|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...kantidat di sumpia i nan skarsedat di flor; flam-boyan pa via di su kantidat di flor i su kantidat di bonchi ku nan ta yama baina; watapana o dividivi pa via di su tenasidat i di su suplesa, i anglo, madalena, trinitaria, kayena, pa via di nan ternura i nan efemeridat...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Aardrijkskunde : de eilanden van Nederlandsch West-Indië : de overige eilanden van West-Indië : Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | St. Thomas-College ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1929 |
Type: | | Book |
Format: | | 120 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Caribisch gebied Venezuela Colombia Leermiddelen (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Caribisch gebied Venezuela Colombia
|
Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...de Spaansche
juffer (een opuntia).
Dividiviboom (Bonaire).
35. De in t wild meest voorkomende hoornen zijn
d i V i d i V i (watapana), i n d i o en w a b i.
De glanzende, donkerbruine peulen van de dividivi zijn
rijk aan looizuur. Ze worden uitgevoerd.
Op ...” |
|
Aardrijkskunde : de eilanden van Nederlandsch West-Indië : de overige eilanden van West-Indië : Venezuela en Colombia |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...sapristi.
Anglo ta rek su man chiki,
Ta lamanta cabez;
Su boca dl oro tur habr Di: Kico tin cunes?
Henri Habibe su "Soledat (Watapana, Aa III, number 2, januari 1971) tambe nos por konsidera lrika di naturalesa, aunke por klasi-fike otro manera tambe:
soledat...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...goudsmelterij van Balashi uit 1899. De divi-divi
De watapana- of dividivi-cultuur was voor Aruba een bron van
bestaan, waarin velen seizoen-arbeid vonden. Door wettelijke maat-
regelen waren de pluk van de watapana-peul en het kappen van het
hout — het is zeer geschikt...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|
|
Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
Creator: | | Bisschop Grevelink, Arnoldus Hermanus, 1811-1882 |
Publisher: | | Kramers ( Rotterdam ) |
Publication Date: | | 1848 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 37 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...bestuur van
Curapao en onderhoorigheden de natie zoekt te
doen gelooven, dat in het vervolg zal aangroeijen;
ook eenig verfhout, watapana, peulen en huiden
ontvangt het van daar, terwijl het zout van de
eilanden Curapao en Bonaire door de Noord-
Amerikanen wordt...” |
|
Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...der W.-indische bezittingen) kwam de admini-
1) Diviclidi is de benaming die door de Indianen gegeven is aan dc.vrucht vau dc watapana (zie hierover' de planten enz.)
2) Het licht van dezen toren, die 68 voet hoog is, wordt op eeu afstand van 10 Engelsche zeemijlen...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...manda Sutel watapana, (<,.,) om daarna uit te leggen XX
' and they sent Sutel ( a name?) some watapana ( Antillian tree, sapindus coriaia), terwijl de juiste lezing natuurlijk moet zijn: i nan a manda sutel(e) ku watapana, of ku bara di watapana zoals ook Maduro...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Bij het eeuwfeest van de Eerw. Zusters Dominicanessen van Voorschoten |
|
Creator: | | V.R |
Publication Date: | | 1941 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...afleggen, 24
gespierde knapen gaan in de verte boomen hakken ieder geeft er
wat, een oude tamarinde door grootvader geplant cia watapana,
en kalabasboom alles om het is voor God. Wel, na verloop
107 van ceni'gc weken is er hout en steenen genoeg nu word de oven...” |
|
Bij het eeuwfeest van de Eerw. Zusters Dominicanessen van Voorschoten |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...manera gente a bira hende.
5. Kamina a bira despues kaminda.
6. Aybel i sutel ta a hib i sut.
7. Guatapana ke men: ku bara di watapana.
8. Presto; aw nos ta bisa lih.
9. Diamanty pa nos ta djamanta.
10. Scribimy; aw, pa mettesis, skirbimi.
11. tudu kico; aw tur...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Bonaire : short history |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Gideon Oenes, Virginia Marguarita
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1980 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Bonaire Milieu; Bonaire Monumenten; Bonaire
|
Language: | | English |
“...17th century this little island was covered with it. Here too, ruthless cutting destroyed the trees.
Watapana to Hamburg
The export of dividivi or watapana was also rather important; the pod was used in the tanning process in the leather industry.
In the olden...” |
|
Bonaire : short history |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...cumpli fiel cu nan deber,
Di biba semper cu amor,
Pa Dios i prohimo.
Un album di poesia;
Jeni cancin i melodia.
Hardin di pali watapana,
Cadushi, datu i infrow,
Baoi bandera antiyana.
Esey ta nos pais........ Corsow.
Francisco Tronco.
BAN CUNUCU.
Aja ta planta...” |
|
Changa |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...mees lugar, hoe a tend
Csai, a war da un dia hoe mees Senjor a jaag
den 6 mondi atrob, i el a hai sinta bao d'i un
paloe di watapana, jorando Ai, mi beursje !
ai,mi beursje / mi a perde mi beursje! E Senjor
a bini, ora el a tend es gritoe, el a moenstrsu
beursje...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bla.
Nos quier paga un fuerte. Abo lo debe nos un giotin, si
bo perde.
Masha bon. Mi ta cuminza cu Shon A.
Nanzi: Watapana.
Shon A : Watapana.
Nanzi: Sambarco.
Shon A: Sambarco
Malo, Nanzi di, el a hiza su mannan den laria.
Di con ta malo, mi a bisa, mescos...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...tembla.
Nos quier paga un fuerte. Abo lo debe nos un giotn, si bo perde. Mash bon. Mi ta cuminz cu Shon A.
Nanzi: Watapana.
Shon A: Watapana.
Nanzi: Sambarco.
Shon A: Sambarco.
Malo, Nanzi di, el a hiza su mannan den laria.
Di con ta malo, mi a bisa, mseos...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Curaçao : verbetering van den landbouw aldaar als middel ter verheffing der kolonie |
|
Creator: | |
Rijkens, R.H Cultura, Vereeniging van Oud-leerlingen der Rijksinrichtingen van Land-, Tuin- en Boschbouwonderwijs te Wageningen
|
Publisher: | | A. Van Loon ( Tiel ) |
Publication Date: | | 1907 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 137 p., [7] pl. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...„Caas Chikitoe''.
•bêófr. i
mmmÊMïk
m^m0
mms
Wmm
■553
mm
mm
mm
mm
mm
wm,
WÊM
mtmmm
pp
Mi
ips^PS
Divi divi-boom of Watapana (Pap). 21
eilanden ook in massa op de kustlanden van de Caraibieche zee voorkomt
en een voornaam uitvoerproduct dezer landen...” |
|
Curaçao : verbetering van den landbouw aldaar als middel ter verheffing der kolonie |
|
|
Curaçao (English) |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Daal, Luis Henrique
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. ; ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Curaçao |
Language: | | Spanish |
“...mattered.
Annual exports amounted to 5 or 600 cattle-skins and 500 sheep-skins, a considerable production for that time. The watapana or dividivi tree, native to our island, yielded a fruit from which the tannin was prepared. This tannin, in addition to being...” |
|
Curaçao (English) |
|
|
|
Curaçao (Nederlands) |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Daal, Luis Henrique
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p.; ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Curaçao |
Language: | | Spanish |
“... uitvoer bedroeg een 5 600 runderhuiden en 500 schape-huiden, voor die tijd geen geringe productie. De op Curaao groeiende watapana- of dividivi-boom leverde een vrucht, waaruit de looistof werd bereid. Deze werd ook uitgevoerd, maar tevens gebruikt in een...” |
|
Curaçao (Nederlands) |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...bepaalde beplanting. Mondelinge overlevering welke wij geven voor wat zij waard is wil, dat de Caiquetios bij elke hut een watapana- of dividiviboom plantten, omgeven door een krans van fakkel-distels of kaarscactussen. Wellicht werd dit als een fetisj beschouwd...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1 |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...hij eens om een paar sambarcus vroeg, omdat hij zijn voeten te veel bezeerde, werd hem dat geweigerd. Hij nam toen een zak watapana-peultjes uit de schuur van de heer, trok naar de stad, verkocht ze, en kwam met een goed stuk leer thuis om voor zich een paar...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Ua di gatu 65
Verfhout 51 Vitex compressa 81 Vitex cymosa 81
Wabi 13.48 Wakura 68 Watakali 18 Watakeli 18 Watakeri 18 Watapana 23 Watapana shimarn 13 Watikeli 18 Wayac 47 Wayac machu 48 Wayac shimarn 48 Wayak 47 Wayak shimarn 48
Ximenia americana 82 Xylosma...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|