|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...bruha di solo i ta kabisha treimerdia, pensando
kon su paisahe a pega soo den hamaka di bientu ...
den santana di kandela un wantomba ta para brasa shelu i su alma ta herbe bai laria for dje fiernu bandona...
Amnese (D¡ nos 1971) di Philomena Wong ta puru lirika...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...waren dat jaar tezamen 5429 slaven op Curaao, zodat hiervan 1818 in de stad werkten als huisbedienden, ambachtslieden enz.
Haci Wantomba"
Bij gebrek aan bossen58 waar zij zich konden verbergen, heeft het weglopen der slaven hier weliswaar niet zulk een omvang ...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1 |
|
|
Dance music from Curaçao |
|
Creator: | | Boskaljon, Johannes |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [ca. 2015] |
Type: | | Book |
Format: | | 135 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...menor y mi mayor nr 2 Valse 12 7 102. Valse en la menor y do mayor Valse 1 29 103. Valse en la menor y la mayor Valse 131 104. Wantomba Danza 133 105. Welkom! Valse 134 106. White Zombie Valse 135
PAGE 8
Contents (per music type) Title Music type Page 1. ¡Adiós...” |
|
Dance music from Curaçao |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mahos. Un muhe flaku. Esta parse karpachi. Ku kabei manteka. E tabata bist shimis karu. Pero semper nan tabata kede manera wantomba.
Petra, bo mester kompronde ku mi no por hasi otro manera, Rudelof a splike den kushna. Josefina ta ku barika.
Ma baha kabes...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den hanchi, lastrando un Huda bisti na un flus shinishi bieu tur manch i yen di buraku.
Un di e muchanan tabata blo bati e wantomba den su lomba korkob ku un pali basora, mientras un otro tabata lembe ku moketa den su stoma shawawa. E Huda su kabes ku man...” |
|
Mangusá |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mester por a weta na un distancia di un kilometer, cu ta un pader mi ta. Pakico hala atencin asina hopi? Un wantomba si mester haci asina. Ami no ta wantomba.
Ma tin bez hende ta waak mi manera ta un zumbi mi ta! Tende un eos aki. Con cu bai bini, no ta e bistnan...” |
|
Morde supla |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ta golpi. Ora bo t riba buricu, bo meste want cocobi. 64
responsabilidat
No pone bo carga riba mi lomba, dipursi toch mi n t wantomba.
Ata un dicho di Neta, mi wela:
Cada barcu wanta su bela.
ripitishn
Shon Chita n ta gusta ripit un eos ku ya el a bisa caba...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cu e ta biba den un ambiente bon catolico.
No broma riba boso jiu so, sin cu boso mes no ta haci nada. 12
Un pader no ta un wantomba pa spanta muchanan. Ni ningn pader of pastoor no tin kashi di kakalaka na cas, pa sera mala mucha den. Oh. Bo ta kere cu mi...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...pasa den hanchi, lastrando un hda bist na un flus shinishi bjew tur manch i jen di buraku. Un di e muchanan tabata blo bati e wantomba den su lomba kor-kob ku un pali basora, mjentras un otro tabata lembe ku moketa den su stoma sjawwa. E hda su kabes ku man i...” |
|
Raspá |
|
|
Tula: verlangen naar vrijheid |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Paula, Alejandro Felipe Visman, M.A
|
Publisher: | | Eilandsbestuur van Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Slavernij; Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao Tula
|
Language: | | Dutch |
“...van 1750 en de zware straffen, die de leiders hadden opgelopen, zullen de drang tot vluchten nog wel hebben versterkt. Haci wantomba, letterlijk vertaald: vogelverschrikker spelen, dus: voor de mal houden, werd voor dit weglopen de geijkte term in het Papiament...” |
|
Tula: verlangen naar vrijheid |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...keda tur af (nchi bisti) den su flus. Paa no ta hende. E pantomina ku e muh a hisa buta riba su kurpa a lague keda manera un wantomba (ridlkulo). Un doria peg. Obensio a bisti un dashi pushi pa drecha su tipo. Awor si el a hinka su kurpa den un kamisa di onsenbar...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“.... De oude poppen droegen den naam van Wantombcr." Denkelijk Afrikaansch van oorsprong. Wat de Cura-aosche uitdrukking Haci wantomba" (met de noorder zon vertrekken, weggaan zonder kennisgeving, wegloopen van slaven) er mee te maken heeft, is mij niet recht...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|