Your search within this document for 'gosa' resulted in two matching pages.
1

“...yu Yonchi. Ku mardug grandi Tjod tabata sali for di kas, ku dos bleki bou di su brasa. Dn un bleki e tabatin su kumnda di mrdia i den e otro bleki e tabata warda sn ku e hendenan page ora e hiba nan den su ponchi. Pa kada biaha, di Awasa di Punda pa Awasa di Otrobanda, o di Klep pa entrada di Laman Chiki, Tjod tabata kobra dos plaka. Tin dia kos tabata bon, i Tjod por a bai kas ku dos florin o anda mas. Pero tin dia kos tabata ketu. Di moda ku apenas Tjod por a yega kas ku sinku ri. Tjod tabata gosa un mundu, sigun e tabata para patras riba e tabla hanchu, frek su ponchi ku e rema largu. Anto e tabata basha kantika, mientras e bientu fresku tabata supla den su kara. Esun yu ku Tjod ku Klotida tabatin, esta Yonchi, tabata un mala mucha. Kada be Yonchi tabata stet skol, pa e bai st ola den laman di Rif o pa bai hunga malbu banda di e Frnu di Kalki riba Rif. Klotida a papia ku ne. Tjod a bati ku fha. Pero ta moda mes no tabatin. Yonchi tabata duna nan dol di kabes. Riba un dia Klotida di ku...”
2

“...un kos mi tin ku bisabo. Asina bo sinti ku bo ta bai muri, bo mester tira e garoti na awa atrobe. Pasa bon i gosa hopi. E pisk grandi a bltu den awa, landa bai i dispars for di bista. Shon Gustavo a sak abou, kwe e garoti. E garoti tabata blanku lombr manera alabaster. Pero komo ainda shon Gustavo no por a kere loke a pisk di, el a disid na purba algu. Pesei el a tee e garoti den su dos man, anto e di: Seminvime, seminvibo. Tata ta grandi. Tata por tur kos. Laga basha. Anto awor ta mi deseo pa awaseru bira basha den kunuku. Shon Gustavo no a kaba di papia, ku poko nubia grandi pretu a forma den shelu. Shon Gustavo a spanta i kumins prta pia pa yega kas. Pero e no a haa okashon di kana ni binti paso. A bira basha un awaseru asina duru, ku kasi e no por a mira su dilanti. El a kore yega kas ppa muh. Asina el a subi e trapi di e plenchi, su hendenan a kontre ku kantamentu. E ora ei Ma Nana mester a traha palangana grandi di kfi, pa tur hende bebe. Tres luna largu awaseru a yobe. Kunuku a bira...”