Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...ta duna nos felisitashonnan di mas sinsero. Noticias di foi tera. Notisianan di foi tera. Mar pa hopi aas. Mar durante hopi aa. Varios di e oficinas di turistas kende ta mashar interes... Varios di e ofisinanan di turista ku ta mash interes... Unda mi por haa...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...meimei di baranka. Den stat mes no tin mas kos pa ofres turista sino un par di kasino i poko pakus pa kumpra kos di kalidat. Hasta rekuerdonan pa turista hiba kas ta bini djaf i nos ta bende "delfts blauw" ku nan i kosnan di Hongkong i Taiwan, si no ta di Hapon...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...den stef di su barku, pa mi gosa kon e ta lucha ku laman. Bow di un palu di indju den Pareda e tabata kontami su historianan, mientras mi ta hunga fli. I e fli ei, ta Pa Djeffi mes a trahe pa mi. Pasobra semper Pa Djeffi a keda mucha. Trahamentu di fli tabata...”
Kwenta pa kaminda
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...entre e luho asitiko di e barku di turista i e turistanan mes, kua mas shbi ku otro! lulav var. lulab sus. rama di palma, ku no a madur ni plama habri ainda. E ta un di e Kuater Espesienan uz seremonialmente na festival di Kabana. Di akuerdo ku lei bblika...”
Loke a keda pa simia
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...karne i algn tonelada di palo di kampeche ku nan a haa montona. Di aa 1627 te 1630 a sgui algn barku di Compaa di India Occidental ku a bishta Boneiru turnando di e isla tantu palu di kampeche ku nan por a hiba. Compaa ku tabatin nesesidad di un haf den Mar Caribe...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...gadl hopi 24 bia irnikamente f na chrcha: esei ta un klribus gadl = di marka may, 2) rgano seksual maskulino. abr. zj.e. gadl = grandi. gaf, sus., fop, metida di pata, pegamentu di barku, eror. Mucha, esei ta un gaf enorme, kon bo por a puntra semehante b...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2

Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2  

Creator:  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher: De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Maatschappijleer
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...yama un boto grandi barku. Prom ay e barkunan ei no tabatin motor, ma hopi bela grandi ku chik. Ora bientu ta supla ta hisa nan. Di moda ku nan tabata berdaderamente barku di bela. Ta bientu tabata pusha nan dilanti. Despues tabata traha barku ku tabata move riba...”
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...(boka) di haf Un barku mar na waf Druml den solo riba playa Na kant'l awa Den kustia di un baranka Sabana di Wespen Un patruli entre dos kunuku Un trank rond di un terenu Un serk pa warda bestia Nos ta waya (hala waya rond di un terenu. Den Kaya Grandi di Otrobanda...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)