" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...edat. Min bisa ku ba yamami chocho. Tesei so taa falta, mi yuchi! No, sigur ku bo no a yamami esei, pero no kere ku mi no tin wowo. Mi ta mira, bon mir, kon bo ta wakmi, ora mi huza mi wairu, of hisa mi impertinente. Ha, ha, kiko lo mi ta pensa e ora ei? Rei...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...cas Jorando Sosega na pctz.n> r isgf mama: Mash& danki, Sefiora. Dios spaar bo wowo. . ftpfinra O? ta nakico iuist mi wowo1 / * Pididvr-,,Wei, Sefiora, mn ta kere, si bo wowo lo bira scur, koe bo por bisti bril. 180 5. E shon a bai, nan dos ta bini Dos ...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...Santoe. Mientra Nelly tabata papia e palabra, su boz tabata tembla, su wowo taba- ta brilja, su cara tabata luza di un luz celestial, di manera koe Soeur tabata corda den e mes : Enberdad, e wowo a mira Dios. Un sonrisa celestial tabata pinta su cara i rond di su...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...mi teniente, cu mas di cien homber. Ora cu Nicuesa a tende e palabranan aqui, el a lamta su wowo i loque el a mira tabata un cara tristu di Ojeda CU awa na su wowo. Na mes momentu su rabia di cabayero a troca pa compasin i sin bisa un palabra el a bira su...”
Alonso de Ojeda
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano

Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano  

Creator: Sociedad Centro Antillano.
Publisher: Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date: 1953-
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...guli un idea suficiente concrete manda bao! Bahando for di bapor, den un lus di un solo cu ta hasi tur loque e por pa lombra wowo, bo ta hanja bo manera den un sonjo stranjo. Um am- biente familiar, pero un temperatura friu, un invasion di hende riba bicicleta...”
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Antillean fish guide

Antillean fish guide  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1994
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...mutually differ mainly in the place and form of the black markings on the body. Only one species is mentioned here. FLAMEFISH, Kor wowo pretu (Apogon maculatus) Fig. 56 The fish is all red with a broad saddle-like black marking on the base of the tail, a black spot...”
Antillean fish guide
Añoranzas de una vida meritoria

Añoranzas de una vida meritoria  

Creator: Henriquez, Emilio L
Publication Date: [1937]
Type: Book
Format: 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Spanish
Dutch

“...solem di Wilhelmus, Sr. Gobernador a kita velo di estatua. Admiracion general, ora es marmol blanco puro a realisa dilanti di nos wowo entusiasma figura esbelta di nos Soberana den toer su Mahestad Real. Magniflco estatua, digna di La Reina, Obra maestral di un...”
Añoranzas de una vida meritoria
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...bondad ainda. Pordonami si mi lanta reklama. Tristesa ta komemi, mi sinti ta shorot ku fha di dol, i den abismo ku mi ta bent e wowo di mi alma no por mira ni baranka ni tronkon pa brasa den mi skuridad. (P. Lauffer) Den lrika di fe ku ta dirigi riba un Dios...”
Arte di palabra
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden

Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden  

Creator: Hartog, J, 1912-1997
Publisher: De Wit ( Aruba )
Publication Date: cop. 1953
Type: Book
Format: XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Leiden, University Library
Subject Keyword:  Aruba
Geschiedenis (vorm)
Spatial Coverage: Aruba
Genre:  Geschiedenis (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...bonen gekweekt. De Arubaanse bonen zijn er vele. Men onderscheidt: Janchikok, Jabes prinses, karansjoe, bonofees, marins, jenje, wowo-pretoe, boonchi corra, wandoe, boonchi shinishi, etc. Vreemd, dat op geen der eilanden, Bonaire en Curasao, de bonenteelt zo ...”
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands

Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands  

Creator:  Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher: Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1957
Type: Book
Format: 32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...of den bo cas. Su cabes, lomba, garganta i alanan ta pretu, mientras cu su pechu cu su barica ta geel. Riba su wowo e tin un strepi di cabei di wowo blancu. Su picu ta pretu, ta dobla bai abou. Si bo kier pa na bini den bo stupi pone un baki cu awa cu sucu....”
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu

Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu  

Creator: Martinus, Efraim Frank
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language: Dutch

“...secties D en L) Kosecha di Maloa. Curacao, Boekhandel van Dorp & Co, 1963* 112 .blz. Gedichten. In de handel. IDEM Ku awa na wowo, Curacao, Editorial Lusaf, 1971 76 blz. Gedichten. In de handel. DAVELAAR, C.WtF. (Nene), Cristobal Colon, su bida y dis-cubr...”
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...mancha ta parse un wowo grandi. Meskos ku serka e wowo di berdad e mancha tambe tin un strepi blanku rondo di dje. Ademas e ta skonde su wowo di berdat. Riba su kabes tin un strepi pretu ta pasa dwars riba su wowo ku apenas bo por mira e wowo. Esaki ta pa e siguiente...”
Bida den Laman 1
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hembra tin un pida blou kl riba e parti dilanti di nan ala ora nan ta bula. E gai tin un strepi blanku net entre su piku i su wowo, i pida blanku na tur dos banda di su kurpa. Nan ta skuw, por hanja nan mira den e lagun-nan i tin biaha den mangelnan di awa...”
Birds of Bonaire
Boeki di oracion pa Catolicconan

Boeki di oracion pa Catolicconan  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Curazao )
Publication Date: 1880
Type: Book
Format: 112 p. : ; 13 cm.
Edition: Edicion nobo.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Bo, i haci nan goza di eterna felicidad. Amen. Nobis qnoqiie peccatoribiis. Bati bo pechoe i reza : Tira tamb, o Dios .santoe, wowo di bo bondad arriba mi, koe ta di mas grandi pecador. Ai, Senjor, ta sinti mi, koe mi a ofend Bo tantoe b: ma mi fa eonlia arriba...”
Boeki di oracion pa Catolicconan
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba

Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Curacao )
Publication Date: 1885
Type: Book
Format: 62 p. : ill. ; 13 cm.
Edition: Segunda ed.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...cerca Bo, i haci nan goza di eterna felicidad. Amen. Nobis qnoque peccatoribns. Bati b pechoe i reza : Tira tamb, o Dios santoe wowo di bo bondad riba ini, koe ta di mas grandi pecador. Ai,' Senjor, ta sinti mi, koe mi a ofend Bo tantoe b : ma mi ta confia riba...”
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o

Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o  

Creator: Putman, J.J, 1812-1883
Publisher: A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
Publication Date: 1849
Type: Book
Format: 72 p. : ; 14 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...na pikaar o ki poor ta na kwalkieer ma- nera peligroso pa birtoed, mi kieer hoeï a- leeuw. Mi kieer hasie oen ahoestoe koe mi wowo i koe mi orea, pa no mira, pa no teen» de poenka nada, ki poor basie pikaar drinta deen mi koerazon. Bida di poor nada, ki ta...”
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...kla. Idea ta pi ku lokura. Idea ta pi ku loko. Kada loko ku nan teima. Kada loko ku su teima. Makaku su wowo ta hundu; e ta yora padilanti. Makaku su wowo ta hundu; e ta yora tempran. Malu di mas ta konsuelo di bobo. Malu di otro ta konsuelo di bobo. 39 Mih...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bonaire : short history

Bonaire : short history  

Creator:  Hartog, Johan
Gideon Oenes, Virginia Marguarita
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1980
Type: Book
Format: [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Geschiedenis; Bonaire
Milieu; Bonaire
Monumenten; Bonaire
Language: English

“...Company does not permit white people to settle on Kralendijk street about 1920. The building at left is now the discoteque E WOWO. 39 Cannon in front of Bonaire Trading Company is one of the 14 on board of the English man-of-war Barhem, which ran ashore in...”
Bonaire : short history
Bonaire volksgeneeskunde

Bonaire volksgeneeskunde  

Creator: Brenneker, Vitus
Publisher: Curaçaosch Museum ( Willemstad )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 17 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...blaadjes van sorsdca. Ontstoken keel (garganta irritd) Kook cashu-vruch- ten zonder pit, en eet die met veel suiker. Ontstoken oog (wowo irritd) Druppelen met schoon koud water. Beter nog met een beetje suiker erin. Ontstoken oog. Druppelen met slappe thee. Ontstoken...”
Bonaire volksgeneeskunde
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...mi ta gusta bo masj tantoe mes. E seorita a ricibi e mensage, ma no s ta ken a mand, i e ta busca, i dos par di wowo ta contra cu otro, i como wowo ta spiel di alma, e dams ta comprende unbez ta kende a manda e waya ei, i si e ta di acuerdo cu e joncuman, esta...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu