Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke

Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke  

Creator: Ansano, Richenel
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...reaction even though I had by then spent half my life in elementary and secondary s chool defending Papiamentu, and the existence of zumbi (restless, roaming souls of the dead) and reciting popular place names against the official ones my fellow classmates kept using...”
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu

Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu  

Creator: Martinus, Efraim Frank
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language: Dutch

“...Penninc, Afl.96; 9-11. Verklaring van het woord 'oyada 1935/36.Vreemde invloeden in het papiamento, WIG 17: 387-396. 1936/37.Zumbi. StDominicus-Penninc,Af1.121. 4 xxxxii MADURO, Antoine, J. IDEM IDEM IDEM MEINZAK, E. IDEM IDEM MENKMAN, W,R. 1959. Un coto di...”
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Canta cantica contentu

Canta cantica contentu  

Creator:  Simon, R.D.
Provence, E.C.
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 59 p.: ill., muz. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Liederen
Muziek; Curaçao
Volksliederen; Curaçao
Zangmuziek
Language: Papiamento

“...Bin 7 Machi Terecia 8 Hesus 9 Mama Mara 10 Comunion 11 Despedida 15 Chuchubi 16 Na frescu 17 Den Maat 18 Scuridad 19 Bum! 23 Zumbi 24 Libertad 26 Cabuya 27 Di Con 28 Bailarina 31 Ayo (canon) 32 Canti Noordkust 33 Carline 34 Willy pie pan 36 Cadushi 39 Na Marsh...”
Canta cantica contentu
Changa

Changa  

Creator:  Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 32 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...mai-chiki, na papa, Bo cadushi di pia stinki Pe tajonan keda limpi limpi. Ke labishan di awai jobe, Bo zjaar ke kokoi gobi. Bo musiki zumbi; bo tambu Bo batimenti huda; bo sehu, E cotoi den djogodo o mangasina. E casuela i hapai den cushina. E piloni bati maishi. Bo...”
Changa
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao

Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao  

Creator:  Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher: Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date: 1938-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...,,Certainly, veel van wat ik hier gezien heb is unique. Daar is allereerst de taal: Papiamento; en wat de muziek betreft: de zumbi, de bastei en de tumba (die we mis- schien een neefje van de calypso van Port of Spain mogen noemen) treft men ner- gens anders...”
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao

Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao  

Creator:  Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher: Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date: 1938-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...heren Tali Lopez en Padoe Lampe uit Aruba, de heren Gressmann en Candelaria, het kwartet Borgschot, de heer Cola, Platijn en zijn Zumbi-orkest uit Curagao, Lex Vervuurt en de Zapakaras, alsmede een stadsorkest uit Suriname. CURACAOS DAGBOEK Maandag 27 November...”
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...geest is de eigenaar van de schat. Maar ik ga voor geen geld van de wereld. 58 230. Geest Een oude man vertelt: Een lichtgevende zumbi, die vroeger vaak werd gezien tussen Bullenbaai en Boca San Michiel, en snel heen en weer trok, bestaat nu niet meer. In de oorlog...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Tuyuchi: Panchito, caramba hende bibo ta mal hendel Rancho: Compai Tuyuchi, b'a papia awor aqui un dje berdadnan grandi. Pasobra zumbi di anochi di: Si hende bibo no taba+a mal hende, placa di chumbo lo a pasa. Tuyuchi: I fuera di esai, cerro grandi mester hala...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Drenta bo, Tuyuchi. Haci bo na cas. Compai Steef, mira quen a bini aqui. Ta compai Tuyuchi. Acerca bo i bin dal un co'i spanta zumbi". Figura bo, Panchito, e mancebo su curazon n' bati pa basha balor di tres dede di Jan-Evertsz den un glas pa mi. Pancho: I quico...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Edmundo Torres y Launie Rock a tene publico dibertido cos nan numeroso chistenan. Pero e "hit" dje anochi aki ta- bata e "Muziek di Zumbi" coe su piezanan tipico curazo- lenjo: wals, danza, mazurka t tumba i un pareha koe a balia e piezanan ai coe aslna "jeu" koe...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...pero tende quico a pasa prom. Bo sa cu compay Jossy, chauffeur di Passaat tin miedo di Portier mescos cu bo por tin miedo di zumbi. Y asina cu nos ta bay riba plant e ta bisa mi; Tuyuchi corda Tuyuchi su pas. Pero paree e biahe aqui el a lubida di corda mi...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Parasol di zumbi tabata un dje cu- mindanan di mas delicioso i principal den cfrculonan aristo- crtica, e viudad a scohe e cuminda menciona pa e oca- sion aqui. Sinembargo tabatin un dificultad den e cuminda aqui, como tabatin dos sorto di Parasol di zumbi. Un ta...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De Prins was in ons midden

De Prins was in ons midden  

Creator: Peters, L.A.H
Publication Date: [1950]
Type: Book
Format: [112] p. : ill. ; 31 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  1950-1960
Nederlandse Antillen
Plaatwerken (vorm)
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  Plaatwerken (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
English

“...muziek „i zoembi”, bestaande uit trom, triangel, dwarsfluit en wiri, geeft meerdere luister aan de pic-nic te Knip. Muziek di zumbi ta duna atracción na pic-nic di Kenepa. Tambü, triangel, wiri y fluit. The music „zoombi”, consisting of drum, triangle, flute...”
De Prins was in ons midden
De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit

De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit  

Creator: Römer, René Antonio
Publisher: Dovale Associates ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1995
Type: Book
Format: 23 p. ; ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Baby- en kinderverzorging; Nederlandse Antillen
Dienstboden; Curaçao
Gezinsopvoeding; Curaçao
Huishoudelijk personeel; Curaçao
Samenleving; Curaçao
Language: Dutch

“...voor een deel via de Yaya toegang gekregen tot de oorspronkelijke cultuur van de blanken. Men kan wijzen op het geloof in de zumbi; het geloof in allerlei rondwarende geesten, de z.g. spiritus; op de alma malu (zielen die geen rust hebben gevonden in het ...”
De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“... del Zumbi es considerado como un don nadie. Desde luego, que para nosotros los nios, el Zumbi era un ente todopoderoso, capaz de cualquiera barbaridad y que habitaba siempre en la negrura de la oscuridad. Un cuarto oscuro se supona poblado de Zumbis, y todo...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...parachute, para'da; parade, paralisa; verlammen, verlamd. parande'ro; boemelaar, parandia; boemelen, parasol; parasol, parasol di zumbi; padde- stoel. pare'ga; paartje, par'go; soort zeehaan (visch). par'ha; vogel (Ar.) pari; baren, jongen, parki; park. parlamenta'rio;...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa

Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1927
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...ch tabata grita rondo di cas. Como mi tabatin dos bit- ter aden, prom ora mi n sinti nada. (Claro, cu hende 89 caBS ta spanta zumbi.) Pero mi senora, cu a sinti e bi- shita na un otro manera, quiere decir, pruga tabata bus- qu pa mata, e pober tabata lora riba...”
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1950
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...guaracha Como me da la gana ten beste gaf. Zeer noemenswaardig was ook het optreden van de Conjunto Pica Pica uit Barber met zijn zumbie-ziek, zoals dat een eeuw geleden op Curasao werd gespeeld. Een ernstig probleem waarmee Curasao op het ogenblik te kampen heeft...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1949
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...zangnummers. Vooral de komiek Tor- res en de zangeres Vilma boekten grote successen. Hoogtepunt van de avond was het Muziek di Zumbie di Westpunt, uit- gevoerd door een danspaar, dat in oude klederdracht gestoken deze oude Cura- gaose dansen ten beste gaf. O...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1949
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...guaracha Como me da la gana ten beste gaf. Zeer noemenswaardig was ook het optreden van de Conjunto Pica Pica uit Barber met zjjn zumbie-ziek, zoals dat een eeuw geleden op Curasao werd gespeeld. Een ernstig probleem waarmee Curasao op het ogenblik te kampen heeft...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen