Your search within this document for 'dios' resulted in 15 matching pages.
1

“...konenchi. Juan e fit a splikami, ora ma puntre unda ta miho pa mi jag. Ku su man tur na kajo el a munstrami un sera ku tabata basta mas haltu ku e otronan. Ei riba ta jen. Pero tin un kos ku mi ke pidi mi shon........... Juan a keda ketu un ratu i wak swela. Ta kiko ta e kos anto? ma puntre, pasobra ja ma bira masha kurioso. Ora mi shon jega den kabes di e sera ei, el a sigui papia, i su stem tabata emoshona, mi shon lo mira un pieda di sababa grandi banda di un palu di kibrahacha. Pa fabor di Dios, no mishi ku e pieda ei, pasobra ta un pieda santu. Ta unda ba sali ku pieda ta santu? ma grita hari. E pieda ei ta santu sigur, e kier a konvensemi. ,,E pieda di Anaclara ta un pieda santu. Si kwalke hende mishi ku e pieda ei, anto nunka mas nos lo hanja awasera. Mester ta ku Juan a mira kon inkredulo mi kara tabata, pasobra el a sigui papia ku ainda mas konvikshon, sigun e tabata bati su garoti riba swela. Tur hende den e partinan aki sa ku e pieda di Anaclara ta santu. E kos ei a sosode hopi...”
2

“...nubia. Di unda e nubianan ta bini, Mamai? E nubianan ta bini di Dios. Awor nan ta blanku. Pero ora tur hende trata bon, anto Dios ta hasi e nubianan shinishi. E ora ei nos ta hanja awaseru. Unda Dios ta biba? Masha lew, mi ju, te tras di e serunan ei. E kaminda pa jega serka Dios ta masha largu, muchu mas largu ku di kunuku pa Punda. I e kaminda ta seku, jen di tera, jen di pieda. No tin pos kntra di kaminda, ni palu di shimaruku. Pasobra bo mester sufri sedu. Hendenan ku ta kamna bai serka Dios, no por tin pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo frenta, ora bo jega riba e plenchi grandi rondo di Dios su kas. Riba e plenchi ei kada hende ta hanja un ramada. Ei semper ta hasi fresku. E ora ei nunka mas nan no tin mester di kamna kaminda lew, pa bai hala awa na pos. Pasobra kontra di kada ramada tin un pos, jen di awa. Anto Dios ta pasa na kada ramada serka e hendenan. E mes ta saka sumpinja...”
3

“...pa bestia. I ora e papia, ta unikamente pa duna bon konseho o konswelo. Nos no mester keha ni jora, Matias a kuminsa splika nan. Pasobra e kos aki lo ta Dios su deseo. Ja ta tres anja ku nos no tabatin jobida. Nos magasinanan ta bashi. Tres anja largu nos no por a balia seh. Tur kabritu ku kame ta flaku. Hopi a muri na mondi. Kisas Dios tabatin mester di sanger inosente komo sakrifisio pa tur malu ku nos a hasi. E sanger di Anaclara lo bira awaseru pa nos. Bira kara boso mira e nubianan pretu ku ja ta bin for di pariba aja. Nan ta manera muhe den su di nuebe luna. Tur hende a drei mira kon e nubianan tabata bola bin pabow. I mesora nan tur a keda katu. Ta blo bjentu so a keda supla den e kadushinan kontra di Ofelia su kur. Matias a kai na rudija; su tras Ofelia ku awa na wowo, i rondo di nan e homber ku e muhenan. Nan a resa, gradisi Dios, mientras awaseru a kuminsa jobe riba nan kabes. Seis dia largu awa a kai, sin welek, sin bos. Pasobra Anaclara tabatin seis anja. I despues di esei nos...”
4

“...chapara i sali bai pafo. Tabatin un bientu friw ta korta. Ma laman tabata kalmu. Riba e pidasitu plaja ma mira e muhe par. E tabata delega, blo sunu. Ku su man na laria e tabata grita jora. Bientu tabata pone su kabei largu bula. Ma grite: Mira, ta kiko a pasa ? Di ripjente el a stop di jora i bira wak mi. Mi no por a mira su kara na e distansha ku mi tabata, pero e manera ku el a dal su mannan, tapa su pechu, a butami kompronde ku el a spanta. Ma bolbe grite i zwai man pa e kamna bin. Ay, mi Dios, el a kuminsa sklama. Dejame, por favor. Dejame. I mesora el a kuminsa kore manera hende ku a perde kabes. Ami a keda tur babuk. Tur sorto di kos a pasa den mi kabes. Pasobra mi no por a kompronde ta kiko un muhe ta hasi riba un isla asina solitario. Ademas no tabatin ningn boto ni barku den serkana. Bini aki, ma grite. Aki nos tin kumnda ku awa. Pero el a sigui kore i trompeka varios be, te ora me tende dal un gritu masha mahos i bula na awa. 16...”
5

“...Ta kiko a pasabo, shon papa? e kier a sa. Ta malu mi shon tabata? Su man seku a kuminsa pasa na mi garganta i mi kachete. Machi no ta mira ku ta otro hende mi ta? ma kuminsa protest. Pakiko ba bai un biaha di Zjil asina? Mimina tin masha deseo di mirabo. Bo mester mira kon su kurpa a bona despwes ku el a pone abow. Anto e ju di bo a saka djente kaba. Bo mester mire. Enditu bo kabes grandi. Mes wowo. Mes kara. Si bo ninga e ju ei, Dios ta kastigabo. Sustu a drentami. Ja ma mirami na Voogdijraad sint, ta lucha pa saka mi kurpa for di karpusa. Mi.....mi......ra un k...kos aki, ma purba defende mi kurpa. Mi ta kas desentemente i mi tin sinku ju di mi ku mi kas. Bo ta masha bandidu, e machi a grita. Nunka bo no a konta nos esei. Kalmu, machi, kalmu. Tendemi ku kalma. Mi no konosebo. Mi no sa ta ken te Mimina. Lagami na pas i no bin tira leba riba mi. Ta di unda tantu hende a sali asina lihe, mi no por a kompronde. Pero den un ratu di ora tabatin un grupo rondo di nos, ta para skucha un boka...”
6

“...shon. Pero Tula a papia ku nan i kalma nan. E di ku nan, ku no sa paga malu ku malu. Un dia nochi tur homber katibu a reun riba plaja, tras di baranka kontra di laman. Ei tabatin katibu di sur sorto di tribu. Di Timbo, di Jamba, di Biciba, di Soco, di Dombo i di Kanga. Tula tabata par mei-mei di nan. Anto e di ku nan asina aki: Ruman-nan, nos tur ta hende ku sinti, meskos ku e blankunan. Si e shonnan a maltrata nos, anto ta pasobra nan ta bobo. Awor nos mester munstra nan ku nos s no ta bobo. Dios ta kastiga nos, si nos mata o maltrata otro hende. Bosnan mes a tende kon pader sa sinja nos. Ta blo ora no tin otro moda, nos por uza rma. Pasobra nos mester hanja nos libertad. Katibunan Franses di San Dumingu a hanja libertad. Hulanda a bira di Francia. Hulanda no ta exist mas. Ke men ku awor aki ta Francia ta manda riba nos. Esei ke men ku nos tambe ta liber. Tesaki nos mester splika tur shon ku kalmu. Si nan ninga di tende nos, anto s nos ta bringa pa nos libertad, te na morto. Despwes ku...”
7

“...mester hanja libertad. Shon pastor, no ta tur hende ta sal di Adam ku Eva? Ma hasi malu ku ma liberta bintidos di mi hendenan, despwes ku nan a kastiga nan inhustamente ? Shon pastor, e libertad Franses a molostia nos masha. Ora nan tabata kastiga un di nos, anto semper nan ta puntra: Bo tambe ta buska libertad? Un be nan a marami. I ma sigui grita, pidi pordon pa un otro katibu. Ora porfin nan a los mi for di den kabuja, sanger tabata kore for di mi boka. Ma kai na rudia i ma sklama na Dios: Mahestad dibino. Dios Spiritu Santu, ta bo boluntad ku nan ta maltrata nos asina ki? Ai, Shon pastor, nan tin mas dwele di un bestia ku nan tin di nos. Ora un bestia kibra un pia, nan ta perkura pa e kura. Shon pastor, nos no ke hasi ningn hende malu. Ta nos libertad so nos ke. Biba Tula! e katibunan tur a grita. Nan tur a keda para skucha rondo di Tula ku e pader. E pader a spanta masha. Ora Tula a mira ku sustu a drenta e pader su kurpa, el a bisa e pader ku no tin nodi di spanta. 53...”
8

“...ku pasenshi, te ora mi prepar un otro lantamentu. Tresten mi ta bai skonde, warda tempu drecha. Dios lo kwida bosnan. E katibunan a para mira kon nan kabesante a kamna bai riba un kaminda di kabritu i disparse den mondi. E pipitanan di sod tabata lombra manera perla riba Tula su lomba muskul. Despwes un katibu sinbergwensa a traishona Tula, di moda ku nan por a kwe Tula prezu. Pa dies kana di harinje funchi i un kabritu e desgra-siadu a konta nan unda Tula a skonde su kurpa. Pero ni un anja despwes e katibu ei. Bosu, a muri na un manera masha stranjo. Nan di ku ta un muhe katibu a venene. Riba tres di oktober nan a mata Tula i bintikwater katibu mas riba Rif. Nan a mare riba un krus i habrak e di abow te ariba. Despwes nan a kime ku flambew den su kara. Anto despwes nan a kap su kabes. Ma Tula a muri manera machu. El a keda mira su burdugunan, sin baha wowo. E ultimo kos ku el a bisa ta: Dios Spiritu Santu, no laga e lantamentu aki ta pomada. Asina Tula a muri, sin un gota di awa na su wowo...”
9

“...tabata bebe kfi, sin sku. Petra, e tabata sa para grita den hadrei, kaminda e tabatin su eskri-torio di mahok. Trese poko kfi pa mi. Petra su wowonan a kore pasa riba alt, riba tur e kabesnan den misa, riba e pesebre den huki na man drechi, riba e konfeshonario. Semper tabatin un olo stranjo den e konfeshonario. E pastor biew, ku su kabei blanku. E tabata wanta su kachete ku su man drechi, wowo ser, ora e ta konfesa. I semper e mesun palabranan, ku e tabata papia ku tantu fe i siguransa: Nos bon Dios ta kompronde tur kos. Despwes di e prome be tambe, ora el a drenta konfeshonario jen di bergwensa, hinka rudia....... No, Rudy, no...... Un vlandam den su kurpa. E karisjanan di Rudy. Un diadumingu tramerdia. Nan dos tabata den hfi. Bow di e palunan di mango...... Aloisio ku tabata frei e, mester a dobla warda. Pasobra Rudy a bira esun di prome. I el a kuminsa stima Rudy masha tantu mes......... ....CREDO IN UNUM DEUM.................. Esta un sustu el a sinti, ora el a ripara ku e ta ku barika...”
10

“...wowonan. E mirada spant den bo wowonan. Bo boka a tembla. Bo kol a kambia. Bo dedenan a kuminsa frifri na bo karson. Un gritu. Seku. Mahos. Dolly! Ba dal abow na swela. Morto. ....HOC EST ENIM CORPUS MEUM............... Lo mi no biba muchu mas, Rudelof. Ta stranjo, ku awor aki e kos ta dal na mi sinti. Maria no por a hanja luga di drumi. Pero ami s tin mi kas. Awor aki e kas grandi ta di Petra Nisebia. I no tin hende na mundu ku por sakami for di dje. Nigun hende. Danki, Rudelof, Bon Pasku. Nos bon Dios ta kompronde tur kos. Hendenan a kuminsa sali for di misa. Apenas nan tabata pafo, ku nan a kuminsa papia, borota i hari. Tur tabata desea otro Bon Pasku, brasa otro, duna man. Petra ku Rodolfa a kamna boka ketu, bai kas. Hendenan a keda mira nan, pero sin riska bisa algu. Ta kon bo por desea dos hende Bon Pasku, ora dos famia di nan a kaba di muri ? Un poko pariba di misa tres homber tabata para kombersa na bos haltu. Mester ta ku bispu di Pasku nan a kore un paranda sep, i drumi unda ku ta....”
11

“...teribel. Biba bo propio bida, i ignora hende estpido. Bo ta bisa asina. Pero kisas nan por amarg mi bida. Basta papia nonsens. Buta e shampanja ku e glasnan riba mesa. Nos momentu ta aserkando. Amelia a buta e botter di shampanja den su baki di ijs i e glasnan riba mesa. Pero mientrastantu tabatin un orkan den su pensamentu. El a hanja ku Henri ta pinta tur kos masha bunita. Pero Henri tabata lubida kon hende bibu ta. Ata shon Elena mes a tire un palabra riba Henri, ora e tabata den kushna. Ai, mi Dios, ta kiko mi ta hinka mi kurpa aden? Tur Henri su famianan lo bandone. Nan lo lastrami na werki. I si mi hanja un ju, e kriatura lo por pasa mal bida..... Amelia a wak Henri par den bentana, i bira drecha e sobrekama. E kier a hasi algu, ki ku ta, pa kalma su nervio. Kwartu pa diesdos, Henri a avise despwes di a wak ora na su oloshi di man. Paga lus. A parse Amelia ku Henri su stem a zona di masha lew. El a drei e pera di lus, i keda para un ratu inmvil den skuridad. Bin para serka mi den bentana...”
12

“...slanan dje oloshi den hadrei a anunsia diesdos or. Ku masha seriedad Henri a tee Amelia su man, wete den su kara i puntre: Amelia, bo ta aseptami komo bo esposo, den tur felisidad i kontratempu di bida, te na morto? Amelia a guli skupi i kuminsa tembla mas tantu. Ku emoshon enorme den su stem el a kontest: Si, Henri mi amor, mi ta aseptabo. Ku henter mi kurpa, henter mi alma i tur loke mi tin. Mi pechunan ta di bo, mi kurpa ta di bo, mi barika ta di bo. Bo Amelia ta henteramente di bo, te dia Dios tumami. Amelia a sinti kon lagrima a kuminsa basha for di su wowonan. I den su vlandam di deseo, el a benta su kurpa den brasa di Henri. Pero Henri a kalme i bise, ku awor e mester hasi e pregunta. Amelia a tuma un kurashi i puntra su amante: Henri mi bida, bo ta tumami pa bo esposa den tur kos te na morto? Si, Amelia. Mi ta aseptabo. I lo mi sigui proba mi amor pa bo te ora morto sera mi wowonan. El a brasa e nigrita temblando i bise den su orea: Awor s nos por bai kama. Ban kita panja. Ni un...”
13

“...barika. Pakiko? Ta ki rabia shon Elena por tin riba dje? Henri ta stimami di berde? No. Si. Si, e ta stimami. Nos ta bai biba na Montan ja. E ora ei e no tin mester di soporta e punjanan di shon Elena. Tin kos ku ta imposibel, shon Elena a jega di observa. Lo e ke men e ju aki. Amelia a pasa su dos man riba su barika. I di ripiente el a hanje ta papia ku e ju: Mi no ta lagabo pasa mal bida. Mi ta hasi loke Iris a hasi, pa e perde ju. E trapi! Mi ta subi te na mitar di e trapi.... bula bow. Ai, mi Dios, ta ken a mandami. No, mi no por. Mi tin miedu. Mi por muri. Iris a hera di muri. Mi no ke muri. Mi no ke mi ju muri. Pero kon mi ta hasi? Kwater dia largu di pensamentu amargo a buta Amelia bira teribel nervioso. Henri tabata blo puntre ta kiko a sosode. Pero Amelia tabata ganja ku ta pasobra e ta korda riba e nasementu di e ju i e dolo. Henri tabata kalme, trankilise, i konte kon dushi nan lo pasa den nan kas na Montanja. Ma despues di kwater dia ja Amelia tabata tur tolondra. I den su ansha...”
14

“...barankanan pabow di kas. Tene kwidow pa bo no slep ku e barika grandi ei. Mi ta kwida mi kurpa, Tanchi. Amelia a sali bai den direkshon di e barankanan. Su kabes tabata manera kandela, tur bruh. El a purba resa, pero na mes momentu e idea teribel tabata pursiguie. El a mira Henri den su pensamentu. Henri ku tabata biba den e lokura di su ju pretu. Ma el a hinka den su kabes, ku no por ta posibel. E ju aki no por nase nunka. Ta tristesa, problema so lo bini. Henri su bida lo ruina por kompletu. Dios, pordonami, el a resa, por-donami loke mi ta bai hasi. Pero mi no por otro manera. Shon Elena tin rason. Ta imposibel. Henri su idea ta imposibel. Amelia a subi un baranka di mas o menos dos meter i para wak abow. E haltura a parse masha grandi. Pero el a sera wowo i bula, kai riba su pianan. Mesora el a sinti un dolo fwerte den su barika. Awa a baster for di su wowonan. Ma el a sera kurpa i kamna kasi lastr bai kas di su tanta. Den porta di kas el a bai lew, dal abow. E zonidu a buta e tanta...”
15

“...mi ta tende e asuntu ei? Bo ta lew for di notisia. Eloisa, e tanta di Amelia, por ta senjorita dams berde. Pero e tin su mal ehempel ku ne. Maske su kas ta dos stap for di esun di nos, e no a konta nos ni un pia di palabra. Si ju, manera mi ta kontabo. E ora ei a drenta Amelia un sorto di tristesa. Su kurason a kai. El a nenga kumnda. Dos siman el a keda tizga na bida. Anto e porko a hanja Santoli prome ku e muri. Ma ta unda nan a resa pe? Kon mi por sa? Ami s no ta resa pa muhe asina ei. Che. Dios librami. 80...”