Your search within this document for 'palabra' resulted in six matching pages.
1

“...mas elegante ku un bin riba seru di San Kristf. Ora e ta toka arpa, su brasanan ta keda meskos ku dos kolebra elegante. Su pianan ta... Kalmu, Djispi, Rei Ramn a krta su palabra. Bedaru, shon Fanfn. Mi sa ku mi yu ta un beyesa. Su mama tabata e muh di mas bunita den tur e luganan aki banda. Ai, tempu ma konos su mama...Rei Ramon a bira masha sentimental, sigun el a rekord su esposa defuntu. Awa a yena su wow. Pero el a domin su mes, i el a sigi papia ku kara serio: Mi ta bira bieu, Djispi. Mestei buska un manera pa kasa Araminta. Si, mi shon Rei, Djispi a kontest. Mi ta komprond. Pero ku ken? Tesei ta mi problema, Djispi. Ta kwa ta e mih prinsipe pa kasa ku mi yu muh? Ta kwa ta esun ku lo hered tur mi kunu-kunan, mi palasio, mi hfi grandi i tur mi bestianan?" Djispi di: Mi shon Rei, awor aki tin seis prinsipe soltero. Heri-berto, yu di Rei Marm di Chinch, Otilio, yu di Rei Soroste di Yanwe, Nicolas, yu di Rei Yomol di Kenepa, Virgilio, yu di Rei Ubango di Sabaneta, Alehandro, yu di Rei...”
2

“...tabata skond den su kamber, den suk, tras di bentana. Ora el a mira e trupa di bestia ta aserkando, el a hari te lora bou. E bestianan no tabata sa kiko ta spera nan. Ora nan a sinti ol di e puiru, nan di: Esta hole dushi. Pero apenas nan a bisa esei, ku nan tur a prd abla. Ningn di nan no por a papia un pia di palabra mas. Djasko a tende kon un totki a drenta su kamber. Djasko a sende lus i grita hari: ,,Ba mira loke bo ta buska? Papia awor. Papia si bo por. Morto spant e totki a keda weta Djasko. Pero palabra no a sali for di su boka. El a bira muda. Despwes di basta ratu e bestianan a blo riba Djispi. Ku sea i ku man ku pia nan a purba splika Djispi kiko nan a mira. Pero palabra no a sali for di nan boka. Djispi a bira razu. Pasobra el a komprond mesora ku aki tabatin kestion di brua. El a rabia, kasi pa skupi kandela. Pero no tabatin moda di hasi. E bestianan a sali bai masha tristu, pasobra nan no por a yuda Djispi mas. Djaweps mainta e prnsipenan a kumins yega na palasio di Rei Ramn...”
3

“...un wowo ku Ma Seferina. Pero Rei Ramon a traha un kara masha laf ora el a tende ku Alehandro ta bio bashi. Rei Ramon a raspa garganta, lanta for di su trono i dirig palabra na tur esnan presente: Komo mi ta dese pa mi yu muh kasa ku un prinsipe riku.... Djasko ku a sinti ku e kos ta pinta malu, a bula bai para dilanti, kumins gaba prinsipe Alehandro. Abo no tin nada di bisa, Rei Ramn a krta Djasko'su palabra. I Djasko mester a dobla rabu, bai sinta na su luga. Rei Ramon a sigi papia: Komo mi sa ku pronto lo mi muri, mi ke pa mi yu, prinsesa Araminta kasa ku un prinsipe riku. Araminta a baha kabes. Lagrima a kumins basha for di su wowonan. Alehandro tambe a komprond ku tur kos tabata prd. El a tapa su kara ku su dos man, pa e no mira kon Araminta ta yora. Pero Ma Seferina s no por a soport mas. El a bula lanta i pidi palabra, pa e por splika algu, prom ku rei turna desishon. Rei di ku ne: Mi no ta kere ku bo por trese un kambio den mi desishon. Mahestat, snembargo mi ke papia loke tin riba...”
4

“...su wowonan a span asina grandi, i Araminta a keda mira su tata, sin sa kiko bisa. Bo a papia brdat, Ma Seferina, Rei Ramon a dirig palabra na yaya di su yu. Loke kurason papia, semper ta bon. Araminta, mi yu. Bisa bo tata loke bo ta dese. I bo tata lo kumpli ku deseo di bo kurason. Mesora Araminta a bula lanta for di su stul, i kore bai te den brasa di Alehandro. ,,Awe na dos siman, Rei Ramn a komunik na tur esnan presente, awe na dos siman prinsesa Araminta lo kasa ku prinsipe Alehandro. Bosnan tur ta bonbin. Tur e otro prnsipenan a sali bai. Nan tabata kik i rabia na un manera teribel. Djispi ku Djasko a kwe otro brasa, i kumins bula balia manera hende loko. Tresten Ma Seferina a lei rei Ramn, pa hibe den su kamber. Di moda ku Alehandro ku Araminta a keda nan dos so den e sala grandi di palasio. Nan tabata asina kontentu, ku kasi nan no por a saka palabra. Tur loke Araminta a bisa Alehandro tabata: ,,Porfn, mi amor, porfin. E fiesta di kasamentu tabata esun di mas grandi i mas luho ku...”
5

“...kai for di pali skopapel un famia di Nanzi Koko tabata rancha. Manera sa pasa tur kaminda a pasa den kur di Lorenso tambe. Kada be e insektonan tabatin pleitu ku otro. A sosod ku algn yu di vruminga loko a bai hasi koi kaweta den nshi di e maribombanan. Ta klaro ku e maribombanan no a gusta e kos ei. Nan a lanta reklam i borot masha ku e tata ku mama-nan vruminga loko. Un otro be a sosod ku algn Nanzi Koko a kana kabes yen, pasa riba tres kas di e vruminga kr. Otro pleitamentu, tiramentu di palabra ku kikmentu. Ma riba un dia un blwsana a kana drenta kur di Lorenso. Un hamber di grita a kwe e blwsana. Bon golos el a kumins koba den un nshi di vruminga loko, bltu e tera, kibra tur e kas dje vruminganan. Bon rabi e vruminganan a sali paf, kumins grita e blwsana. Djei e blwsana a plama tur e blachinan kaminda e kakalakanan ta biba. E pober kakalakanan ku tabata kabish den fresku bou di blachi a bula lanta, weta kon e blow-sana ta burdug den nan luga. Nan a bula riba e blwsana, batie ku ala...”
6

“...tabata biba tur na laria. Riba un djasabra tramrdia e insektonan a haa ku ta basta. Tur a reuni bou di un palu grandi di lamunchi, pa weta kiko por hasi. Un maribomba tawela a turna palabra, anto e di: Nos mester sera kabes huntu, pa bringa e blwsana. Si nos tur huntu hala bola, nos mester por bini kla ku ne. Bosonan, vruminga loko, kiko bosnan ke hasi? E hefe di vruminga loko a lanta para, anto e di: Nos por uza nos triki di hasie bira tolondr. Nos ta kore subi riba su lomba, bolbe baha, bolbe subi, pasa riba su kabes. Esei ta bon idea, e maribomba a haa. Awor kiko bosonan ku ta vruminga kr por hasi? Un tawela vrumingo kr a kontest: Nos tur ta bai mua nos tengla, pa nos pike rond di su kurpa. Si dies mil di nos pike, e mester bira razu. Ei ta palu, e maribomba di. Ken mas tin un bon idea? Un Nanzi Koko a pidi palabra i e di: Nos tur pareu ta skupi den su wowo, pone ku e ta blndu. Masha bon, e maribomba a haa. Ken mas? Ken mas. Un araa a kana yega seka. Anto e di: Maske bosnan no a kombidami...”