Your search within this document for 'mahok' resulted in one matching pages.
1

“...grandinan. Anastasia, e kki biew, tabata hefja den kushna, manera te mes ta donjo. Su jchinan blanku tabata sali bow di su lensu di kabes. Un sigaria tras di su orea..... ....ET REVERSI SUNT PASTORES................. ....shon Jeanette, mama di Rudelof, tabata un bon alma. Ku wowo blow ku semper tabata sonrei. Shon Hendrik, su kas, tabata flaku, largu. E tabata kamna un krenchi dobl. Henter dia e tabata bebe kfi, sin sku. Petra, e tabata sa para grita den hadrei, kaminda e tabatin su eskri-torio di mahok. Trese poko kfi pa mi. Petra su wowonan a kore pasa riba alt, riba tur e kabesnan den misa, riba e pesebre den huki na man drechi, riba e konfeshonario. Semper tabatin un olo stranjo den e konfeshonario. E pastor biew, ku su kabei blanku. E tabata wanta su kachete ku su man drechi, wowo ser, ora e ta konfesa. I semper e mesun palabranan, ku e tabata papia ku tantu fe i siguransa: Nos bon Dios ta kompronde tur kos. Despwes di e prome be tambe, ora el a drenta konfeshonario jen di bergwensa, hinka...”