|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...camina nan ci contest su suplica.
Verdriet i desgust e homber a sigi su camina, te
koe alafin te na un bon distancia el a mira un vlandam
di candela. Fci su rosea el a sigi den e direccion aki. I
segun e tabata acercando, el a ripara koe e candela aki
tabata cend...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tur kos.
Despwes di e prome be tambe, ora el a drenta konfeshonario jen di
bergwensa, hinka rudia....... No, Rudy, no...... Un vlandam den su kurpa.
E karisjanan di Rudy. Un diadumingu tramerdia. Nan dos tabata den hfi. Bow di e palunan di mango......
Aloisio...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... Su rabu tabata friu. Su kabes tabata friu. Ku su ltimo
34 esfuerso el a purba supla den shinishi dje kandela, pa mira ku e vlandam ke lanta atrobe, Nada. Blo shinishi friu a bula den su kara sigun el a supla.
Tristu di su alma Lou a kai drumi na suela. Friu...” |
|
Mangusá |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...rosea seku, wetando warwar djispow grawat den swela, i skucha kon e ta tenta yerbi byentu washi-washi ku selashi di tempi awa.
Vlandam di solo ta tinzji mondi ku shinishi, mata tur yerba shimaron, laga blo un kama di chimi-chimi ta toka maraka, pa poko infrow...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mas o menos un kwartu di ora nan a rema, prome ku Manuel a mira di alew poko kas chiki riba tera. Tabatin un kandela send. E vlandam di e kandela tabata lusa e kasnan. Manuel a mira tambe poko figura di hende ta move bai bini.
E mucha indjan a pone su dos man...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...ku nan a traha na e kwater skinanan di kampamentu. Lomba sunu nos a traha. Soda manera buriku. Anochi nos lomba tabata saka vlandam di dolo. Pero su manise mester a sigui hupa.
Porfin nos a logra jena tur kwater mitrailleursnest ku grijs.
Awor ta bini e grasia...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(skuritu).
Hala un lusafe pa sende un bela. Bientu no ta paga un lanternu. Pega un kas na kandela. No tin huma sin kandela. Un vlandam di kandela ta un kandela grandi. Un bela peg den un kndila. Su lampi ta yen (e ta ka). Si bo waya un kandela di karbon den konf...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|