|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...un trankera i meimei nan a
traha un silja, bao di sombra di tres paloe mash altoe. Un muchoe-
dumbre grandi a bini huntoe, wardando binimentoe di emperador. Po.
co mas un banda Wolfert i su dos jioe a keda para, evitando di mfshi
coe e pueblo alemn. Hende...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Masha bon el a ripara, cu cara di su mama a cohe dia pa dio treknan mas tristu. Come i drumi tantem bo jiu di mas stima ta wardando su ora di bai foi mundu, ta un eos
9 imposibel pa un mama. Pe no duna su mama mas sufrimentu, el a sconde su mes sufrimentu...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...masha grandi. E colebra
di:
,,Princesa, bo no tin mester di contami nada. Mi sa tur cos caba.
Ta seis luna caba, cu mi tabata wardando bo yamada. Bea, bo
namorado ta bai casa cu Adela, yiu di Martha. Net dilanti di
palacio tin un cas grandi i bunita na bnde....” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Tratamento mdico y hospitalizacion pa
familianan di trahadonan.
Referente e punto aqui Presidente por participa cu
Compania ta wardando 'binimento cla di Sanatorio lo cual
a tarda pa motibo di scarcedad di material di construccion.
Actualmente tin tur speranza...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“... I nan curazon
tabata salta di berdadera alegria.
I riba e dia aqui cu enter mundo cristian tabata den un
esfera di hbilo, wardando pa conmemora e momento
tradicional di nacimiento di Mesias, cu Arbolnan di Navi-
dad jen di regalonan costoso i adornonan masha...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...por papia te dia qu
i esei lo sosode; pasoba bo no a quere mi palaba, qu lo worde
i cumph na su tempu.
21_ Y e puebel tawata wardando riba Zacarias, y nan tawata
s strana, qu el a tarda asina tantu den tempel.
22 Y ora el a sali, é no por a papia cu nan; y nan...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...perla riba flor plam Esta bon pa pulmon, alma i kurason. Shon Chita a sali Punda, kumprando hopi kos.
Para bou'i pal'i mata, wardando un konvoi.
Komes a kore pasa, puntr' ku e kier bai kun. Pa salba su dies plaka el a sinta banda dje 2X
Shonnan, yuda mi )
Un...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...di un mashin f un sistema. Asina por tin dos ruman, un ku a keda biba den kunuku, ku su kas, su dos kabritu i su pida tera wardando awaseru kai pa e por planta su mainshi i su bonchi ku pinda. Sin lus ni awa di pipa manera su ruman na Punda, pero e ta biba...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den cas. Awendia ta cumpra tur cos, of hende ta grunja cu ntin placa pa cumpra loke mester. I hende ta sinta pornada na cas, wardando pa tempu drecha.
Ta un perdi grandi, cu un pueblo no sa con ta usa su oranan liber.
Den esei nos a bira pober.
210
Mama, no...” |
|
Morde supla |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...no por papia te dia qu
esei lo sosode; pasoba bo no a quere mi palaba, qu lo worde
cumpli na su tempu-
21 Y e puebel tawata wardando riba Zacarias, y nan tawata
straüa, qu el a tarda asina tantu den tempel.
22 Y ora el a sali, é no por a papia cu nan; y nan...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di berdadnan dv fe tabata den memoria di
Apostelnan,* nan sucesornan i den henter Iglesia.
Pues e Apostel- i nan sucesornan, wardando berdadnan
di fe i sinjando e berdadnan na otro hende, ta Iglesia do-
cente, ó si bo kier, esnan den Iglesia koe tin poder pa...” |
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...pa turna papel como si fuera tabata placa.
Mi tabata par riba acera den Penstraat, net dilanti e hanchi cu ta bai Alacanoa, wardando e truck bini di pariba.
Bientu ta carga papelnan cu ta bula for di man di Chebu laganan cai den caja dilanti e truck coriendo...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|