|
|
|
|
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Wawa Scarbario. E tabata
toca caha di musica tambe. Pelein tambe a toca cu mi. Tatin un cu un wen-
ter den cabes. E tabata ferf waha cu lando. Su nomber ta Leoncio Konopi.
Despues ma toca huntu cu Jeindi di Sji Polin y cu Horacio, jiu di Saturna.
Esaki tabata...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...de drenkplaats om te drinken.
E proverbio aki ta duna di konos ku shertu akshonnan sin ningn duda por bolbe ripit.
BAKA A HALA WAHA:
De koe heeft de wagen voortgetrokken.
Hiermee wordt bedoeld dat iets buitengewoon heeft plaats gehad. b.v. Iemand, die haast...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Amboti (White Sand) one suddenly finds
the fauna change. The cause here is the presence of a fairly big water-
fall called the WaHa (in Malay; Air Berbunyi i. e. Thundering Water).
This stream springing from the rocks at about 1300 ft is powerfully fed
by s...” |
|
Bulletin |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cu nan: Ora
mi muri Shi Y lo duna bosonan e respond!.
Shon P a muri i nan a der'e masha luhoso. Hopi auto cu krans
a compana waha di morto te na santana. E kelder mes tabata tur
doma CU flor i cu imagen Tabatin asina hopi hende, cu tur no por
a drenta santana...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...cu Nanzi a neke. El a saca un careda bai den mondi. Eyden el a queda te dia di awe.
Shon Arey a regala Nanzi un sacu di placa. Waha di Su Mahestad a hiba Nanzi cas.
Nanzi i tur e yiunan a hanja un flus nobo i Shi Mara a hanja un shimis tur di kanchi i borduur...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Nanzi a
neke. El a saca un careda bai den mondi. Eyden el a queda te
dia di awe. 12
Shon Arey a regala Nanzi un sacu di placa. Waha di Su
Mahestad a hiba Nanzi cas.
Nanzi i tur e yiunan a hanja un flus nobo i Shi Marfa a
hanja un shimis tur di kanchi i borduur...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...hecho, pasobra
el a push mi cu un kreenwha di hero i sin mas comen-
tario m'a cumpli cu e orden i m a hala dos tres la di kreen-
waha tranquil di mi, pero foi dje dia al hams m a hiba
Juancito bordo di vapor di Isla. Tantem!
Cu un baile mash anim na Club Corsou...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...joncuman cu e mosa. Foi ora cu nan a sali foi cas ta bai, cu nan a prd,... vlam di candela riba caminda. Log e alim a baha foi dje waha, ranea e dams saca af, cumins lastra e dams, cumins lastra e dams na e dams su cabei. Ela lastr, ela lastr, ela lastr sin misericordia...” |
|
Echa cuenta |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...vreten (ul.)
vrijen (ul.)
vroede moeder (ul., vroed-
vrouw)
vuelta (sp.)
vuurpijl (ul.)
waya (v.)
wairu (p.), waaier (c.)
ablif
waha (p.), wagen (c.)^
waak (waak cai aqui!)
(*)
waaien (met een waaier) (ul.)
waaier (ul.)
wablief (ul.)
wagen (ul.)
waken (ul.)
(*)...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...kore subi e prom palu ku e haa.
Aiii! Un zonido ku ta dal te den bo higra.
E palu ta keda bula ariba bini abou. Ta manera den un waha di kabaitu di Coney Island Yuana ta. Su kabes ta bira i e ta gara mas duru ainda. Su stoma ta bltu i su kuminda ta bini ariba...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...trese algn kos kas pa su rumannan, sea ku tabata un popchi sin pia o brasa ku e mes tabata drecha despues, o un garo-shi o un waha pa ju, di tur manera tur dia e tabata trese al-gu, i e chikitunan tabatin gran apresio pa e kosnan ku Andresito tabata trese o...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...seis.
I su njetu, e mucha chocho?
Mi ta kere binti.
Ba mira nan morto pasa ajera?
Ora mi tabata par den bentana di kushna. Dos waha di morto tras di otro. Tabatin dos korona. Lo ta di Petra ku Rodolfa. Pasobra shon Rudelof no tin mas famia. E subrina ei so....” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...manera un solo.
157
Mucha chikitu no ta hunga cu shinishi mas, pasobra stoof ta na moda. I pa sera bo cur, bo nta sali cu kren-waha mas, cu bo chi cu cha, pa cohe datu den mondi.
Cos a cambia. Ma no tur eos.
Antes aja ningn hende no tabata leza evangelio, i...” |
|
Morde supla |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...palagrs. 28
embriagues
Na nos lenga nos por expres ku un hende t: fuma, betr, ca.
Nos por bisa tambe k ta bi su awa, ku baca a hala waha, ku awa a pasa harina
0 ku t awa riba, ponchi abow.
1 ora sali foi shap i Wachi, bo po bien bisa ke t burachi.
enfermedat
Bo sal...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
|
|