Your search within this document for 'manumissie' resulted in two matching pages.
1

“...boot binnengevaren, doch de muziek die leefde nog. Het is pastoor Putman niet kwalijk te nemen, dat hij, man van cultuur, niet in staat bleek om daar ineens geschikte kerkmuziek van te maken, en daarom maar overging tot het instuderen van Hollandse liederen, waar het ritme de mensen niet zo van lag, waar de wijs hun t plechtig was, doch dat hielp de kerk te zien als ernstig en voornaam. dat dwong toch ook respect af. In het jaar 1850 kondigde de Curaaose Courant aan, dat in het vervolg de zgn. manumissie gratis zou zijn, dat was iets. We zien dan ook in dat blad nu en dan wat namen van mensen, waarvan de eigenaars verklaren hun de vrijheid te willen schenken, doch het zijn er maar een luttele tientallen. Daarnaast zien we in die krant, ook nog van 1850, mensen te koop aangeboden en dat naast bakkersgereedschap. De mentaliteit moest nog doordringen. fn dit jaar is er een dichter bezig in de Curaaose Courant, hij maakt er maar wat van, vrij naar het Frans, doch typisch is ook een gedicht over...”
2

“...boot binnengevaren, doch de muziek die leefde nog. Het is pastoor Putman niet kwalijk te nemen, dat hij, man van cultuur, niet in staat bleek om daar ineens geschikte kerkmuziek van te maken, en daarom maar ovrging tot het instuderen van Hollandse liederen, waar het ritme de mensen niet zo van lag, waar de wijs hun t plechtig was, doch dat hielp de kerk te zien als ernstig en voornaam. dat dwong toch ook respect af. In het jaar 1850 kondigde de Curaaose Courant aan, dat in het vervolg de zgn. manumissie gratis zou zijn, dat was iets. We zien dan ook in dat blad nu en dan wat namen van mensen, waarvan de eigenaars verklaren hun de vrijheid te willen schenken, doch het zijn er maar een luttele tientallen. Daarnaast zien we in die krant, ook nog van 1850, mensen te koop aangeboden en dat naast bakkersgereedschap. De mentaliteit moest nog doordringen. In dit jaar is er een dichter bezig in de Curaaose Courant, hij maakt er maar wat van, vrij naar het Frans, doch typisch is ook een gedicht over...”