1 |
|
“...dos siman. E palu a keda biba ketu. Tida a kuminsa duda den loke Mani a bisa. Pero despwes di un luna el a nota ku poko-poko e blachinan a kuminsa seka.
E tamarein ta muri, Ma Tida a pensa ku sustu den su kurason. Mani tabatin rason.
I Ma Tida a kuminsa bira tristu, pasobra aki poko dia lo e no tabatin okashon di bari blachi seku mas.
Despwes di tres luna e palu a keda limpi-limpi. Tida tabata sint den su stul di zoja, mirando e palu di tamarein muriendo. I e tabata skucha e paranan ku tabata kanta den e ramanan seku. E biew a hanja masha stranjo ku un palu asina grandi por a muri asina ketu, sin saka ningn zonidu. Awor s Tida a kuminsa preokupa, i e no tabata papia muchu mas.
Mai no ta sinti Mai su kurpa bon? su ju muhe Irena a puntre.
Mi n sa, Tida a kontest ku stem dbil. Mi ta sinti un kos masha stranjo den mi kabes.
Sinku dia despwes Ma Tida a pasa pa miho bida. Ora Mani a tende e notisia di morto, a drente un miedu. El a purba diskulpa su mes, bisando Irena: Mi no tabata sa ku asina...”
|
|
2 |
|
“...Bartol, sali for di haf aki ku marduga grandi. Awor aki ta boto di motor ta manda, pero prome aja ta na rema nos mester a hala. Diesdos homber mester a bua un kanoa grandi. Seis kada banda. Sigun nos ta bua, nos ta kanta. Esei ta pa duna e kurpa poko brio. Anto kada dos ora nos ta sosega un ratu, pa kada homber dal un mushi di rom pa kenta su ardunan. Di aki pa Klein Corsou sa turna nos mas o menos seis ora.
Ta basta rema, ma observa.
Pero bo ta kustumbra. Korda bon ku e tempu ei nos tabata hoben. Kestion ku tin, ora nos jega Klein Corsou, nos ta sosega basta ratu. Anto despwes di esei nos ta kuminsa piska. E botonan ku a jega un dia prome ta bolbe Corsou ku loke nos a piska. Asina nos tabata kambia otro.
I bo por a mira e luga kaminda nan a dera Commodore Murray, e Ingles ?
No. Nunka. Ma tende un kos asina, ku hopi tempu pas nan a dera un ofishal grandi ei riba. Pero un otro kos si mi ke konta. Un kos masha stranjo ku a pasami ei riba. Pol a buta su trai na swela, sende su kachimba, grawata...”
|
|
3 |
|
“...spanta. Pasobra e ta kere ku e ta perde un di su hendenan. Mesora e ta laga fir pa bo. Bo n ta kompronde ta kon mester trata?
Bubuchi a keda wak Leonardo duru den su kara, i para pensa un momentu. Djei el a gradisi Leonardo pa e bon konseho i baha pa kas.
Hale na un bon zundr, Leonardo a grita sigun Bubuchi tabata kamna bai.
Su siguiente diadumingu Bubuchi tabata sint atrobe dilanti di su radio, bon nervioso i kasi pa rementa di nervio ku ansha.
Veinte pesos, e stem na radio di San Dumingu tabata kanta kada be. Bubuchi a kuminsa trose den stul i kome unja. Sodo friw a rementa na su frenta.
30...”
|
|
4 |
|
“...trankil. Djis nos ta sigui.
Obencio a kamna drenta sin bati porta, i ami a sigui su tras. E muebel-nan den e pidasitu sala tabata pobersitu pero limpi. Den un huki parti pabow tabatin un fonograf model di 1930 riba pia haltu. Un imagen di San Hudas Tadeo ku poko flor di papel su dilanti i algn potret moda biew tabata doma e murajanan.
No papia dura, Obencio a pidimi. Chenda ta hasi e ju drumi. El a kamna riba su punta di pia i drenta un kamber na man robes. Enberdad
mi a tende stem di un muhe ta kanta: Drumi............. juchi..... drumi......
mi juchi.
Ma kai sinta lenchi-lenchi den un stul di ki-mi-ke-hasi i spera. Tres pushi flaku di diferente kol a kamna drenta, i un di nan a kuminsa lora rondo di mi pia.
E porta di kamber a keda na kap, pero no ku mi por a weta den kamber. Mi kuriosidad a buta mi oreanan lanta para manera antena di radio, di moda ku mi por a skucha e siguiente kombersashon entre Obencio i mama di e kriatura: O, kompr, kon kompr a pasa awe? Anto ta awor ei Sherlin a pega...”
|
|
5 |
|
“...sod friw a kore den su roi di lomba.
Sigu kamna, Gachi, el a bolbe duna su mes kurpa kurashi. Sigu kamna trankil di bo. Nada partikular no a sosode.
Trrr...... trrr, e kos a bolbe zona asina Gachi a kuminsa kamna.
Gachi a sera djente i lanta pia.
Trrr...trrr, trrr.... e kos a zona mas duru su tras.
Gachi a bira tur sar. Rpidamente el a bira kara, wak su tras, i grita: Ta ken?. El a tende bientu supla i algn rama di palu raska riba otro. Tur e mondi rondo di dje tabata suk. Te lew aja un gai a kanta.
Den su mes Gachi di: Miho mi no tuma ningn riesgo. Mesora el a kita su bachi, boltu e banda robes, i bistie ku e fru parti pafo, pa asina e por kita spiritu for di su kurpa. Konfiando riba e bachi banda robes, Gachi a kuminsa kamna mas pur. Pero apenas el a dal un par di stap, ku el a bolbe tende su tras: Trrr, trrr, trrr.
Gachi por a bira loko di nervio. Sin e sa el a kuminsa kore manera razu. Kada be e tabata hera di trompeka riba pieda den suk. Rama di palu tabata dal den su kara, i pipita...”
|
|
6 |
|
“...Si nan ninga di tende nos, anto s nos ta bringa pa nos libertad, te na morto.
Despwes ku e katibunan a palabr tur kos, kada un a kamna poko-poko den suk i bai nan kas.
Riba un dialuna, 17 di agosto di 1795, lantamentu a kuminsa, Sinkwenta katibu di Kenepa, ku Tula komo nan kabesante, a ninga di bai traha. Par dilanti di kas di shon, nan a exigi pa papia ku shon. Pero shon no kier a tende nan, i e shon a baha na katuna bai Punda.
E ora ei e grupo di Tula a kamna bai Santa Cruz, sigun nan tabata kanta kantika di libertad na franses. Hopi otro katibu a bira masha kontentu i bai huntu ku nan. Tur tabata grita, hasi masha babel.
52...”
|
|