|
|
|
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...karpusa ta un kos ku ta bisti kabai i buriku na nan kara pa mara nan na e.
DANKI DI MUNDU TA PISHI DI YEWA:
s Werelds dank is paardenpis (merrie-pis) Yewa is een merrie
109 Hendenan ku tabata biba na kunuku i doo nan di kunuku tabata kria kabai pa nan subi...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo,
mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun
bestia di carga.
6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jèsus a
manda nan;
7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan
bisti riba nan, y el a...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(port., pron.
sharope);
jarope (sp.)
(t.r.c.) xareu (port., pron.
shareu; a large Brazilian
fish)
yams (Dioscorea eilata L.)
yewa
yesu
yamls(wortel) (ul.);
name (originariamente voz
congolena)
yegua (sp.)
yeso (sp.) 132
Papiamenta
Idioma di procedencia
za...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 65 p. : ; 15 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamento language -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo,
mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun
bestia di carga.
6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jesus a
manda nan;
7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan
bist! riba nan, y el a...” |
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta sirbi mas, mi tin idea di bend ku Buchi kamisero. Kompa Buriku a bira masha tristu i el a pensa: Danki di mundu ta pishi di yewa. Henter mi bida mi a hupa karga kos pis te habri mi lomba. Awor ku ta por mes mi no por mas, nan ke laga matami. Wl, ami s no...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(karta annimo, sin firma.)
Mal kabes (mal swltu).
Den Papyamentu un adhtivo no ta kambya.
Muhe mahoso.
Hmber mahoso.
Kabay bunita.
Yewa bunita.
Pero tin algn adhetivo ku a keda ku nan forma femenino:
Di mala bayna, Iglesya Katolika, Bida eterna, Santa Ana, Santsima...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Observaciones sobre el Papiamento |
|
Creator: | | Navarro Tomás, Tomás, 1884-1979 |
Publication Date: | | [1947?] |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...yabi) y otras
como bilabial fricativa (motivo, calbo, hobe ‘joven’). No pareció que
quedase ningun resto de g en aw a ‘agua’, yewa ‘yegua’, ni de la b en
wela ‘abuelo, abuela’. La d fué oida como r en dos palabras muy repe-
tidas: tur ‘todo’ y masiar ‘demasiado’...” |
|
Observaciones sobre el Papiamento |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...keha su necesidat.
Ma yud ........ resultado: enemistat.
Haci un amigu un fabor i ba cumpra un enemigu.
Danki di mundu t pishi yewa; nan sa bisa tambe k t prla pa porco.
Tin ta bisa cu desdn:
Di malagradecidu firnu t yen!
Otro ta reclam ku enn ku ti rond:
Si...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Zundramentu no ta kibra wesu (no ta hasi dol). Bon kurason, mal kabes (bon hende pero sin sueltu). Danki di mundu ta pishi di yewa (mal danki ta pago di mundu). Djente blanku no ta kurason (no ta tur esnan ku hari ku bo ta apresiabu). Un mama kalakuna no ta...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kriabu! (ora un hende nister).
Ku danki mi kushna no por huma, (ku palabra bunita mi no por kome).
Danki di mundu ta pishi di yewa. (Ora bo haa mal danki).
Ai si, tesei ta mi danki! (igwal na esun ariba).
Krta un hende su palabra ta falta di kortesia.
Ku bo...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
|