro banda di kaja. Kasi mi por a roga pa e grips di tres banana. El a kumpli ku mi deseo. Mes rpido i ku mes fasilidad el a horta di tres banana i tire den saku. Despwes el a keda para manera hende kens un ratu. I kompletamente kalmu el a hisa su saku,...”
9

“...poko-poko for di swela, kohe mi chapara i sali bai pafo. Tabatin un bientu friw ta korta. Ma laman tabata kalmu. Riba e pidasitu plaja ma mira e muhe par. E tabata delega, blo sunu. Ku su man na laria e tabata grita jora. Bientu tabata pone su kabei largu bula. Ma grite: Mira, ta kiko a pasa ? Di ripjente el a stop di jora i bira wak mi. Mi no por a mira su kara na e distansha ku mi tabata, pero e manera ku el a dal su mannan, tapa su pechu, a butami kompronde ku el a spanta. Ma bolbe grite i zwai man pa e kamna bin. Ay, mi Dios, el a kuminsa sklama. Dejame, por favor. Dejame. I mesora el a kuminsa kore manera hende ku a perde kabes. Ami a keda tur babuk. Tur sorto di kos a pasa den mi kabes. Pasobra mi no por a kompronde ta kiko un muhe ta hasi riba un isla asina solitario. Ademas no tabatin ningn boto ni barku den serkana. Bini aki, ma grite. Aki nos tin kumnda ku awa. Pero el a sigui kore i trompeka varios be, te ora me tende dal un gritu masha mahos i bula na awa. 16...”
10

“...kalma. Mi no konosebo. Mi no sa ta ken te Mimina. Lagami na pas i no bin tira leba riba mi. Ta di unda tantu hende a sali asina lihe, mi no por a kompronde. Pero den un ratu di ora tabatin un grupo rondo di nos, ta para skucha un boka di redu. Pa mi mal sweltu no tabatin ni un ku por a identifikami, i splika e machi ku mi no ta Elizeo. Mira aki, Elizeo, e biehita a bisami masha hostin. Manjan mi ta bai ku Mimina Voogdijraad pa nos regla e asuntu aki. Ta unda ba tende ku tata sa ninga ju ku parse manera dos goti awa? Bai unda ku bo ke, machi, ma kuminsa sara. I ora bo hanja e sin-berguensa ku no ke perkura pa e pober kriatura di e tal Mimina, bo no tin nodi di pidimi dispensa sikiera. Lagami na pas. Pasobra ni maske bo para grita djawe te manjan, mi no por boltu mi kweru i bira bo Elizeo. Ma kita kamna bai bon rabi i subi brug di Skalo. Machi a keda para riba asera i halami na un zundra formidabel. Abuzador, el a grita mi tras. Lo bo weta ki ta pasa. Tabatin algn homber sin trabow par na pia...”
11

“...ma tende de bes en kwando un zonidu stranjo mi tras. Pero ma kalkula ku e oso mi tras lo a ronka algn respu. Na e borchi dilanti di Stuyvesant College ma baha, krusa kaja, i sigui kamna den direkshon di Rustoord. Hei. Meneer! ma tende un hende grita mi tras. Tende un kos aki. stem no a zona muchu simpatiko. Ma drei i mira ku e olefante di den konvoi tabata kore bon kans mi tras. Mi por juda mi shon ku algu? ma puntre. El a para gatia poko rosea mi dilanti, pusha un dede manera un wors den mi stoma i grita: Ta bo ta skirbi tur e artikulonan chombon den korant? Mi di: Bueno, chombon mi no por kore bisa. Pero mi ta diberti mi mes. Ta diberti bo ta jama e kos ei? Sinbergwensa ku bo ta. Bo ta kere ku bo por diberti bo mes, ora bo ta hasi mofa di otro hende? Dispensami. Mi no ta kompronde ki mener ke men. Dia ku bo a skirbi riba Elizeo ku e ju di afo. Lo bo ke bisami ku no ta mi bo kier a men? Ai, mi shon. Esei ta kos ku ta sosode masha aki na Corsou. Meskos mi por a duna e tipo un otro nomber...”
12

“...sigui kamna kontra di laman, te ora nan a jega parti patras di e kas. For di algn dia prome Pedro a buta algn stul, un mesa i un kama den e kas pa Sabelita. Pedro tabata kontentu di su alma ku porfin e por a forma un bib ku e muhe ku tantu e ta stima. Ora Pedro tabata na Corsou, e mes tabata bai kumpra kumnda i tur sobr kos ku Sabelita mester. Pero ora e tabata sali pa Boneiru, e tabata laga un kri di konfiansa kumpra tur kos pa Sabelita. Esaki tabata sosode anochi, ora ningn hende ta mira. I dje manera ei Pedro por a bai Boneiru trankil di dje. Asina a bin pasa basta tempu, te ku riba un bon dia Sabelita tabata ensinta. E kos aki a preokupa Pedro masha. Pasobra si e mester a laga e ju nase den e kas ei, e joramentu di e kriatura lo por a buta tur hende ei 21...”
13

“...partisipa tur kaminda, ku un katibu muhe di dje a hui bai. Komo ta anochi so Sabelita por a sali for di e kas, pa kohe poko airu fresku, e tabata sinti su mes manera prezu. Di dia e tabata para kon-stantemente tras di jalusi, pa e weta sikiera algu di kaja. Asina a bin sosode ku riba un dia tabatin poko mucha ta hunga ninichi dilanti di e kas. Sabelita ku tabata mira nan ku masha atenshon tras di jalusi, a gosa nan wega asina tantu, ku na un siertu momentu el a dal un gritu hari sin e sa. E muchanan a spanta, kore limpi bai, gritando: Spiritu! Spiritu. Mesora nan a bai avisa polis. I poko tempu despwes dos polis a saka Sabelita for di e kas, bai ku ne. Maske kwantu Sabelita a grita i sklama, no a juda....... Ora el a jega kunuku, su shon a laga dune un bon sota di watapana den su lomba, i prohibie di bai bende kos na Punda. Na tur sorto di manera e shon a purba na saka for di su boka ta ken ta su amante Sabelita no a menshona Pedro su nomber ni un ora so. Un par di dia despwes Pedro a bolbe for...”
14

“...sala. Ta morto mi kas ta? el a puntra Simon tur nervioso. E ta bon-bon, Simon a kalme. Ta djis el a dal su kabes kontra di glas dilanti di auto. Aki ratu ora e ta na su tinu atrobe, bo por bise ku mi tin e pistol warda pe. Te aworo. Banda di seis or di mainta, ora un selador a bin kambia esun na ward riba waf, e di: 0, ta masha stranjo. Parse ku nos amigunan no a sali pa Jacmel ajera nochi. E barku ta mar na waf te ainda. Ta kiko por a pasa nan? Anto mare nan sa ku henter anochi tabatin selador manera chincha tur kaminda riba ksta, pa changa nan ku nan sigaria. MAKWAKU TA DJUMP! Sint den su stul di zoja pretu Nonato tabata wak laman, e botonan di piskado den boka, e murajanan di e forti biew, i e misa di Willebrordus ku te lew aja e por a mira entre e serunan shinishi. E bista aki a dune trankilidad. Sesenta i tres anja el a mira tur e kosnan aki. Henter e ambiente aki a bira un parti di su bida. Di ripiente Nonato a mira algn punta pretu ta subi baha riba laman. Mesora su wowonan a kuminsa...”
15

“...Nonato a dal un grita hari i kamna jega serka Simon, kende tabata ferf su boto Antonia. Manera mi ta mira, aki un siman bo ta kla ku bo boto, Nonato a bisa Simon. Mi boto ta kla masha dia kaba. Tur mi linjanan ta den. Si mi ke mi por sali pa laman mesora. Simon a konte ku den tres o kwater dia lo e por bai laman ku Antonia, i ku ta e timn so e mester drecha ainda. Tende un kos aki, Simon, Nonato a kuminsa ku masha kwidow. Bo ta mira e makwakunan ta djump te afo aja?. Simon a drei wak mesora. Unda Juan Pablo ta? el a puntra Nonato. Mi no a tende grita. Kon mi por sa? Bo ke judami, Simon? Mira aki, Nonato, Simon a bira kontest rabi. Bo no por bai laman. Ta bo morto bo ta bai buska. Korda ku dokter di ku bo kurason............... Kwa kurason? Nonato a korta su palabra. Kwater luna largu ma drecha mi boto. Mi no a sinti kansansio ni un ora so. E boto di mi ta un bon boto. Bo mes sa, Simon, Bintitres anja largu ma piska ku ne, te bow di ksta di Venezuela. Ata makwakunan ta djump, Simon. Ta jen...”
16

“...manera motor, el a konta Medardo ku su ju di mas chikitu a kaba di drenta hospital. Medardo a hala un rosea grandi, traha su kara di kompashon i bisa e senjora ku e ta kompronde e sitwashon perfektamente bon. Pero mi tin hopi tempu, senjora, el a splika e muhe. Masha hopi tempu mes. Ademas nos ta riba mundu pa juda otro, no ta berde? Nos mester tin pasenshi i komprenshon. E muhe a keda mire un poko asombra un ratu, pa djis despwes e sigui bati bai ku su mes historia tragiko. Mientrastantu Medardo a kamna drenta kas trankil di dje. Ku masha kalmu el a kai sinta den un stul di zoja den sala. I komo si fwera ta un seremonia e tabata hasiendo, el a saka un buki for di su tas, un termu i un pan franses jen ku keshi. El a pone e termu i e pan riba un mesita banda di dje i kuminsa lesa e buki. Ta den kiko mi ta hanjami? e muhe a puntre. Mi ta spera ku pasenshi, senjora, Medardo a kontest ku un sonrisa masha simpatiko na su kara. Senjora ta mi prohimo. Esei ta nifika ku mi tin obligashon di duna...”
17

“.......................................... e ta keda peg den lodo...... Estun debe....... Ora nan bin kobrami....... Kon mi ta hasi? Bubuchi no por a soporta mas. El a lanta bula manera hende loko for di su stul, i kuminsa zundra e imagen. Sinbergwensa sin heful, el a grita i sera moketa pa dal. Si bo tin kurason di lagami na kaja, mi ta plama bo kara pa bo. Mi ta bentabo den kaha di sushi. No keda mirami ku kara estpido. Ba kere ku mi ta asina chombon di sigui dunabo flor ku bela? Ba kere mi ta lana? Mi ta kap bo na mochi. Ba tende ki mi di? Sigur bo tin gana di bebe. Wardami. Mi ta trese koi bebe pa bo. Dramando un vokabulario aplastante, Bubuchi a habri su refrigeradora, i trese un boter di serbes habri pa e imagen. Tuma. Seipu! el a grite. No ta parandero bo ta? Bebe anto te ora bo zkinza ta jen. Hariendo manera hende ku a prd kabes, Bubuchi a basha s serbes riba e imagen. Anto perkura pa bo dunami premio maj, sino mi ta kar-gabo hiba shut na Hato awor aki mesora........ Mil cuatro cientos...”
18

“...murajanan. No papia dura, Obencio a pidimi. Chenda ta hasi e ju drumi. El a kamna riba su punta di pia i drenta un kamber na man robes. Enberdad mi a tende stem di un muhe ta kanta: Drumi............. juchi..... drumi...... mi juchi. Ma kai sinta lenchi-lenchi den un stul di ki-mi-ke-hasi i spera. Tres pushi flaku di diferente kol a kamna drenta, i un di nan a kuminsa lora rondo di mi pia. E porta di kamber a keda na kap, pero no ku mi por a weta den kamber. Mi kuriosidad a buta mi oreanan lanta para manera antena di radio, di moda ku mi por a skucha e siguiente kombersashon entre Obencio i mama di e kriatura: O, kompr, kon kompr a pasa awe? Anto ta awor ei Sherlin a pega sonjo. Ba topa ku Papai kaba? No. Mi n mire ainda. Sigur lo e ta tofer ku su puitunan den kur. Ai, kompr, bo mes sa. Ta dos kos ta Papai su lokura. Mucha chikitu i bestia. I kon nos juchi a pasa awe? Kompr, mi n mira mucha mas bon mucha ku Sherlinchi. E no ta stroba nos ku nada. Bo mes sa kon Papai sa gusta sinta kabish banda di...”
19

“...Ta klaro ku ma keda tur babuk. Pero ma domina mi mes pa mi no puntra nada, pa mi no pega barku. Despwes ku nos a jama e tata i e mama ajo i drenta auto, ma bula riba Obencio ku e pregunta: Bru, bisami un kos. Ta abo ta loko o ta e hendenan ei su kabes no ta parew? Obencio a keda wetami duru den mi kara, sin kontest. Ma despwes di un ratu ku nos a sigui kore den kaminda grandi Obencio di ku mi: Hermano, den e mundu aki tin masha kos ku hende mester mira i tende sin puntra. Pa mi no tabatin otro manera sino di keda ketu, sin puntra nada mas. Di moda cu te awor aki mi no por a hanja un splikashon pa e ih di karet. TRINTA ANJA DEN SIRBISHI Dies or di mainta telefon a bati den ofisina di direktor, i e stem di sub-direktor a rekorde, ku mitar di diesun tin un seremonia chikitu pa Felipi ku a kumpli trinta anja den sirbishi di kompania. ,,Ta kwa Felipi esei? direktor kier a sa. Esun flaku, seku, ku kara estpido ku a bari ofisina trinta anja largu. Ahan, esei..... Bo mester bise ku e mester banja...”
20

“...Felipi a bati stof for di su karson i observa masha tmido: Aki den ta hasi friw. Hasibo na kas, amigu Felipi, direktor a trankilise. Nos tabata sperabo ansiosamente. Pasobra un hubileo di trinta anja ta algu excepcional. Nos ta kontentsimo ku un empleado korekto di nos a komporta su mes dignamente durante trinta anja den nos sirbishi. E otro emplea-donan a komplase ku un sonrisa. Felipi mes a keda sinta kabes abow den su stul, mientras ku su dedenan tur na kajo tabata frifri ku rant di su sombre. Manera un orador politiko direktor a sigui bati Felipi ku palabra karu. Felipi tabata exselentsimo, fantastiko, intiligentsimo, sumamente dedik na trabow, un figura ehemplar pa henter komunidad. Pober Felipi a keda sinta skucha, i hasi un bon proposito di bari tur stof den tur huki di ofisina, i di no pasa panja sushi mas riba eskritorio di ningn empleado. Mientrastantu sub-direktor a habri e bter di shampanja, i basha algu den glas pa tur hende bebe na sal di Felipi. Sakado di potret a ranka figura...”